Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: thng thng .
Searched for thng thng, found 6,
- thng† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- scald; burn; singe; to glaze (pottery); the glaze on pottery
- 燙; 加釉; 璐珞
- thng'ang'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- thng'ar† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- candy; sweets
- 糖果
- thng'iøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- thng'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- thng'of† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
DFT (27)- 🗣 Cit liap zhanlee zuo kao voafkofng thngf. 🗣 (u: Cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf.) 一粒田螺煮九碗公湯。 [wt][mo] Tsi̍t lia̍p tshân-lê tsú káu uánn-kong thng.
[#]
- 1. ()
|| 一隻田螺煮九海碗湯。形容生活貧苦,或比喻沒有真材實料,只是灌水充數。
- 🗣le: (u: Kor'zar niuu'sit khoeq'khiaxm ee sii, zuo moee si kuie liap bie, cit'koar hafn'cii'chiafm'kvoaf zhafm cit toa khvaf zuie, “cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf”, beq kof cit liap png'liap'ar tø chyn'chviu hae'tea bofng ciafm, cyn øq`laq!) 🗣 (古早糧食缺欠的時,煮糜是幾粒米、一寡番薯簽乾摻一大坩水,「一粒田螺煮九碗公湯」,欲罟一粒飯粒仔就親像海底摸針,真僫啦!) (從前糧食匱乏的時代,煮稀飯是幾粒米、一些番薯簽乾加一大鍋的水,「一粒田螺煮九海碗湯」,要撈到一粒米粒就像海底撈針,好難啊!)
- 🗣le: (u: Svaf nng kux tø korng e zhefng'zhør ee oe, soaq siar kaq kuy toa phvy, lorng zoaan bøo'lo'eng oe, cyn'cviax si “cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf”.) 🗣 (三兩句就講會清楚的話,煞寫甲規大篇,攏全無路用話,真正是「一粒田螺煮九碗公湯」。) (兩三句就可以講清楚的話,寫得長篇大論,全都是廢話,真是「一顆田螺煮九碗湯」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 harthng 🗣 (u: hax'thng) 孝杖 [wt][mo] hà-thn̄g
[#]
- 1. (N)
|| 出殯時,孝子手中所拿的杖子。
- 🗣le: (u: Chiuo giah hax'thng sym zay ay.) 🗣 (手攑孝杖心知哀。) (手拿出殯用的杖子時才知道喪親的悲慟。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 haxsuythngf 🗣 (u: ha'suie'thngf) 下水湯 [wt][mo] hā-suí-thng
[#]
- 1. (N)
|| 用雞、鴨等禽類動物的內臟及佐料所做成的湯品。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lamthng 🗣 (u: laam'thng) 淋碭 [wt][mo] lâm-thn̄g
[#]
- 1. (V)
|| 上釉。
- 🗣le: (u: Zøx zhof'huii'ar na bøo sefng laam'thng, tarn siøf'hør liao'au, tea zuie khiorng'kviaf e siap`zhud'laai.) 🗣 (做粗瓷仔若無先淋碭,等燒好了後,貯水恐驚會洩出來。) (做陶器要是沒先上釉,等燒好之後,裝水恐怕會滲漏出來。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lauthngf 🗣 (u: laau'thngf) 流湯 [wt][mo] lâu-thng
[#]
- 1. (V)
|| 流出湯汁。
- 🗣le: (u: Hid liap oong'laai ie'kefng laau'thngf`aq, kirn theh'khix taxn'tiau.) 🗣 (彼粒王梨已經流湯矣,緊提去擲掉。) (那顆鳳梨已經流出湯汁了,快拿去丟掉。)
- 2. (V)
|| 流膿,傷口流出體液。
- 🗣le: (u: Liap'ar teq laau'thngf.) 🗣 (粒仔咧流湯。) (臉上痘子在流膿。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lym thngf 🗣 (u: lym thngf) 啉湯 [wt][mo] lim thng
[#]
- 1. (V)
|| 喝湯。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 peqhofthngf 🗣 (u: peh'hor'thngf) 白虎湯 [wt][mo] pe̍h-hóo-thng
[#]
- 1. (N)
|| 中藥的一種處方,成分為:知母、甘草、石膏、粳米。有解熱退燒的功效,屬於猛藥,使用不當可能致命。
- 2. (N)
|| 通稱猛藥,引申指不得已時所採取的激烈手段。
- 🗣le: (u: pviax peh'hor'thngf) 🗣 (拚白虎湯) (病入膏肓時,孤注一擲地拼最後一帖猛藥。也比喻採取激烈手段來試圖挽救情勢)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pngxthngf 🗣 (u: png'thngf) 飯湯 [wt][mo] pn̄g-thng
[#]
- 1. (N)
|| 湯泡飯、湯飯。將清湯汁淋在白米飯上,再用火煮到沸騰,但是飯粒仍保持完整的一種簡便餐點。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sii kaux sii tamtngf, bøo bie ciaq zuo hancii-thngf./Sii kaux sii tamtngf, bøo bie ciaq zuo hanzuu-thngf. 🗣 (u: Sii kaux sii tafm'tngf, bøo bie ciaq zuo hafn'cii/zuu-thngf.) 時到時擔當,無米才煮番薯湯。 [wt][mo] Sî kàu sî tam-tng, bô bí tsiah tsú han-tsî-thng.
