Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 不得已.
HTB (4)
bønaixhøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
act against one's will; have no alternative but; can not help but
無奈何; 不得已
bøtatit'oaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cannot help it; no other recourse
無奈何; 不得已
kopud-jiciofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to have to; must
不得已
pektiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be compelled or forced to; couldn't help but; have no alternative
不得已

DFT (5)
🗣 bønai 🗣 (u: bøo'nai) 無奈 [wt][mo] bô-nāi [#]
1. (Exp) || 不得已、無可奈何、沒有辦法。
🗣le: (u: Ciøf hw iorng zuo, sex zhud bøo'nai.) 🗣 (招夫養子,勢出無奈。) (臺灣習俗特重子嗣,有女無子者,要招贅;無子無女者要領養孩子以傳後代,這些都是不得已的事。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøta'oaa 🗣 (u: bøo'taf'oaa) 無奈何 [wt][mo] bô-ta-uâ [#]
1. (Exp) || 無可奈何、不得已。
🗣le: (u: Bøo'taf'oaa, cie'hør khix zhoe af'peq taux'svaf'kang.) 🗣 (無奈何,只好去揣阿伯鬥相共。) (不得已,只好去找伯父幫忙。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bukhøfnaixhøo 🗣 (u: buu'khør'nai'høo) 無可奈何 [wt][mo] bû-khó-nāi-hô [#]
1. (Exp) || 不得已、沒有辦法怎麼樣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ko'putjiciofng 🗣 (u: kof'pud'jii'ciofng) 姑不而將 [wt][mo] koo-put-jî-tsiong/koo-put-lî-tsiong [#]
1. (Adv) || 不得已、無可奈何。
🗣le: (u: Goar e arn'nef zøx ma si kof'pud'jii'ciofng.) 🗣 (我會按呢做嘛是姑不而將。) (我會這樣做也是不得已。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 puttek'ie 🗣 (u: pud'teg'ie) 不得已 [wt][mo] put-tik-í [#]
1. (Adj) || 無可奈何、不得不如此。
🗣le: (u: Goar e arn'nef zøx lorng si pud'teg'ie`ee.) 🗣 (我會按呢做攏是不得已的。) (我會這樣做都是不得已的。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: kof'pud'ciofng ⬆︎ 姑不將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不得已

Maryknoll (20)
bøta'tit'oaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taf'tid'oaa ⬆︎ [[...]] 
cannot help it , no other recourse
無奈何,不得已
bu'naixhøo [wt] [HTB] [wiki] u: buu'nai'høo; (bøo'taf'oaa) ⬆︎ [[...]] 
no other recourse, no alternative, no help for it
無奈何,不得已
ko'putciofng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pud'ciofng ⬆︎ [[...]] 
having no alternative but to do it, unavoidably, be compelled to do
不得已
pektiøh [wt] [HTB] [wiki] u: peg'tiøh ⬆︎ [[...]] 
be compelled or forced to, couldn't help but, have no alternative
不得已
puttek'ie [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'ie ⬆︎ [[...]] 
cannot help it, unavoidable
不得已
teg [wt] [HTB] [wiki] u: teg; (tid) ⬆︎ [[...]] 
get, obtain, to gain, can, acquire, attain, to effect, may, able to

EDUTECH (3)
koputciofng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pud'ciofng ⬆︎ [[...]] 
no alternative but to, no other way
不得已
peg`tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: peg`tiøh ⬆︎ [[...]] 
under compulsion
不得已
puttek'ie [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'ie ⬆︎ [[...]] 
no alternative, wish to or not, unavoidably
不得已

EDUTECH_GTW (3)
peg`tiøh 迫著 [wt] [HTB] [wiki] u: peg`tiøh ⬆︎ [[...]] 
under compulsion
不得已
put'tek'ie 不得已 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'ie ⬆︎ [[...]] 
(wt) having no alternative but to; acting against one's will; having to; imperative; unavoidable situation
不得已
puttek'ie 不得已 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'ie ⬆︎ [[...]] 
(wt) having no alternative but to; acting against one's will; having to; imperative; unavoidable situation
不得已

Embree (4)
koputciofng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pud'ciofng ⬆︎ [[...]][i#] [p.141]
SV : having no alternative, having no other way,
不得已
koputciofng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pud'ciofng ⬆︎ [[...]][i#] [p.141]
Pmod : no alternative but to…
不得已
puttek'ie [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'ie ⬆︎ [[...]][i#] [p.211]
Smod : (follows topic, precedes tio8h): no alternative, whether one wishes to or not, unavoidably
不得已
puttek'ie [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'ie ⬆︎ [[...]][i#] [p.211]
N : unavoidable situation
不得已

Lim08 (10)
u: bøo'ta'oaa ⬆︎ 無奈何 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857] [#3218]
無奈何 , 無法度 , 不得已 。 <∼∼∼ teh弄 / kang7米籮 ( loa5 ) 。 >
u: buu'nai ⬆︎ 無奈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0722] [#3907]
to have no alternative but to
不得已 , 無法度 。 <>
u: buu'nai'høo ⬆︎ 無奈何 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0722] [#3908]
不得已 , 無法度 。 <>
u: keg ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0285] [#28568]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 塞 , 壓 , 鬱卒 。 ( 3 ) 蒸溜 。 ( 4 ) 激勵 , 激迫 , 不得已 。 ( 5 ) 裝 ( teN3 ) , 扮演 … 款式 。 ( 6 ) 沈迷 。 <( 2 )∼ 水無流 ; ∼ 死 ; ∼ kah無氣 ; 這車輪內奶會落 ( lauh ) 風be7 , 你ka7我 ∼ 看bai7 。 ( 3 )∼ 燒酒 ; ∼ 冰 ; ∼ 樟腦油 。 ( 4 )∼ 心 ; 火舌 ∼ 真紅 ; ∼ 怒氣 ; ∼ 人認真讀冊 ; 這to m7是我e5本意 , 是hou7伊 ∼-- tioh8 - e5 。 ( 5 )∼ 戇戇 ; ∼ 體面 ; ∼ m7 - bat ; ∼ 緣投 ; ∼ 派頭 ; ∼ 話a2仁 = 巧語講話 。 ( 6 )∼ chhit - tho5 ; ∼ poah8 - kiau2 。 >
u: khad'kwn ⬆︎ 克根 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0208] [#29707]
( 金錢e5支出等 ) 不得已 , 牙齒根咬teh 。 <∼∼ 借 -- 伊 ; chit - pang是 ∼∼ 用 ; ∼∼ 食 ; ∼∼ 買 ; be7 ∼∼-- 得 = 忍耐beti7au ; 你也chiaN5 ∼∼ = 你也chhan5 - chhan5豬肝切五角 。 >
u: kof'ciofng buu'nai ⬆︎ 姑將無奈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#36517]
無法度 ; 不得已 。 <∼∼∼∼ 才允 -- 人 。 >
u: nai'høo ⬆︎ 奈何 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0494] [#41837]
如何處理 。 < 無 ( bo5 )/ 無 ( bu5 ) 可 ∼∼ = 不得已 , 無辦法 ; 看你beh ∼∼ 。 >
u: pud'teg'ie ⬆︎ 不得已 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0739] [#49630]
無法度 。 <>
u: svaf'sviaf bøo'nai ⬆︎ 三聲無奈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50634]
不得已 ; 無可奈何 。 <∼∼∼∼ 做chit款下賤e5頭路 。 >
u: sex'zhud buu'nai ⬆︎ 勢出 無奈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0788/A0662] [#50864]
無可奈何 , 不得已 。 <∼∼∼∼ chiah允 -- 伊 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources