Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:ny u:ny.
Maryknoll (193)
- afnnef [wt] [HTB] [wiki] u: arn'nef; (arn'ny) [[...]]
- this, such, this say, in this manner
- 這樣,如此
- bøflefng [wt] [HTB] [wiki] u: bør'lefng; bør/buo'lefng/ny [[...]]
- mother's milk
- 母奶
- bonglefng [wt] [HTB] [wiki] u: bofng'lefng; bofng/bof'lefng/ny [[...]]
- touch a woman's breast
- 摸奶
- bu'naixhøo [wt] [HTB] [wiki] u: buu'nai'høo; (bøo'taf'oaa) [[...]]
- no other recourse, no alternative, no help for it
- 無奈何,不得已
- zhaolenghiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'lefng'hiexn; zhaux'lefng/ny'hiexn [[...]]
- very young and inexperienced like a sucking child, the smell of a sucking child
- 乳臭味,乳臭未乾
- zhvef-gulefng [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'guu'lefng; zhvef/chvy-guu'lefng/ny [[...]]
- fresh milk (not condensed or powdered)
- 鮮奶
- zheg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg [[...]]
- adjust for one's convenience
- 調整
- chixliau-lenghurn [wt] [HTB] [wiki] u: chi'liau'lefng'hurn; chi'liau-lefng/ny'hurn [[...]]
- milk for feeding animals
- 飼料奶粉
- chienban [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'ban [[...]]
- by no means (always used in negative)
- 千萬
- chiuaflefng [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'ar'lefng; chiu'ar'lefng/ny [[...]]
- sap
- 樹汁
- chiuxlefng chit'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'lefng chid'ar; chiu'lefng/ny chid'ar [[...]]
- eraser
- 橡皮擦子
- chiuxlefng-øee [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'lefng'ee; chiu'lefng/ny-øee [[...]]
- rubber shoes or boots
- 橡皮鞋
- chiuxlengkngr [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'lefng'kngr; chiu'lefng/ny'kngr [[...]]
- rubber tube
- 橡皮管
- chiuxlengkoo [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'lefng'koo; chiu'lefng/ny'koo [[...]]
- gum arabic, mucilage
- 橡皮膠
- chiuxlefng phiag'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'lefng phiak'ar; chiu'lefng/ny phiak'ar [[...]]
- slingshot
- 彈弓
- chiuxlengpox [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'lefng'pox; chiu'lefng/ny'pox [[...]]
- rubber sheet
- 橡皮布
- chiuxlefng-tøea [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'lefng'tea; chiu'lefng/ny-tøea [[...]]
- rubber soled shoes
- 橡皮底(鞋)
- zhøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx [[...]]
- wrong, mistake, a fault, error, a blunder
- 錯
- zhørgo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go [[...]]
- wrong, a mistake, fault
- 錯誤
- zhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq [[...]]
- tremble, quiver, shiver
- 顫抖,打顫,怕
- zhwkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'khix [[...]]
- in the future, afterward
- 將來,從此以後
- ciaqkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'khuy [[...]]
- suffer loss, be victimized, be deceived (this term has a wide range of usage)
- 吃虧
- ciaqlefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'lefng; (ciah'ny) [[...]]
- suck milk, be nursed
- 吃奶
- ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]]
- connective particle meaning then, undergo, assume, come or go to, namely, as soon as, as a natural consequence, thereupon, naturally (Very often the Chinese use this little particle to balance a subordinate clause with the principal clause although there is no need of using such a word in English)
- 就
- øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]]
- express simple future (There is no idea of intention or desire connected with its usage as there is with the verbs "boeh" and "ai".)
- 會, 不會
- engkay [wt] [HTB] [wiki] u: efng'kay; (exng'kay) [[...]]
- ought, ought to be
- 應該
- goaxlefng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'lefng; goa'lefng/ny [[...]]
- tire cover
- 外胎
- gulenghurn [wt] [HTB] [wiki] u: guu'lefng'hurn; guu'lefng/ny'hurn [[...]]
- powdered milk
- 奶粉
- gulengkoarn'ar [wt] [HTB] [wiki] u: guu'lefng'koaxn'ar; guu'lefng/ny'koaxn'ar [[...]]
- baby's (nursing) bottle
- 奶瓶
- gulengpviar [wt] [HTB] [wiki] u: guu'lefng'pviar; guu'lefng/ny'pviar [[...]]
- biscuits
- 牛奶餅乾
- ia [wt] [HTB] [wiki] u: ia [[...]]
- also, even, still
- 也
- ioxng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: iong'ix [[...]]
- intention, idea
- 用意
- itteg itsid [wt] [HTB] [wiki] u: id'teg id'sid [[...]]
- gain one thing and lose another (Lit. win one, lose one)
- 一得一失
- ji'ie [wt] [HTB] [wiki] u: jii'ie [[...]]
- that is all, nothing more — gives finality to the clause
- 而已
- jinsefng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'sefng [[...]]
- human life
- 人生
- kafteng [wt] [HTB] [wiki] u: kar'teng [[...]]
- supposition, on the assumption that..., supposing that...
- 假定
- kvar [wt] [HTB] [wiki] u: kvar; (karm) [[...]]
- dare to, to venture, unreserved, perhaps, maybe
- 敢,大膽,大概
- karm [wt] [HTB] [wiki] u: karm [[...]]
- dare, presume, to venture. Is it possible that... (an initial interrogative particle which asks a question meant to be answered in the negative, thus equal to a strong affirmation of the opposite)
- 豈,難道
- Kamciah kampwn, u thafng ciah u thafng zhwn, thauny thauliaxm, cidsix laang khøehkhiaxm. [wt] [HTB] [wiki] u: Kafm'ciah kafm'pwn, u thafng ciah u thafng zhwn, thaw'ny thaw'liaxm, cit'six laang khoeq'khiaxm.; Kafm'ciah kafm'pwn, u thafng ciah u thafng zhwn, thaw'ny thaw'liaxm, cit'six laang khøeq'khiaxm. [[...]]
- If you are willing to share your food with others, you will have enough to eat and still have some left over, steal, and you will be in want your whole life.
- 捨得吃,捨得施,有得吃還有剩。小氣不大方,反而一生缺用。
- kafm'yn [wt] [HTB] [wiki] u: karm'yn; (karm'wn) [[...]]
- grateful for favor
- 感恩
- ke'kafng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'kafng; kef'kafng [[...]]
- additional work, need more work
- 費事
- kengzex [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'zex [[...]]
- economy, finance, thrifty, economical
- 經濟,節儉
- khiuci'ny [wt] [HTB] [wiki] u: khiuu'cy'ny [[...]]
- stingy people
- 吝嗇之人
- kiejieen [wt] [HTB] [wiki] u: kix'jieen; (kie'jieen) [[...]]
- this being the case, since, inasmuch as
- 既然
- kikoaix [wt] [HTB] [wiki] u: kii'koaix [[...]]
- strange, mysterious, improper, it is strange that...
- 奇怪
- kisit [wt] [HTB] [wiki] u: kii'sit [[...]]
- as a matter of fact, in fact
- 其實
- kngr [wt] [HTB] [wiki] u: kngr; (koarn) [[...]]
- tube, a measure, a pipe
- 管
- køfjieen [wt] [HTB] [wiki] u: kør'jieen [[...]]
- truly, certainly, indeed, exactly as one expected
- 果然
- ko'putciofng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pud'ciofng [[...]]
- having no alternative but to do it, unavoidably, be compelled to do
- 不得已
- lefng [wt] [HTB] [wiki] u: lefng; lefng/ny; (lyn, ny, nae, juo) [[...]]
- milk, the breasts of a woman, a teat, gum, resin
- 奶,乳
- lengbør-chiaf [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'bør-chiaf; lefng/ny'bør/buo-chiaf [[...]]
- baby carriage, baby buggy
- 嬰兒車
- lengzef [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'zef; lefng/ny'zef [[...]]
- emulsion
- 乳劑
- lengzhngf [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'zhngf; lefng/ny'zhngf [[...]]
- breast abscess
- 乳瘡
- lengzhngf [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'zhngf; lefng/ny'zhngf [[...]]
- orifice of a teat
- 乳孔
- lengzun [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'zun; lefng/ny'zun [[...]]
- when mother's milk flows well, the breasts swell
- 乳潮
- lengguu [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'guu; lefng/ny'guu [[...]]
- milk cow, dairy cattle
- 乳牛
- lenghor [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'hor; lefng/ny'hor [[...]]
- abscess in the female breast
- 乳瘡瘍
- lenghurn [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'hurn; lefng/ny'hurn [[...]]
- milk powder
- 奶粉
- leng'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'iuu; lefng/ny'iuu [[...]]
- butter
- 奶油
- lengjii [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'jii; lefng/ny'jii [[...]]
- suckling, infant, baby
- 乳兒
- lengkhie [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'khie; lefng/ny'khie [[...]]
- milk teeth
- 乳齒
- lengliuu [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'liuu; lefng/ny'liuu [[...]]