[#]
- 1. ()
|| 時候到了再看著辦,沒有米可以煮飯就拿地瓜煮湯。形容事情自然有因應之道,如果一事不成,也另有替代之道。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Sii kaux sii tafm'tngf, bøo bie ciaq zuo hafn'cii'thngf.” Cid'mar hoaan'lør khie'laai khngx ma bøo'khaq'zoah, sii kaux pien'khvoax, ciaq laai koad'teng beq arn'zvoar zøx.) 🗣 (俗語講:「時到時擔當,無米才煮番薯湯。」這馬煩惱起來囥嘛無較縒,時到便看,才來決定欲按怎做。) (俗語說:「遇事要隨機應變。」現在先煩惱也沒有用,到時見機行事,再決定怎麼做。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søf-vi'afthngf 🗣 (u: søf-vii'ar'thngf) 挲圓仔湯 [wt][mo] so-înn-á-thng
[#]
- 1. (V)
|| 指多人競爭為取得職位或承包工程等,以利益交換勸退其他競爭者,以便獨得或減少競爭。
- 🗣le: (u: Oong gi'oaan khix ho laang søf'vii'ar'thngf ciaq bøo køq zhafm'soarn.) 🗣 (王議員去予人挲圓仔湯才無閣參選。) (王議員被人利益勸退才未繼續參選。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suosiin-thngf 🗣 (u: sux'siin-thngf) 四神湯 [wt][mo] sù-sîn-thng
[#]
- 1. (N)
|| 以淮山(山藥的一種)、蓮子、伏苓、芡實四種中藥材,加上薏仁、豬小腸等熬煮而成的湯品,性溫和滋補,營養美味。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tauxcviux-thngf 🗣 (u: tau'cviux-thngf) 豆醬湯 [wt][mo] tāu-tsiùnn-thng
[#]
- 1. (N)
|| 日本味噌湯。一種以豆腐、柴魚、味噌等為材料的湯。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thng 🗣 (u: thng) 杖p [wt][mo] thn̄g
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thng 🗣 (u: thng) 熥t [wt][mo] thn̄g
[#]
- 1. (V) to reheat food
|| 食物涼了之後再次加熱。
- 🗣le: (u: Pefng'sviw lai'bin ee zhaix na beq ciah aix sefng thng ho siøf.) 🗣 (冰箱內面的菜若欲食愛先熥予燒。) (冰箱裡的菜若要吃要先熱過。)
- 2. (V) to raise the same old topic again; to hark back
|| 引申指重提舊事。
- 🗣le: (u: Cit kux oe thng'liao køq thng.) 🗣 (一句話熥了閣熥。) (一句話提了又提。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thng 🗣 (u: thng) 碭t [wt][mo] thn̄g
[#]
- 1. (N) ceramic glaze (colorant)
|| 陶瓷的色料。
- 🗣le: (u: laam'thng) 🗣 (淋碭) (將陶瓷上色)
- 2. (V) to color ceramic; to glaze
|| 將陶瓷上色。
- 🗣le: (u: thng'kngf) 🗣 (碭光) (上釉)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thng'afpviar 🗣 (u: thngg'ar'pviar) 糖仔餅 [wt][mo] thn̂g-á-piánn
[#]
- 1. (N)
|| 糖果、餅乾的總稱。
- 🗣le: (u: Bea thngg'ar'pviar laai phiexn'girn'ar.) 🗣 (買糖仔餅來騙囡仔。) (買糖果餅乾哄小孩。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thng'ar 🗣 (u: thngg'ar) 糖仔 [wt][mo] thn̂g-á
[#]
- 1. (N)
|| 糖果。
- 🗣le: (u: Thngg'ar ciah sviw ze e ciux'khie.) 🗣 (糖仔食傷濟會蛀齒。) (糖果吃太多會蛀牙。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thng'hiøxsu 🗣 (u: thngg'hiø'su) 傳後嗣 [wt][mo] thn̂g-hiō-sū
[#]
- 1. (Exp)
|| 傳宗接代。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thng'hurn 🗣 (u: thngg'hurn) 糖粉 [wt][mo] thn̂g-hún
[#]
- 1. (N)
|| 粉末狀的細糖。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thngf 🗣 (u: thngf) 湯p [wt][mo] thng
[#]
- 1. (N)
|| 湯,即食材加水煮成的食物。
- 🗣le: (u: kef'thngf) 🗣 (雞湯) (雞湯)
- 🗣le: (u: hii'ar'thngf) 🗣 (魚仔湯) (魚湯)
- 🗣le: (u: paai'kud'thngf) 🗣 (排骨湯) (排骨湯)
- 2. (N)
|| 傷口或膿瘡因細菌感染,組織遭腐敗分解而成的黃白色汁液。
- 🗣le: (u: liap'ar laau'thngf) 🗣 (粒仔流湯) (動物的肌肉組織因長瘡,受細菌感染所產生的汁液自然流出)
- 3. (N) moisture content of fruit
|| 水果所含的水份。
- 🗣le: (u: Cid liap kafm'ar cyn u thngf.) 🗣 (這粒柑仔真有湯。) (這顆橘子多汁。)
- 🗣le: (u: Ciah thøo'ar ciah kaq thngf zhap'zhap'tiq.) 🗣 (食桃仔食甲湯㴙㴙滴。) (吃桃子吃得湯汁直滴。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Thngf 🗣 (u: Thngf) 湯 [wt][mo] Thng
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thngsi'afzhaix 🗣 (u: thngf'sii'ar'zhaix) 湯匙仔菜 [wt][mo] thng-sî-á-tshài
[#]
- 1. (N)
|| 青江菜。葉菜類。菜葉為深綠色,莖葉狀如湯匙,所以叫做「湯匙仔菜」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thngsi'ar 🗣 (u: thngf'sii'ar) 湯匙仔 [wt][mo] thng-sî-á
[#]
- 1. (N)
|| 湯匙、湯瓢。用來舀取食物或湯汁的器具。
- 2. (Mw)
|| 計算調味料或可以用湯匙舀取的物品單位。
- 🗣le: (u: cit thngf'sii'ar iaam) 🗣 (一湯匙仔鹽) (一湯匙鹽)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thngthaau 🗣 (u: thngf'thaau) 湯頭 [wt][mo] thng-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 烹調後的湯汁。
- 🗣le: (u: Cid voar mi thngf'thaau cyn hør.) 🗣 (這碗麵湯頭真好。) (這碗麵的湯汁味道很好。)
- 2. (N)
|| 指中藥的配方。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tvithngf 🗣 (u: tvy'thngf) 甜湯 [wt][mo] tinn-thng
[#]
- 1. (N)
|| 製成湯狀的甜食。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 vi'afthngf 🗣 (u: vii'ar'thngf) 圓仔湯 [wt][mo] înn-á-thng
[#]
- 1. (N)
|| 湯圓湯。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhaethngf 🗣 (u: zhaix'thngf) 菜湯 [wt][mo] tshài-thng
[#]
- 1. (N)
|| 菜餚的湯汁。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (55)
- 🗣u: sip'zoaan tai por'thngf 十全大補湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 合人參、白朮、茯苓、甘草、熟地、白芍、當歸、川芎、黃茋、肉桂等十種藥材的補藥。
- 🗣u: ha'suie'thngf 下水湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用禽類動物內臟煮成的湯
- 🗣u: Bøo baq'kud si beq arn'zvoar khoxng thngf? 無肉骨是欲按怎炕湯? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 沒有排骨要怎麼熬湯?
- 🗣u: Chiuo giah hax'thng sym zay ay. 手攑孝杖心知哀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 手拿出殯用的杖子時才知道喪親的悲慟。
- 🗣u: Eng kef'thngf laai zuo hii karm e keh'bi? 用雞湯來煮魚敢會扴味? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用雞湯來煮魚會不會味道不合?
- 🗣u: thngf sviw cviar 湯傷汫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 湯味道太淡
- 🗣u: Y eng thngf'sii'ar koeq am'kurn, korng si teq liah'soaf! 伊用湯匙仔刮頷頸,講是咧掠痧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他用湯匙擦拭脖子,說是在刮痧!
- 🗣u: Hid liap oong'laai ie'kefng laau'thngf`aq, kirn theh'khix taxn'tiau. 彼粒王梨已經流湯矣,緊提去擲掉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那顆鳳梨已經流出湯汁了,快拿去丟掉。
- 🗣u: Liap'ar teq laau'thngf. 粒仔咧流湯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臉上痘子在流膿。
- 🗣u: baq'thngf kiefn'taxng 肉湯堅凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 肉湯結成了湯塊
- 🗣u: Korng kaq kuy puxn'ky, zøx bøo cit thngf'sii. 講甲規畚箕,做無一湯匙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 講了一大堆,做不到一丁點兒。
- 🗣u: thngf'sii 湯匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 湯匙
- 🗣u: Oong gi'oaan khix ho laang søf'vii'ar'thngf ciaq bøo køq zhafm'soarn. 王議員去予人挲圓仔湯才無閣參選。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 王議員被人利益勸退才未繼續參選。
- 🗣u: Cid tex voar khaq chym, e'sae tea khaq ze thngf. 這塊碗較深,會使貯較濟湯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個碗比較深,能盛比較多的湯。
- 🗣u: zhefng'thngf 清湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 清湯
- 🗣u: Lie na sviu'beq zhefng'hoea, e'sae kef lym cit'koar lek'tau'thngf. 你若想欲清火,會使加啉一寡綠豆湯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你如果想要清除體內的火氣,可以多喝點綠豆湯。
- 🗣u: Lie sefng khix thvy'png, liaam'my thngf phaang`zhud'khix tø thexng'hør ciah'png`aq. 你先去添飯,連鞭湯捀出去就聽好食飯矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你先去盛飯,等一下湯端出去就可用餐了。
- 🗣u: Ka liap khad`khie'laai, thngf maix lym. 共粒𣁳起來,湯莫啉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把湯料舀起來,湯不要喝。
- 🗣u: Lie bea ee kafm'ar phøq'phøq bøo thngf, ciog phvae'ciah. 你買的柑仔粕粕無湯,足歹食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你買的橘子乾乾鬆鬆的沒有湯汁,真難吃。
- 🗣u: por'por bøo thngf 脯脯無湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 乾乾的沒有水分
- 🗣u: kef'thngf 雞湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雞湯
- 🗣u: hii'ar'thngf 魚仔湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 魚湯
- 🗣u: paai'kud'thngf 排骨湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 排骨湯
- 🗣u: liap'ar laau'thngf 粒仔流湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 動物的肌肉組織因長瘡,受細菌感染所產生的汁液自然流出
- 🗣u: Cid liap kafm'ar cyn u thngf. 這粒柑仔真有湯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這顆橘子多汁。
- 🗣u: Ciah thøo'ar ciah kaq thngf zhap'zhap'tiq. 食桃仔食甲湯㴙㴙滴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 吃桃子吃得湯汁直滴。
- 🗣u: cit thngf'sii'ar iaam 一湯匙仔鹽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一湯匙鹽
