Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:ciaq.
Maryknoll (200)
aiiøq [wt] [HTB] [wiki] u: ay'iøq [[...]] 
exclamation of astonishment or pain
哎喲
armtiofng thezhvea [wt] [HTB] [wiki] u: axm'tiofng thee'zhvea [[...]] 
quietly or secretly alert someone like with a tug on the sleeve or a wink of the eye
暗中提醒
afnnef [wt] [HTB] [wiki] u: arn'nef; (arn'ny) [[...]] 
this, such, this say, in this manner
這樣,如此
awbaan [wt] [HTB] [wiki] u: ao'baan [[...]] 
arrogant, haughty, break one's promise on some pretext or other, obstinately and injuriously in the wrong, e.g., unjustly defrauding
蠻橫
baxnchviar [wt] [HTB] [wiki] u: ban'chviar; (ban'ciaq) [[...]] 
Wait a minute!
慢著
baxnciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ban'ciaq; (ban'chviar) [[...]] 
Wait a minute!
慢著
Bad thaity ciaq zaiviar tølo. [wt] [HTB] [wiki] u: Bad thaai'ty ciaq zay'viar tøf'lo. [[...]] 
learn by experience (Idiom. He who slaughters pigs knows how meat should be cut.)
曾殺豬才知道刀法。
bøviar bøciaq [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'viar bøo'ciaq; (bøo'viar bøo'jiaq) [[...]] 
certainly not, groundless, unfounded
毫無根據,無稽之談
bøo larngtng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo laxng'tng [[...]] 
incessantly, unceasingly
沒有間斷
bøtaxng zhøe [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taxng zhoe; bøo'taxng zhøe [[...]] 
cannot be found
無處尋,找不到
bøefar [wt] [HTB] [wiki] u: boea'af; bøea'ar [[...]] 
at the end, at last
後來
zaixsvef [wt] [HTB] [wiki] u: zai'svef [[...]] 
be among the living, be living, be in the world, not dead
在世
zabzerng [wt] [HTB] [wiki] u: zap'zerng [[...]] 
crossbreed, hybrid, a mongrel, children of a mixed marriage
雜種
zhamzhaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'zhaf; (zhafm'chy) [[...]] 
unequal, not uniform, confused, irregular, mixed in confusion
參差
zhawsiax [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'siax [[...]] 
my lowly home
草舍,寒舍(客氣話)
chymciaq laai [wt] [HTB] [wiki] u: chirm'ciaq laai; (chirm'laai) [[...]] 
just arrived
剛來
chinbak [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'bak [[...]] 
with one's own eyes
親眼
chinchiwpid [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'chiuo'pid; (chyn'pid) [[...]] 
written in one's own hand, one's own handwriting
親筆
zhøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx [[...]] 
coarse or unpolished
zhutkhoad [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khoad [[...]] 
there is a vacancy
出缺
zhutlat [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'lat [[...]] 
put forth one's strength
用力,出力
cviarcviax [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'cviax [[...]] 
quite square, even, or correct, certainly, straight, upright
正,確實
ciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq [[...]] 
not until, then and only then, not before, provided that, unless, not until after, only after, namely, some action will not take place unless or until a previous action has occurred or some specific circumstance is fulfilled
ciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq [[...]] 
one, single, classifier of beasts, birds, boats, tables and chairs
ciaq ee [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'ee [[...]] 
these
這些
ciahkhao [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'khao [[...]] 
an excuse, a pretext
藉口
ciaqkhor [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'khor [[...]] 
bear hardship
吃苦
ciahkuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'kuo; (ciaq'nih kuo) [[...]] 
so long, this long time, recently, Such a long time!
這麼久,最近,近來
ciahsøex [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'sex; ciaq'søex; (ciaq'nih sex) [[...]] 
as small as this
這麼小
ciexnthaang [wt] [HTB] [wiki] u: cien'thaang [[...]] 
said in scolding a child (Lit. troublesome insect)
頑皮,淘氣鬼
ciapsoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'soax [[...]] 
be next (in succession), follow, in close succession, one after the other, continue, continuously
連續
ciawciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciao'ciaq [[...]] 
birds
鳥類
ciaopwn [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'pwn [[...]] 
dividing equally among all, in equal parts
均分,平分
cym [wt] [HTB] [wiki] u: cym [[...]] 
kiss
吻,親
cib'oaflaai [wt] [HTB] [wiki] u: cip'oar'laai [[...]] 
gather, assemble, collect
聚集
Cidpaq lurn ciaq e tittiøh kimturn. [wt] [HTB] [wiki] u: Cit'paq lurn ciaq e tid'tiøh kym'turn. [[...]] 
Forbear a hundred times, only then can you succeed
吃得苦中苦,方為人上人。
Ciuozoa ho padlaang sie. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciux'zoa ho pat laang sie.; Ciux'zoa ho pat'laang sie. [[...]] 
to harm someone by association, (because I make a promise difficult to fulfill it also hurts other people who are involved with me or who work with me to complete the promise.)