- breast tumor
- 乳瘤
- lenglok [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'lok; lefng/ny'lok; (chie'juq) [[...]]
- junket, cheese
- 乳酪
- lengmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'miaa; lefng/ny'miaa [[...]]
- pet name given to children
- 乳名
- lengpaang [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'paang; lefng/ny'paang [[...]]
- udder, breasts
- 乳房
- lengsngf [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'sngf; lefng/ny'sngf [[...]]
- lactic acid
- 乳酸
- lengsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'svoax; lefng/ny'svoax [[...]]
- mammary gland
- 乳腺
- lengsvoariam [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'svoax'iam; lefng/ny'svoax'iam [[...]]
- mastitis
- 乳腺炎
- liexnlefng [wt] [HTB] [wiki] u: lien'lefng; lien'lefng/ny [[...]]
- condensed milk
- 煉乳
- lionglefng [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'lefng; lioong'lefng/ny [[...]]
- raise the breasts of a flat chested woman by means of plastic surgery
- 隆乳
- lioxngpid si afnny [wt] [HTB] [wiki] u: liong'pid si arn'ny [[...]]
- I think it must be so most probably it is so.
- 諒必如此
- lut gulefng [wt] [HTB] [wiki] u: lut guu'lefng; lut guu'lefng/ny [[...]]
- milk a cow
- 擠牛奶; 捋牛奶
- ludlefng [wt] [HTB] [wiki] u: lut'lefng; lut'lefng/ny [[...]]
- milk
- 擠乳
- mxkamni'ny [wt] [HTB] [wiki] u: m'kafm'ny'ny [[...]]
- reluctant to (give up, let go because of emotional attachment or high value of the object to be given up)
- 非常捨不得
- mxna [wt] [HTB] [wiki] u: m'na; (pud'tan) [[...]]
- not only
- 不止,不但
- mxtat [wt] [HTB] [wiki] u: m'tat [[...]]
- not worth
- 不值得
- na afnny [wt] [HTB] [wiki] u: na arn'ny [[...]]
- if that's the way it is
- 如果這樣
- naxsi [wt] [HTB] [wiki] u: na si [[...]]
- if it be
- 要是,如果,假如
- gvexsexng [wt] [HTB] [wiki] u: gve'sexng [[...]]
- hard, rigid, tough (material), hardness, inflexible or obstinate character
- 硬性
- ny [wt] [HTB] [wiki] u: ny; (nef, lyn, lefng, nae) [[...]]
- milk, breast of a woman
- 奶,乳
- ny [wt] [HTB] [wiki] u: ny; (liafm) [[...]]
- take up a small thing with the tips of fingers
- 拈,拿
- ni'tafng-nisay [wt] [HTB] [wiki] u: ny'tafng ny'say; ny'tafng-ny'say [[...]]
- take up small quantities of things in the fingers, to pick at this and that
- 拿這拿那
- phang'onglefng [wt] [HTB] [wiki] u: phafng'oong'lefng; phafng'oong-lefng/ny; (phafng'oong'cviw) [[...]]
- queen bee honey
- 蜂王乳(漿)
- phenisylirn [wt] [HTB] [wiki] u: phef'ny'sie'lirn [[...]]
- penicillin
- 盤尼西林(外來語)
- phiag'ar [wt] [HTB] [wiki] u: phiak'ar [[...]]
- catapult, slingshot
- 彈子
- phvoarteng [wt] [HTB] [wiki] u: phvoax'teng [[...]]
- decide judgment
- 判定
- putkay [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kay [[...]]
- improper, ought not
- 不該
- sitzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: sid'zhøx [[...]]
- make a mistake, fault
- 失錯
- svoax [wt] [HTB] [wiki] u: svoax; (saxn) [[...]]
- gland
- 腺
- søhlefng [wt] [HTB] [wiki] u: søq'lefng; søq'lefng/ny; (suq'lefng) [[...]]
- suck milk
- 吸乳,吮乳
- suq lefng [wt] [HTB] [wiki] u: suq'lefng; suq lefng/ny [[...]]
- suck milk
- 吮乳
- tvexlefng [wt] [HTB] [wiki] u: tve'lefng; tve/tvi'lefng/ny [[...]]
- squeeze the breast, to milk
- 擠奶
- thaw ny [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'ny [[...]]
- steal some small thing, eat by stealth, a furtive snatch
- 偷拈,偷拿
- tøhterng ny kafm [wt] [HTB] [wiki] u: tøq'terng ny kafm [[...]]
- As easy as picking up the orange on the table — easy as falling off a log
- 桌上取柑(易如反掌)