- 🗣u: Cid voar mi thngf'thaau cyn hør. 這碗麵湯頭真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這碗麵的湯汁味道很好。
- 🗣u: Cid ee thngf'thaau ee zw'bi be'bae. 這个湯頭的滋味袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個湯頭的味道不錯。
- 🗣u: Kuun zhaix'sym'thngf. 𤉙菜心湯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 煮菜心湯。
- 🗣u: tea thngf 貯湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 盛湯
- 🗣u: Khix theh cit tex voar'kofng laai tea zhaix'thaau'thngf. 去提一塊碗公來貯菜頭湯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 去拿一個碗公來盛蘿蔔湯。
- 🗣u: Thngf na kurn, hoea aix kvoay khaq sex`leq. 湯若滾,火愛關較細咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 湯若沸騰,火要關小一點。
- 🗣u: laam'thng 淋碭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 將陶瓷上色
- 🗣u: thng'kngf 碭光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 上釉
- 🗣u: Pefng'sviw lai'bin ee zhaix na beq ciah aix sefng thng ho siøf. 冰箱內面的菜若欲食愛先熥予燒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 冰箱裡的菜若要吃要先熱過。
- 🗣u: Cit kux oe thng'liao køq thng. 一句話熥了閣熥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一句話提了又提。
- 🗣u: Thngf tuo khad`khie'laai nia'nia, iao siøf'kurn'kurn, m'hør thngx`tiøh. 湯拄𣁳起來爾爾,猶燒滾滾,毋好燙著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 湯才剛舀起來,還熱騰騰的,不要燙到了。
- 🗣u: Zuo hii'ar'thngf aix eng siøf'ciuo aq'bi. 煮魚仔湯愛用燒酒壓味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 煮魚湯要用酒去腥。
- 🗣u: Thngf beq bu`zhud'laai`aq, kirn ka tviar'koax hiefn`khie'laai. 湯欲霧出來矣,緊共鼎蓋掀起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 湯要溢出來了,快把鍋蓋掀開。
- 🗣u: Thngf zuo kaq kiaam'tog'tog, si beq arn'zvoar ciah? 湯煮甲鹹篤篤,是欲按怎食? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 湯煮得這麼鹹,要怎麼喝?
- 🗣u: six phied cit voar thngf 四𥐵一碗湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 四碟菜一碗湯
- 🗣u: Lie khad cit voar thngf ho`goar. 你𣁳一碗湯予我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你舀一碗湯給我。
- 🗣u: Voar na'si pid'suun, tø m'thafng tea thngf. 碗若是必巡,就毋通貯湯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 碗若是龜裂了,就不可以盛湯。
- 🗣u: Zøx zhof'huii'ar na bøo sefng laam'thng, tarn siøf'hør liao'au, tea zuie khiorng'kviaf e siap`zhud'laai. 做粗瓷仔若無先淋碭,等燒好了後,貯水恐驚會洩出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做陶器要是沒先上釉,等燒好之後,裝水恐怕會滲漏出來。
- 🗣u: pviax peh'hor'thngf 拚白虎湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 病入膏肓時,孤注一擲地拼最後一帖猛藥。也比喻採取激烈手段來試圖挽救情勢
- 🗣u: Axm'sii beq khuxn cixn'zeeng tee'thngf maix lym sviw ze, pvoax'mee ciaq biern khie'laai paxng'jiø. 暗時欲睏進前茶湯莫啉傷濟,半暝才免起來放尿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 晚上睡前別喝太多茶水,半夜才不必起來小解。
- 🗣u: Hoea'køf'thngf siøf'thngx'thngx, na beq lym tiøh'aix sex'ji. 火鍋湯燒燙燙,若欲啉著愛細膩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 火鍋湯很燙,想喝的話要小心。
