Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for hj: 新*, found 0,

DFT
🗣 simpu/sinpu 🗣 (u: syn'pu) 新婦 [wt][mo] sin-pū [#]
1. (N) || 兒媳婦、媳婦。稱謂。稱呼兒子的妻子。
🗣le: (u: AF'boarn`ar, lie tafng'sii beq zhoa'syn'pu?) 🗣 (阿滿仔,你當時欲娶新婦?) (阿滿,你什麼時候要娶媳婦?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 simpuar/simpu'ar/sinpuar 🗣 (u: syn'pu'ar) 新婦仔 [wt][mo] sin-pū-á [#]
1. (N) || 童養媳。未成年就被領養以備將來做兒媳婦的女孩。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sin'og Khw 🗣 (u: Syn'og Khw) 新屋區 [wt][mo] Sin-ok-khu [#]
1. () || 桃園市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sin'viaa Khw 🗣 (u: Syn''viaa Khw) 新營區 [wt][mo] Sin-iânn-khu [#]
1. () || 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinbuun 🗣 (u: syn'buun) 新聞 [wt][mo] sin-bûn [#]
1. (N) || 報社、廣播電臺、電視臺等,對國內外發生的重要事件所做的最新報導。
2. (N) || 報紙。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinchi 🗣 (u: Syn'chi) 新市 [wt][mo] Sin-tshī [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinchi Khw 🗣 (u: Syn'chi Khw) 新市區 [wt][mo] Sin-tshī-khu [#]
1. () || 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sincixn 🗣 (u: syn'cixn) 新進 [wt][mo] sin-tsìn [#]
1. (Adj) || 剛被任用的。
🗣le: (u: Y si syn'cixn ee oaan'kafng.) 🗣 (伊是新進的員工。) (他是剛到任的員工。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sincviaf/sincviaf 🗣 (u: syn'cviaf) 新正 [wt][mo] sin-tsiann [#]
1. (N) || 過年、新年。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sincviani'thaau 🗣 (u: syn'cviaf'nii'thaau) 新正年頭 [wt][mo] sin-tsiann-nî-thâu [#]
1. (Tw) || 農曆春節期間。
🗣le: (u: Syn'cviaf'nii'thaau kvix'bin lorng e korng hør'oe.) 🗣 (新正年頭見面攏會講好話。) (春節期間見面都會說吉祥話。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinheeng 🗣 (u: syn'heeng) 新型 [wt][mo] sin-hîng [#]
1. () (CE) new type; new kind || 新型
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinhefng 🗣 (u: syn'hefng) 新興 [wt][mo] sin-hing [#]
1. (V) || 最近興起,正在流行。
🗣le: (u: syn'hefng ee haang'giap) 🗣 (新興的行業) (新興的行業)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinhefng Khw 🗣 (u: Syn'hefng Khw) 新興區 [wt][mo] Sin-hing-khu [#]
1. () || 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinhngg Hiofng 🗣 (u: Syn'hngg Hiofng) 新園鄉 [wt][mo] Sin-hn̂g-hiong [#]
1. () || 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinhoax Khw 🗣 (u: Syn'hoax Khw) 新化區 [wt][mo] Sin-huà-khu [#]
1. () || 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinhofng 🗣 (u: Syn'hofng) 新豐 [wt][mo] Sin-hong [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinhofng Hiofng 🗣 (u: Syn'hofng Hiofng) 新豐鄉 [wt][mo] Sin-hong-hiong [#]
1. () || 新竹縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinhwn 🗣 (u: syn'hwn) 新婚 [wt][mo] sin-hun [#]
1. (N) || 剛結婚不久。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinjim 🗣 (u: syn'jim) 新任 [wt][mo] sin-jīm/sin-līm [#]
1. () (CE) newly-appointed; newly elected; new (in a political office) || 新任
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinkarng 🗣 (u: Syn'karng) 新港 [wt][mo] Sin-káng [#]
1. () || 彰化縣伸港(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinkarng 🗣 (u: Syn'karng) 新港 [wt][mo] Sin-káng [#]
1. () || 臺南市新市(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinkarng 🗣 (u: Syn'karng) 新港 [wt][mo] Sin-káng [#]
1. () || 臺東縣成功(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinkarng Hiofng 🗣 (u: Syn'karng Hiofng) 新港鄉 [wt][mo] Sin-káng-hiong [#]
1. () || 嘉義縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinkhoarn 🗣 (u: syn'khoarn) 新款 [wt][mo] sin-khuán [#]
1. (N) || 新的樣式。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinkii 🗣 (u: syn'kii) 新奇 [wt][mo] sin-kî [#]
1. (Adj) || 新鮮奇特。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinkonghngg 🗣 (u: Syn'kofng'hngg) 新公園 [wt][mo] