Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:tang'to.
DFT (3)
🗣 tang 🗣 (u: tang) p [wt][mo] tāng [#]
1. (V) to alter; to change; to transform from original state || 改變原狀,靜的相反。
🗣le: (u: Y nar e be'tirn'be'tang?) 🗣 (伊哪會袂振袂動?) (他怎麼無法動彈?)
2. (V) to begin; to start to do || 開始去做。
🗣le: (u: tang'kafng) 🗣 (動工) (開始工程)
🗣le: (u: tang'thor) 🗣 (動土) (破土)
3. (V) to use; to put to use || 運用。
🗣le: (u: tang'nao'kyn) 🗣 (動腦筋) (動腦筋)
🗣le: (u: tang kuun'thaau'buo) 🗣 (動拳頭拇) (動手打人)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tang 🗣 (u: tang) p [wt][mo] tāng [#]
1. (Adj) weight || 重量。
🗣le: (u: Cid liap sy'koef u goa tang?) 🗣 (這粒西瓜有偌重?) (這顆西瓜有多重?)
2. (Adj) to attach importance to sth; to value; to regard as important; to care about || 重視、看重。
🗣le: (u: Y khvoax cvii cyn tang.) 🗣 (伊看錢真重。) (他很看重錢。)
3. (Adj) strong (skills); hard (effort); heavy (dose, prescription) || 出手很用力或者醫生下藥很重。
🗣le: (u: Y ee chiuo'thaau cyn tang.) 🗣 (伊的手頭真重。) (他的出手很重。)
4. (Adj) weighty (burden); serious; grave; costly (fee) || 指負擔、責任或費用很大。
🗣le: (u: Y ee sor'huix cyn tang.) 🗣 (伊的所費真重。) (他的花費很大。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tyntang 🗣 (u: tirn'tang) 振動 [wt][mo] tín-tāng [#]
1. (V) || 動、震動、搖動。
🗣le: (u: Hioong'hioong te'tang, kuy kefng zhux lorng teq tirn'tang.) 🗣 (雄雄地動,規間厝攏咧振動。) (突然地震,整間房子都在震動。)
2. (V) || 挪動、移動、搬動。
🗣le: (u: Tøq'terng ee hoef'kafn lie m'thafng tirn'tang.) 🗣 (桌頂的花矸你毋通振動。) (桌上的花瓶你不可以移動。)
3. (V) || 叫得動、願意聽從使喚。
🗣le: (u: Hid ee laang arn'zvoar kiøx tøf kiøx be tirn'tang.) 🗣 (彼个人按怎叫都叫袂振動。) (那個人怎麼叫都叫不動。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: Hid ee laang arn'zvoar kiøx tøf kiøx be tirn'tang. ⬆︎ 彼个人按怎叫都叫袂振動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個人怎麼叫都叫不動。
🗣u: Goar ee chiuo be ciq'lat, bøo'hoad'to theh tang ee mih'kvia. ⬆︎ 我的手袂接力,無法度提重的物件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的手使不了力,沒辦法提重的東西。
🗣u: Cid kae be zhux, m'na aix lap cyn tang ee soex'kym, køq aix hux tiofng'laang cvii, u'viar si “cit ciaq guu pag siafng niar phoee”, khaq sngx tøf sngx'be'høo. ⬆︎ 這改賣厝,毋但愛納真重的稅金,閣愛付中人錢,有影是「一隻牛剝雙領皮」,較算都算袂和。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次賣房子,要負擔的稅金很吃重,還得支付仲介費,真的是「一頭牛剝兩張皮」,怎麼算都划不來。
🗣u: Laang korng, “Chiefn sngx ban sngx, m'tat thvy cit oeh.” Køq'khaq toa kefng ee zhux, na tuo'tiøh chid kib ee toa te'tang, ma si hoaq tør tø tør, cit'tiarm'ar tøf be'axn'sngx`tid. ⬆︎ 人講:「千算萬算,毋值天一劃。」閣較大間的厝,若拄著七級的大地動,嘛是喝倒就倒,一點仔都袂按算得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人們說:「人算不如天算。」再大的房子,一遇到七級強震,仍然經不起侵襲而倒塌,完全無法防範。

