Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: of ciah of.
HTB (9)
bad ciah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have the experience of eating
曾吃; 曾吃過
ciah sybie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
loafer sometimes because of physical disability
吃死米; 只吃不做
ciah sypng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
loafer sometimes because of physical disability
吃死飯; 只吃不做
ciah-bøe siauhoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
slow of digestion; indigestible food
吃未消化
ciah-bøextør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to be not afraid of consuming
不怕吃; 吃未倒
ciah-phorngtefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
provoke the displeasure of one's master or superior; be blamed by one's superior
吃凸釘; 挨罵
ciah... hoex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be… years of age
活 ...歲
of ciah of [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
one who would deceive; rob; cheat; is himself taken in; double-crossed
黑吃黑
tongtofng ciah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
constantly eating instead of stopping (as he ought)
吃個不停

DFT_lk (12)
🗣u: Of'peh ciah e phvae'pag'tor. 烏白食會歹腹肚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
隨便吃會肚子痛。
🗣u: Phoax'pve aix khix ho y'sefng khvoax, maix of'peh ciah pien'iøh'ar. 破病愛去予醫生看,莫烏白食便藥仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
生病要看醫生,不要胡亂吃成藥。
🗣u: Y zar'tngx lorng ma of'peh ciah. 伊早頓攏嘛烏白食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他早餐都隨便吃。
🗣u: Of kao thaw ciah, peh kao siu'zoe. 烏狗偷食,白狗受罪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
黑狗偷吃,白狗受罪。比喻被冤枉、背黑鍋。
🗣u: Kiøx yn bor khix thaxn'ciah, kaf'ki zøx of'kuy, cyn'cviax be'kiexn'siaux. 叫𪜶某去趁食,家己做烏龜,真正袂見笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
叫他老婆去賣淫,自己當烏龜,真的很不要臉。
🗣u: Png e'sae of'peh ciah, oe m'thafng loan'korng! 飯會使烏白食,話毋通亂講! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
飯可以隨便吃,話不要胡說!
🗣u: Y m khix pve'vi ho y'sefng khvoax, kafm'goan bea iøh'zhao'ar of'peh ciah. 伊毋去病院予醫生看,甘願買藥草仔烏白食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不去醫院讓醫生看,寧可買草藥亂吃。
🗣u: Of'boea'tafng, khaq hør ciah chiaq'zafng. 烏尾冬,較好食赤鯮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗語,當令便宜的新鮮漁獲比不當令的高級漁貨好吃。
🗣u: Y tvia teq korng beq bea of'thaau'ar'chiaf laai sae, kii'sit y lieen ky'chiaf tøf bea be khie, peeng'iuo lorng chiøx y si “khid'ciah syn, hoong'tex zhuix”. 伊定咧講欲買烏頭仔車來駛,其實伊連機車都買袂起,朋友攏笑伊是「乞食身,皇帝喙」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他老是說要買高級轎車來開,其實他連摩托車都買不起,朋友都笑他是「乞食身價,皇帝口氣」。
🗣u: Cid ee phvae'sym of'log'to ee sefng'lie'laang, ui'tiøh beq serng'purn, goaan'liau tøf koex'kii`aq, køq ka y zhafm løh'khix zøx, ma m kviaf laang ciah'liao e køq'viu`be, zexng'kefng si “pat'laang ee kviar sie be liao”. 這个歹心烏漉肚的生理人,為著欲省本,原料都過期矣,閣共伊摻落去做,嘛毋驚人食了會各樣袂,正經是「別人的囝死袂了」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個心腸惡毒的商人,為了要節省成本,原料都過期了,還加進去製作,也不怕人家吃了會不會有異狀,真的是「別人的小孩死不完」。
🗣u: Mia'lie ee tai'cix si of'bin'zhat køq bøo laang bad, khvoax'mia'siefn ka laang sngx'mia lorng cyn zay'viar cid'lø zhud'thaau, e kef korng kuie'kux'ar hør'oe ho laang'kheq hvoaf'hie, arn'nef yn ciaq u cvii thafng thaxn, m'ciaq korng “sioxng'mia bøo pøf, ciah zuie tøf bøo”, khvoax'mia'siefn tø si oar'khøx cid po teq zoarn'ciah`ee. 命理的代誌是烏面賊閣無人捌,看命仙共人算命攏真知影這號齣頭,會加講幾句仔好話予人客歡喜,按呢𪜶才有錢通趁,毋才講「相命無褒,食水都無」,看命仙就是倚靠這步咧賺食的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
命理的事情是難以理解且沒人看得懂,算命的人都深諳這些把戲,會多說幾句好話讓客人高興,如此他們才會有錢賺,所以說「相命術士如果不說些讚美客人的話,連水都沒得喝」,命相師全靠這招在混飯吃的。
🗣u: Goarn Piin'tofng ee of'axng'zhngx thafng korng si “terng'karng u miaa'sviaf, e'karng siong zhud'miaa”, ciah`koex ee laang lorng øf'lør kaq e tag'cih. 阮屏東的烏甕串通講是「頂港有名聲,下港上出名」,食過的人攏呵咾甲會觸舌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們屏東的黑鮪魚可說是「由北至南,遠近馳名」,吃過的人都讚不絕口。