- 🗣u: Pefng'tuu lai'tea u cit tviar lek'tau'thngf, lie khix khad cit voar laai ciah. 冰櫥內底有一鼎綠豆湯,你去𣁳一碗來食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 冰箱裡有一鍋綠豆湯,你去盛一碗來吃。
- 🗣u: Zuo koxng'oaan'thngf ee sii'zun, zhafm cit'mef'ar khiin'zhaix'zw, pud'cie'ar hah'bi. 煮貢丸湯的時陣,摻一搣仔芹菜珠,不止仔合味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 煮貢丸湯的時候,加一把芹菜珠,非常對味。
- 🗣u: Yn nng laang ui'tiøh beq kied'hwn ciah be ciør khor'thngf. 𪜶兩人為著欲結婚食袂少苦湯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩人為了要結婚吃了不少苦頭。
- 🗣u: Zoex'kin ciog phvae'un, beq ciah zhaix'thaau'thngf, khix bea'tiøh pong'sym ee zhaix'thaau; beq khix thix'thaau, thix'thaau'tiaxm bøo khuy'mngg, u'viar si “laang na soef, zexng puu'ar svef zhaix'koef”. 最近足歹運,欲食菜頭湯,去買著蓬心的菜頭;欲去剃頭,剃頭店無開門,有影是「人若衰,種匏仔生菜瓜」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 最近運氣很糟,想喝蘿蔔湯,竟買到空心的蘿蔔;想去理髮,理髮店沒開門,真的是「人一倒楣,種匏瓜也會長出絲瓜」。
- 🗣u: AF'eeng thaau cit kae pak'hngg zexng kefng'ciøf suii tng'tiøh hofng'thay, liao kaq kiøx'm'kvar. Kaf'zaix boea`ar voa'khix ia'chi zøx iuu'thngf, tuo'tiøh sii'ky hør, ciaq ho y thaxn kaq iuu'sea'sea, u'viar si “laang chi laang, cit ky kud; thvy chi laang, puii'zud'zud”, cyn'cviax ho laang be'gaau`tid. 阿榮頭一改贌園種弓蕉隨搪著風颱,了甲叫毋敢。佳哉尾仔換去夜市做油湯,拄著時機好,才予伊趁甲油洗洗,有影是「人飼人,一支骨;天飼人,肥朒朒」,真正予人袂𠢕得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿榮第一次租田園種香蕉就碰上颱風,賠的叫苦連天。幸虧後來換跑道去夜市擺麵攤,遇到景氣好,才讓讓他賺得油水多多,真正是「只靠人,瘦巴巴;天幫助,笑哈哈」,人真的不能自以為了得。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Sii kaux sii tafm'tngf, bøo bie ciaq zuo hafn'cii'thngf.” Cid'mar hoaan'lør khie'laai khngx ma bøo'khaq'zoah, sii kaux pien'khvoax, ciaq laai koad'teng beq arn'zvoar zøx. 俗語講:「時到時擔當,無米才煮番薯湯。」這馬煩惱起來囥嘛無較縒,時到便看,才來決定欲按怎做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗語說:「遇事要隨機應變。」現在先煩惱也沒有用,到時見機行事,再決定怎麼做。
- 🗣u: Sviu'beq ciah kym'koef'thngf, soaq kuy zhaix'chi'ar lorng bøo laang teq be kym'koef, “bøo hii, hee ma hør”, kyn'ar'jit sefng bea tafng'koef tngr laai'khix kuun paai'kud'thngf. 想欲食金瓜湯,煞規菜市仔攏無人咧賣金瓜,「無魚,蝦嘛好」,今仔日先買冬瓜轉來去𤉙排骨湯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 想喝南瓜湯,整個菜市場卻沒有人賣南瓜,「退而求其次」,今天先買冬瓜回家煮排骨湯。
Maryknoll (18)
- jiim [wt] [HTB] [wiki] u: jiim; (liim) [[...]]
- take something out of a pocket, bag or hole without looking
- 掏,拿
- kaam [wt] [HTB] [wiki] u: kaam; (haam) [[...]]
- hold in the mouth (as water, candy), hold shut (the mouth)
- 含,銜
- lamthng [wt] [HTB] [wiki] u: laam'thng [[...]]
- glaze pottery
- 上釉
- soa'thng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: soaf'thng'ar [[...]]
- type of small fish
- 沙丁魚
- thng [wt] [HTB] [wiki] u: thng [[...]]
- to glaze (pottery), the glaze on pottery
- 加釉,璐珞
- thng [wt] [HTB] [wiki] u: thng [[...]]
- warm over again, warm food up again
- 煨,再熱(菜)
- thng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thngg'ar [[...]]