Maryknoll (48)
bøkaotang [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'kaux'tang ⬆︎ [[...]] 
not heavy enough, to despise
重量不足,輕蔑人
chiuo [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo ⬆︎ [[...]] 
hand, of the hand, a person, personally
kaotang [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'tang ⬆︎ [[...]] 
heavy enough, up to weight
夠重
khvoartang [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'tang ⬆︎ [[...]] 
value very highly, to esteem, appreciate
看重,重視
motang [wt] [HTB] [wiki] u: moo'tang ⬆︎ [[...]] 
gross weight (as opposed to net)
毛重,總重量
oaqtang [wt] [HTB] [wiki] u: oah'tang ⬆︎ [[...]] 
active, lively, constantly moving, to lobby
活潑,靈活
tang [wt] [HTB] [wiki] u: tang; (tong) ⬆︎ [[...]] 
to move, to shake
tang [wt] [HTB] [wiki] u: tang; (tiong) ⬆︎ [[...]] 
heavy, weighty, serious, grave, heinous, important
taxngbuo [wt] [HTB] [wiki] u: tang'buo ⬆︎ [[...]] 
to resort to violence, use force
動武
taxngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: tang'chiuo ⬆︎ [[...]] 
begin fighting, to initiate
動手
taxngzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: tang'zhuix ⬆︎ [[...]] 
begin to say
動口
taxngkhaf taxngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: tang'khaf tang'chiuo ⬆︎ [[...]] 
move one's arms and legs about boisterously or in a troublesome manner, to gesture, gesticulate
動手動腳
taxngthor [wt] [HTB] [wiki] u: tang'thor ⬆︎ [[...]] 
begin building or repairing a house without the proper rites or at an inauspicious time, so as to cause pain to a woman with child, break ground (for a building project), start building
動土
taxngtiøh gynnar [wt] [HTB] [wiki] u: tang'tiøh girn'nar ⬆︎ [[...]] 
an illness in pregnant women superstitiously thought to be caused by such things as building construction or repairs begun without proper rites
動到胎氣
tyntang [wt] [HTB] [wiki] u: tirn'tang ⬆︎ [[...]] 
move, to shake
動,振動
tiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiong; (tang) ⬆︎ [[...]] 
heavy, weighty, much, difficult, serious, grave, important, significant, to value, uphold, emphasize, to repeat, to duplicate, double, manifold
tong [wt] [HTB] [wiki] u: tong; (tang) ⬆︎ [[...]] 
move, to start, to shake, excite, rouse, take action

EDUTECH (2)
iøtang [wt] [HTB] [wiki] u: iøf/iøo'tang ⬆︎ [[...]] 
to waver, to swing, to shake move, to rock, vibrating, shaking
搖動
taxngkhie [wt] [HTB] [wiki] u: tang'khie ⬆︎ [[...]] 
begin, start, begin to move
開始

EDUTECH_GTW (5)
kek-taxngto 極重度 [wt] [HTB] [wiki] u: kek-tang'to ⬆︎ [[...]] 
sengtang 承重 [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'tang ⬆︎ [[...]] 
to bear weight; to sustain (weight)
承重
taxngsym 動心 [wt] [HTB] [wiki] u: tang'sym ⬆︎ [[...]] 
(ce) to be moved; to be tempted
動心
taxngto 重度 [wt] [HTB] [wiki] u: tang'to ⬆︎ [[...]] 
(ce) serious; severe
重度
tirmtang 掂重 [wt] [HTB] [wiki] u: tixm'tang ⬆︎ [[...]] 
to weigh in the hand

Embree (4)
zhotang [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'tang ⬆︎ [[...]][i#] [p.60]
SV : heavy and hard to move (things)
笨重
khintang [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'tang ⬆︎ [[...]][i#] [p.157]
N : (one's) desire, pleasure, wish <I chai-iaN2 lang5 e5 khin-tang7: he is very attentive to people's wishes>
重量 慾望
u: tang'chixn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
N ki : steelyard on which the weight are too heavy (used to cheat in purchasing)
假秤
u: tang'thør ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
VO : break a taboo in building or repairing a house so as to cause ijury to an unborn child
犯忌(蓋房)


Taiwanese Dictionaries – Sources