Maryknoll (143)
bagzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zeeng; (bak'ciw-zeeng) [[...]] 
before the eyes, in sight, at present
眼前,目前
bad ciah [wt] [HTB] [wiki] u: bad ciah [[...]] 
have the experience of eating
吃過
bøe ciah [wt] [HTB] [wiki] u: be'ciah; bøe ciah [[...]] 
poor appetite owing to illness, not to be able to eat very much
沒有食慾
bie [wt] [HTB] [wiki] u: bie [[...]] 
hulled rice
boxng [wt] [HTB] [wiki] u: boxng; (boxng'boxng) [[...]] 
thoughtless, careless, reckless
惘,放蕩
zafban [wt] [HTB] [wiki] u: zar'ban [[...]] 
sooner or later, some day, eventually
早晚,遲早
zaixsvef [wt] [HTB] [wiki] u: zai'svef [[...]] 
be among the living, be living, be in the world, not dead
在世
zhwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn [[...]] 
remain, left over, remainder, surplus
剩,餘
zhun [wt] [HTB] [wiki] u: zhun [[...]] 
at the risk of, run the risk of
冒…險
ciah [wt] [HTB] [wiki] u: ciah; (sit) [[...]] 
eat, live on, get money out of someone, to live off someone, live so long, take or use snuff, tobacco or wine
吃,食
ciah-bøexsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be'siaw; ciah bøe'siaw [[...]] 
eat but be unable to digest incapable of fulfilling one's responsibilities
吃不消
ciah bøe siau'hoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be siaw'hoax; ciah bøe siaw'hoax [[...]] 
slow of digestion, indigestible food
吃不消化
ciaqzhox [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'zhox [[...]] 
feel jealous (usually of rival in love)
吃醋
ciaqzoe [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'zoe [[...]] 
receive punishment for sin or crime
頂罪
ciah... høex [wt] [HTB] [wiki] u: ciah... hoex; ciah... høex [[...]] 
be… years of age
活 ...歲
ciaqhwn [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'hwn [[...]] 
smoke
抽煙,吸煙
ciaqviaa sixsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'viaa si'siaux [[...]] 
only care about one's own sustenance, not of others
光自己吃就好
ciaqkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'khuy [[...]] 
suffer loss, be victimized, be deceived (this term has a wide range of usage)
吃虧
ciaqkyn [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'kyn [[...]] 
source of wealth
財源
Ciah voar-lai, søeq voar-goa. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciah voar'lai, soeq voar'goa.; Ciah voar-lai, søeq voar-goa. [[...]] 
eat a man's food and speak ill of him behind his back
吃裡扒外
ciah phorngtefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah phoxng'tefng [[...]] 
provoke the displeasure of one's master or superior, be blamed by one's superior
挨罵
ciah sypng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah sie'png; (ciah sie'bie) [[...]] 
loafer sometimes because of physical disability
只吃不做
zørkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kvoaf [[...]] 
be a government official, hold a government post
作官
zoafnciah [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'ciah [[...]] 
earn one's livelihood, to cheat
訛詐,詐騙
zubi [wt] [HTB] [wiki] u: zw'bi [[...]] 
the flavor (of food, poetry) taste, flavor
滋味
øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: e'hiao; øe'hiao [[...]] 
expresses the idea "can" in the sense of "know how to". The negative is "be-hiau".
會, 懂
hor tok bøe ciah kviar [wt] [HTB] [wiki] u: hor tok be ciah kviar; hor tok bøe ciah kviar [[...]] 
No one is capable of hurting his own children (Even a vicious tigress will not eat its cubs.)
虎毒不食兒
hvorciah [wt] [HTB] [wiki] u: hvox'ciah [[...]] 
be fond of eating
好吃
hoeluxn [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'luxn [[...]] 
moist, damp
潮濕
iax [wt] [HTB] [wiki] u: iax; (iaxm) [[...]] 
be tired of, satiated, be wearied with
厭,煩
iuciaqkøea [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'ciah'koea; iuu'ciah'køea [[...]] 
fritters of twisted dough, neck-tie (a slang)
油條,領帶
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]] 
fit, to suit, add on (as accessories)
配,陪嫁
khaq... ia bøe [wt] [HTB] [wiki] u: khaq... ia be; khaq... ia bøe... [[...]] 
no matter how much...still will not
再怎麼…也不…
khitciah kvoar biøxkofng [wt] [HTB] [wiki] u: khid'ciah kvoar biø'kofng [[...]] 
A homeless beggar expelled the superior of the Buddhist temple in which he asked for a night's lodging — usurp what is asked for a night's lodging — usurp what is other's. The camel got his head into the tent.
乞丐趕廟公,鳩佔鵲巢
khitciaqthaau [wt] [HTB] [wiki] u: khid'ciah'thaau [[...]] 
head of a beggar band
乞丐頭
khitciaqtiau [wt] [HTB] [wiki] u: khid'ciah'tiau [[...]] 
to sing a bad sounding song (Lit. the sound or song of a beggar)
乞丐所唱的歌曲(比喻唱歌難聽)
køefcie [wt] [HTB] [wiki] u: koea'cie; køea'cie; (kea'cie) [[...]] 
fruit
水果
of ciah of [wt] [HTB] [wiki] u: of ciah of [[...]] 
one who would deceive, rob, cheat, is himself taken in, double-crossed
黑吃黑
ozut'ar ciah-køeahøo [wt] [HTB] [wiki] u: of'zud'ar ciah koex'høo; of'zud'ar ciah-køex'høo [[...]] 
A pawn goes forth to capture the king. — A small fry tries a reckless invasion.
非份的侵佔
O'kao thauciah, peqkao siuxzoe. [wt] [HTB] [wiki] u: Of'kao thaw'ciah, peh'kao siu'zoe. [[...]] 
be accused or charged falsely (Lit. The black dog ate it by stealth, and the white dog received the blame.)
黑狗偷食,白狗受罪,張罪李擔
voar [wt] [HTB] [wiki] u: voar; (oarn) [[...]] 
bowl
png [wt] [HTB] [wiki] u: png [[...]] 
cooked rice, food, a meal, provisions
say [wt] [HTB] [wiki] u: say; (sef) [[...]] 
west
西
seng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'ix [[...]] 
sincerity, faith, sincere, true
誠意
syze oaqciah [wt] [HTB] [wiki] u: sie'ze oah'ciah [[...]] 
said of a man with no work but requiring food
好吃懶做
sidliong [wt] [HTB] [wiki] u: sit'liong; (ciah'liong) [[...]] 
food intake, quantity of food one consumes, capacity for eating
食量
svoarieen [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'ieen [[...]] 
meal following funeral ceremonies
散筵,喪筵
tharn'extiøh, ciaqbextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn'e'tiøh, ciah'be'tiøh; thaxn'øe'tiøh, ciah'bøe'tiøh [[...]] 
earn a lot of money but get killed in the process (as a result)
賺得到吃不到
thiaux koex kaw, ciah svaf aw [wt] [HTB] [wiki] u: thiaux koex kaw, ciah svaf aw [[...]] 
said of healthy children with good digestion
比喻消化快(小孩)
thid [wt] [HTB] [wiki] u: thid; (chid) [[...]] 
to sport with in a lascivious way, engage in lascivious conduct with
tix [wt] [HTB] [wiki] u: tix [[...]] 
send, to present, convey, transmit, extend (thanks), cause (injury, death), achieve, amass (fortune), result in, retire, resign
tioxngciah [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'ciah [[...]] 
be very fond of eating
注重吃
toex [wt] [HTB] [wiki] u: toex; tøex; (tex) [[...]] 
follow, follow after, imitate (a person's example)
跟,隨,仿效
tongtofng ciah [wt] [HTB] [wiki] u: tofng'tofng ciah [[...]] 
constantly eating instead of stopping (as he ought)
吃個不停
tuo [wt] [HTB] [wiki] u: tuo [[...]] 
just now, to meet with, to run across, just the thing, be given in payment in place of something else, deduct or keep off so much from a payment, e. g. , for debt or on account of a fault
遇,抵,剛才