詛咒別人
zøx-cide [wt] [HTB] [wiki] u: zøx cit'e; zøx-cit'e [[...]] 
all at once, all together
一齊,一起
zoanzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'zoaan [[...]] 
exclusively, entirely, undividedly
全是,都是
zunciaq [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'ciaq [[...]] 
boats and vessels (in general)
船隻
øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]] 
expresses interior, inherent or innate capacity or incapacity, a permanent capacity or incapacity, frequently translated in English by "does" or "does not"
會, 不會
han'goan [wt] [HTB] [wiki] u: haan'goan [[...]] 
to make trouble, a nuisance, silly
三八,搗蛋
haxnteng [wt] [HTB] [wiki] u: han'teng; (han'tvia) [[...]] 
limitation, restriction, set limit to
限定
giaxng [wt] [HTB] [wiki] u: giaxng [[...]] 
few and scattered, sparse, teeth protruding
稀疏,翹翹
hiaam [wt] [HTB] [wiki] u: hiaam [[...]] 
find fault with, to blame, object to, dislike
嫌棄
hiøxhoan [wt] [HTB] [wiki] u: hiø'hoan [[...]] 
future trouble
後患
hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng [[...]] 
violent, truculent
hvoaitit [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'tit [[...]] 
horizontal and perpendicular, in any case, anyway, in the end, in the long run
反正
høea siøf bagbaai [wt] [HTB] [wiki] u: hoea siøf bak'baai; høea siøf bak'baai [[...]] 
imminent crisis or emergency (fire singeing the eyebrows)
火燒眉毛,燃眉之急
honghaan [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'haan [[...]] 
provide against cold with clothes or repairs
防寒
y [wt] [HTB] [wiki] u: y [[...]] 
he, she, him, her
他,她
viafciaq [wt] [HTB] [wiki] u: viar'ciaq [[...]] 
mark, traces, vestige
痕跡
iaq [wt] [HTB] [wiki] u: iaq [[...]] 
and (joining two phrases or clauses disjunctively), but, while, still
而,那麼,可是,然而,仍然
ieen [wt] [HTB] [wiki] u: ieen [[...]] 
relationship by fate, cause, reason, hem, margin, edge, go along, to follow
imzuie [wt] [HTB] [wiki] u: ym'zuie [[...]] 
flood the fields, irrigate, be flooded, be inundated
灌溉,淹水
in'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: yn'ieen [[...]] 
connection, relation
因緣,關連
iøciahkud [wt] [HTB] [wiki] u: iøf'ciaq'kud; (iøf'kud) [[...]] 
small of the back, lumbar region
脊椎骨
iøciahkud sngf [wt] [HTB] [wiki] u: iøf'ciaq'kud sngf [[...]] 
back-ache
脊椎骨酸
iøkud [wt] [HTB] [wiki] u: iøf'kud; (iøf'ciaq'kud) [[...]] 
small of the back, lumbar region
脊椎骨
iofngge [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'ge [[...]] 
brave and firm (church)
勇毅
iux [wt] [HTB] [wiki] u: iux [[...]] 
young, immature, weak, delicate, tender
幼,嫩,精緻,細膩
jiaq [wt] [HTB] [wiki] u: jiaq; (ciaq, zeg) [[...]] 
trace, scar or mark left by a wound, footprints, scar
跡,痕
jibmngg [wt] [HTB] [wiki] u: jip'mngg [[...]] 
enter the door
入門
ka [wt] [HTB] [wiki] u: ka [[...]] 
bite, gnaw, grit one's teeth (as in pain), to catch (as a cat catches rats), pick up or hold something with the mouth
kaciah'au [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'ciaq'au; (khaf'ciaq'au, khaf'zhngf'au) [[...]] 
behind one's back
後面,背後
kaciahkud [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'ciaq'kud [[...]] 
back-bone
背骨
kaciahphviaf [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'ciaq'phviaf [[...]] 
part of the back between the shoulders
背,脊背
ka tiautiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ka tiaau'tiaau [[...]] 
clench the teeth firmly, as in convulsion near death, holding fast with the mouth
咬緊
kafm [wt] [HTB] [wiki] u: kafm [[...]] 
sweet, pleasant, willingly
甘,甘心,捨得
kautiang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'tiang [[...]] 
entrust to, to commission, to consign
託付,交代
kauq [wt] [HTB] [wiki] u: kauq [[...]] 
run over (with a wheel)
輾,軋,轢
kehthvikngf zaykhie [wt] [HTB] [wiki] u: keq'thvy'kngf zae'khie [[...]] 
next morning
隔天早上
khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]] 
comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS.
更,較
khafmzam [wt] [HTB] [wiki] u: kharm'zam [[...]] 
stage, phase
段落