- candy, sweets
- 糖果
- thngxzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: thng'zhaix [[...]]
- heat the food again
- 菜再熱一熱
- thng'giap [wt] [HTB] [wiki] u: thngg'giap [[...]]
- the sugar industry
- 糖業
- thngxsiøf [wt] [HTB] [wiki] u: thng'siøf [[...]]
- warm over again, to warm (food) up again
- 煨熱
EDUTECH (2)
- harthng [wt] [HTB] [wiki] u: hax'thng [[...]]
- son's stick with a white paper at funeral
- 孝杖
- lamthng [wt] [HTB] [wiki] u: lafm/laam'thng [[...]]
- glazed pottery
- 上釉
EDUTECH_GTW (3)
- harthng 孝杖 [wt] [HTB] [wiki] u: hax'thng [[...]]
-
- 孝杖
- lamthng 淋碭 [wt] [HTB] [wiki] u: lafm/laam'thng [[...]]
-
- 淋釉
- thngxsiøf 熥燒 [wt] [HTB] [wiki] u: thng'siøf [[...]]
-
- 熱一熱
Embree (5)
- harthng [wt] [HTB] [wiki] u: hax'thng [[...]][i#] [p.76]
- N ki : stick with white paper on it carried by a son at funeral
- 孝杖
- lamthng [wt] [HTB] [wiki] u: laam'thng [[...]][i#] [p.164]
- vo : put the glazing on pottery
- 上釉
- u: luii'kofng'thng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.176]
- N châng : large-flower amorphophallus, Amorphophallus gigantiflorus
- 巨花蒟蒻
- u: thng'kngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- VO : put glazing on (pottery)
- 上釉
- thngxsiøf [wt] [HTB] [wiki] u: thng'siøf [[...]][i#] [p.285]
- V : reheat (food)
- 熱一熱
Lim08 (15)
- u: chiuo'thng chiuo'thvui(漳) 手斷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0145/B0145] [#8879]
-
- 手切斷了剩e5部分 。 <>
- u: chiu'thng 樹斷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0145/B0145] [#8966]
-
- 切節e5樹木 。 <>
- u: huii'thng 磁thng7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#22614]
-
- 釉 ( iu7 ) 藥 。 < 淋 ( lam5 ) ∼∼ 。 >
- u: khaf'thng 腳斷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0177/A0177] [#29711]
-
- 破病等引起腳像擂粉棒e5款式 。 <>
- u: koax'thng 掛thng7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0437] [#34690]
-
- ka7藥下 ( he7 ) 落去陶器內 。 <>
- u: luii'kofng'thng 雷公杖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1003] [#40904]
-
- ( 植 ) 天南星科 , 球莖治毒蛇咬傷或作其他藥劑 。 <>
- u: voar'thng 碗thng7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#43145]
-
- 碗e5釉 。 <>
- u: teg'thng(**tng) 竹杖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0280] [#58538]
-
- 老父e5葬式 , kiaN2兒giah8縛麻布e5竹枝 。 相對 : [ 桐杖 ( thang5 - thng7 )] 。 <>
- u: teeng'thngf(**thng) 重湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0299] [#58724]
-
- koh再煮一遍 。 < 熟魚koh ∼∼ 。 >
- u: thaang'thng(**Taang'tng) 桐杖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0063] [#59318]
-
- 送葬母親e5時 , toe3 kiaN2輩行e5帶麻布梧桐杖 。 <>
- u: thng 碭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0392] [#60849]
-
- T i7燒磁塗藥 。 < 有過 ~ ; 有lam5 ~ 。 >
- u: thng 燙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0392/B0374] [#60850]
-
- 汁湯koh再煮 。 < ~ 燒 。 >
- u: thng 杖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0392] [#60851]
-
- 喪主等gia5 e5枴仔 。 = [ 孝杖 ] 。 <>
- u: thng 斷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0392/B0374] [#60852]
-
- 剪斷樹木 、 腳手等 。 < 腳 ~ ; 樹 ~ 。 >
- u: thng'thng 燙燙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0397/B0398] [#68737]
-
- = [ 燙 ( thng7 )] 。 <>