Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: ti.
Embree (84)
bøo-tixtai [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'ti'tai ⬆︎ [[...]][i#] [p.15]
V : does not concern (one), be none of (one's) business
無關…的事
u: zai (ti) ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.20]
V : be at, in or on
zaixti [wt] [HTB] [wiki] u: zai'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.21]
V/fig : be in, at<[chai7 ti7 Siong7-te3 e5 thiaN3]: be in God's love>,<[chai7 ti2 li2 kam2-kak]: depends on how you feel>
在於
u: zeg'peq hviaf'ti ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.23]
N ê : male cousin, (father's side)
堂兄弟
zerngti [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.25]
N : politic
政治
zerngti [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.25]
Nmod : political
政治
u: zexng'ti'hak'kaf ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
N ê : political scientist
政治學家
u: zexng'ti'he ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
N : department of political science
政治系
u: zexng'ti'kaf ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
N ê : politician
政治家
u: zexng'ti'kiok ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
N ê : political bureau
政治局
cieti [wt] [HTB] [wiki] u: cix'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.26]
V : annoy, bother, trouble
捉弄
zuxti [wt] [HTB] [wiki] u: zu'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.43]
V : govern oneself, be autonomous
自治
zuxti [wt] [HTB] [wiki] u: zu'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.43]
N : self-government, autonomy
自治
zhorngti [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.61]
V : play a trick or prank, do mischief (syn chhong3-keng2)
戲弄
zhuoti [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.62]
V : give someone a hard time, tease, persecute, bully
捉弄
geti [wt] [HTB] [wiki] u: gee'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.68]
N ki, siang : ivory chopsticks
象牙筷子
høefti [wt] [HTB] [wiki] u: hea'ti; høea'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.81]
N siang(two), ki(one) : (two iron rods used as) tongs, poker
火鉗
hviati [wt] [HTB] [wiki] u: hviaf'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.84]
N : brothers, brethren
兄弟
u: hør'hviaf'ti'ar ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.87]
N : euphemistic name for the ghosts for whom the living prepare a feast on the 15th of the 7th month (cf phou2-tou7-kong)
普渡公
u: hoad'ti'kog ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.94]
N : constitutional state
法治國
høefti [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'ti; høea'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.96]
N siang, ki : (two iron rods used as) tongs, poker
火鉗
iti [wt] [HTB] [wiki] u: y'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.105]
V,N : cure
醫治
iuoti [wt] [HTB] [wiki] u: iux'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.113]
SV : young, juvenile
幼稚
iuoti [wt] [HTB] [wiki] u: iux'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.113]
SV : childish, infantile, immature
幼稚
iuoti [wt] [HTB] [wiki] u: iux'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.113]
SV : primitive
幼稚
iuotixhngg [wt] [HTB] [wiki] u: iux'ti'hngg/oaan ⬆︎ [[...]][i#] [p.113]
N keng : kindergarten
幼稚園
u: kied'gi hviaf'ti ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.135]
N : sworn brothers
結義兄弟
kiuoti [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.139]
V : save by medical treatment
救治
u: kuy'ti'bøo ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.149]
RV : come to nothing
等於零
u: kuy'ti'khafng'khafng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.149]
RV : come to nothing
等於零
laixti [wt] [HTB] [wiki] u: lai'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.163]
N : inner piles, hemorrhoids
內痔
voafti [wt] [HTB] [wiki] u: voar'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.190]
N : bowls and chopsticks, dishes (for a Chinese meal)
碗筷
piao-hviati [wt] [HTB] [wiki] u: piao'hviaf'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.204]
N ê : male cousin (mother's side)
表兄弟
piao-siøfti [wt] [HTB] [wiki] u: piao'siør'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.204]
N ê : younger male cousin (mother's side)
表弟
u: pud'ti ee; pud'ti`ee ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.211]
eph : incurable
不治的
sekti/sektix [wt] [HTB] [wiki] u: seg'tix/ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.223]
N : color
色地
siøfti [wt] [HTB] [wiki] u: siør'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.235]
N ê : younger brother
弟弟
u: tafn'si'ti'ut ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.253]
N chiah : Temminck's stint, Calidris temminckii
丹氏濱鷸
-teq [wt] [HTB] [wiki] u: teq ⬆︎ [[...]][i#] [p.257]
Vsf : (makes a preceding verb refer to a state rather than an action) <ze-teq: seated>, <kui-teq: kneeling>, <ti`teq: at home>
tekti [wt] [HTB] [wiki] u: teg'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.258]
N : bamboo chopsticks
竹筷子
ty [wt] [HTB] [wiki] u: ty ⬆︎ [[...]][i#] [p.260]
N/Zool/col chiah : pig, any member of the family Suidae (includes ia2-ti, Formosan wild boar, Sus leucomytax taivanus)
ti'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ty'ar ⬆︎ [[...]][i#] [p.260]
N chiah : pig
小豬
ti'ym [wt] [HTB] [wiki] u: ty'ym ⬆︎ [[...]][i#] [p.260]
VO : grasp the significance
知音
ti'iøf [wt] [HTB] [wiki] u: ty'iøf ⬆︎ [[...]][i#] [p.260]
N hù : pig's kidneys
豬腰
ti'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: ty'iuo ⬆︎ [[...]][i#] [p.260]
N ê : intimate friend
知己
ti'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: ty'iuu ⬆︎ [[...]][i#] [p.260]
N : pork fat, lard
豬油
ti'ar [wt] [HTB] [wiki] u: tii'ar ⬆︎ [[...]][i#] [p.260]
N ê, khut : pond, pool
水池
ti'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: tii'ieen ⬆︎ [[...]][i#] [p.260]
Vi : delay, be late
遲延
ti'oan [wt] [HTB] [wiki] u: tii'oan ⬆︎ [[...]][i#] [p.260]
Vi : procrastinate, be late
遲緩
ti'oan [wt] [HTB] [wiki] u: tii'oan ⬆︎ [[...]][i#] [p.260]
SV : behind, late, slow
遲緩
ti [wt] [HTB] [wiki] u: ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.260]
V : be at, be in, be on
ti [wt] [HTB] [wiki] u: ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.260]
V : govern, rule
ti [wt] [HTB] [wiki] u: ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.260]
V : heal
ti [wt] [HTB] [wiki] u: ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.260]
N : piles, hemorrhoids
ti [wt] [HTB] [wiki] u: ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.260]
N kha, siang : chopsticks
筷子
tixzoe [wt] [HTB] [wiki] u: ti'zoe ⬆︎ [[...]][i#] [p.260]
VO : punish crime
治罪
tixzhngf [wt] [HTB] [wiki] u: ti'zhngf ⬆︎ [[...]][i#] [p.260]
N : hemorrhoids piles
痔瘡
tixkef [wt] [HTB] [wiki] u: ti'kef ⬆︎ [[...]][i#] [p.260]
VO : manage a family
治家
tixkøef [wt] [HTB] [wiki] u: ti'kef ⬆︎ [[...]][i#] [p.261]
N/R chiah : Swinhoe's blue pheasant, Lophura swinhoii
雉雞
tixkog [wt] [HTB] [wiki] u: ti'kog ⬆︎ [[...]][i#] [p.261]
VO : rule a nation
治國
tixlang [wt] [HTB] [wiki] u: ti'lang ⬆︎ [[...]][i#] [p.261]
N ê : holder for storing chopsticks
筷子簍
ti`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ti'leq ⬆︎ [[...]][i#] [p.261]
V : be present, be home
ti`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ti'leq ⬆︎ [[...]][i#] [p.261]
: be alive (var of ti7`teh)
tixlie [wt] [HTB] [wiki] u: ti'lie ⬆︎ [[...]][i#] [p.261]
V : govern, rule
治理
tixliaau [wt] [HTB] [wiki] u: ti'liaau ⬆︎ [[...]][i#] [p.261]
V : cure, treat medically
治療
tixliaau [wt] [HTB] [wiki] u: ti'liaau ⬆︎ [[...]][i#] [p.261]
: cure, treatment
治療
u: ti'liaau'pvoaa ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.261]
N tè : dressing tray (hospital)
敷料盤
tixliaau-seg [wt] [HTB] [wiki] u: ti'liaau'seg ⬆︎ [[...]][i#] [p.261]
N keng : treatment room
治療室
tixliaau-tvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: ti'liaau'tvoaf ⬆︎ [[...]][i#] [p.261]
N/Med tiuⁿ : doctor order sheet
治療單
tixpve/tixpvi [wt] [HTB] [wiki] u: ti'pve/pvi ⬆︎ [[...]][i#] [p.261]
VO : cure disease, heal
治病
tixpurn [wt] [HTB] [wiki] u: ti'purn ⬆︎ [[...]][i#] [p.261]
VO : effect a radical cure, cure completely
治本
tixsii [wt] [HTB] [wiki] u: ti'sii ⬆︎ [[...]][i#] [p.261]
Q/TW : When?
何時(?)
ti`teq [wt] [HTB] [wiki] u: ti`teq ⬆︎ [[...]][i#] [p.261]
V : be present, be home
在家
ti`teq [wt] [HTB] [wiki] u: ti`teq ⬆︎ [[...]][i#] [p.261]
V : be alive
在家
u: ti'tong'beh ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.261]
N/Anat : hemorrhoidal arteries
痔動脈
tixut [wt] [HTB] [wiki] u: ti'ut ⬆︎ [[...]][i#] [p.261]
N chiah : eastern little stint, Calidris ruficollis
u: toax'ti ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
V : dwell or live at
住在
u: toax'ti ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
V : stay or wait at
住在
u: toong'ti'zhao ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.275]
N châng : a kind of beggartick, Bideus pilosa
同治草
tw [wt] [HTB] [wiki] u: tw ⬆︎ [[...]][i#] [p.275]
N chiah : pig (var of ti)
u: tuy'ti ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.276]
V : remember (the dead)
追悼
Thofti-kofng [wt] [HTB] [wiki] u: thor'te/ti'kofng ⬆︎ [[...]][i#] [p.286]
N : local god of crops
土地公
thofngti [wt] [HTB] [wiki] u: thorng'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.289]
V : govern, manage, rule
統治
thofngti-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: thorng'ti'ciar ⬆︎ [[...]][i#] [p.289]
N ê : ruler, sovereign
統治者


Taiwanese Dictionaries – Sources