EDUTECH (3)
ciah-nngfpng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah-nngr'png [[...]] 
to live on the earning of a prostitute
吃軟飯
thauciaqpo [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'ciah'po [[...]] 
unjust way, method of cheating
不當方法
zoafnciah [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'ciah [[...]] 
earn for living; cheat somebody out of something
糊口; 騙人上鉤

EDUTECH_GTW (1)
mxcviaciah 毋成食 [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'ciah [[...]] 
variant of mxcviaa-ciah
吃不好

Embree (9)
ciah [wt] [HTB] [wiki] u: ciah [[...]][i#] [p.28]
V : live or depend on (an inheritance, someone, a means of livelihood)
ciaqkaux + Nu + høex [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'kaux [[...]][i#] [p.28]
Pattern : live until one is n years of age
活到
ciaqkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'khuy [[...]][i#] [p.28]
VO : suffer a disadvantage, suffer loss, get the worst of it
吃虧
ciaqmih [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'mih [[...]][i#] [p.28]
N : food of any kind
食物
u: ciah'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
N/Ent chiah : bird lice, insects of the order Mallophaga
食毛目
ciaqsit [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'sit [[...]][i#] [p.28]
N : food of any kind, meal
食物
zoafnciah [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'ciah [[...]][i#] [p.38]
V : cheat (someone) out of (sthg)
騙人上鉤
u: thafm'ciah'khud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
N : the depression at the back of the head just above the neck
脖子後面的中央窪溝
thauciaqpo [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'ciah'po [[...]][i#] [p.279]
N : method of cheating (in a contest or game)
不當方法