Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: to boe.
Embree (27)
bøe [wt] [HTB] [wiki] u: boe; bøe [[...]][i#] [p.16]
AV : am not able to, cannot (present or general statement)
不能
u: boe'cviaa'biin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
pVmod : could not, unable to (sleep)
睡不好
bøexzhud [wt] [HTB] [wiki] u: boe'zhud; bøe'zhud [[...]][i#] [p.16]
pVmod : not able to, cannot
不出
bøexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: boe'hiao; bøe'hiao [[...]][i#] [p.16]
AV : not know how to, not able to (do sthg that must be learned)
不會
bøexkvix [wt] [HTB] [wiki] u: boe'kvix; bøe'kvix [[...]][i#] [p.16]
pVmod : cannot, unable to <thiaN boe7-kiN3: cannot hear, cannot understand>
不明白
bøexkox`tid [wt] [HTB] [wiki] u: boe'kox'tid; bøe'kox`tid [[...]][i#] [p.16]
AV : be unable to
顧不得
bøexkhafm`tid [wt] [HTB] [wiki] u: boe'khafm'tid; bøe'khafm'tid [[...]][i#] [p.16]
AV : unable to bear (physical stress)
吃不消
bøexkhafm`tid [wt] [HTB] [wiki] u: boe'khafm'tid; bøe'khafm'tid [[...]][i#] [p.16]
AV : not fit for, not worthy to
不值得
bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: boe'khie; bøe'khie [[...]][i#] [p.16]
pVmod : cannot unable to (lift, carry, climb, etc)<[tann boe7-khi2]: unable to carry>
不能
bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: boe'khix; bøe'khix [[...]][i#] [p.16]
pVmod : not able to, cannot (because of excessive quantity, etc)
不能勝任
bøexkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: boe'khuy; bøe'khuy [[...]][i#] [p.16]
pVmod : cannot open, unable to open
不開
bøexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: boe'laai; bøe'laai [[...]][i#] [p.16]
pVmod : not able to, cannot (because of intrinsic difficulty) <[thak boe7-lai5]: cannot read (because too difficult)> (cf bøexhiao, bøexkhix)
不會
bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: boe'li; bøe'li [[...]][i#] [p.16]
pVmod : cannot, unable to
不了
bøexsae [wt] [HTB] [wiki] u: boe'sae(-tid); bøe'sae(-tid) [[...]][i#] [p.16]
AV : may not, it is nor permissible to (active idea)
不行
bøexseeng [wt] [HTB] [wiki] u: boe'seeng; bøe'seeng [[...]][i#] [p.16]
pVmod : cannot (do something one wishes to do)
不成
u: boe'seng'tid; bøe'seng'tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
V : should not be spoiled, indulged, allowed to do as he pleases
不可溺愛
bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: boe'tiaau; bøe'tiaau [[...]][i#] [p.16]
pVmod : cannot, unable to
不會
bøextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: boe'tiøh; bøe'tiøh [[...]][i#] [p.16]
Res : cannot (go that low to meet your offer)
買不到
u: boe'tid'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
pVmod : cannot, unable to (because of excessive quantity)
(做)不完
ciah-bøexsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'be/boe'siaw; ciah-bøe'siaw [[...]][i#] [p.28]
Vph : be unable to digest
吃不消
ciah-bøexsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'be/boe'siaw; ciah-bøe'siaw [[...]][i#] [p.28]
Vph : be unable to stand (sthg) <[Chiah-nih8 bo5 eng5 goa2 chiah8 boe7-siau]: I can't stand to be so busy>
吃不消
kviaa-bøex'khuikhaf [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'be/boe khuy'khaf; kviaa'bøe'khuy'khaf [[...]][i#] [p.133]
Vph : unable or unwilling to leave (because of strong temptation or emotional attraction)
流連忘返
u: kioong'boe'zhoarn'khuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.138]
Vph : be almost unable to breathe
喘不上氣
sviu-bøexkaux [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'boe'kaux; sviu-bøe'kaux [[...]][i#] [p.240]
Vph : think about without coming to a conclusion
想不出來
tvaf-bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf'boe'khie; tvaf-bøe'khie [[...]][i#] [p.250]
Vph : be unable to carry (load is too heavy)
擔不起
tngf-bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: tngf be/boe khie; tngf bøe khie [[...]][i#] [p.266]
Vph : be unable to bear such responsibility IE (response to requests for expert advice, etc): Sorry, I'm not an expert in the field!
不敢當
ud-bøexløh [wt] [HTB] [wiki] u: ud'be/boe'løh; ud'bøe'løh [[...]][i#] [p.294]
V : be unable to adjust
不能將就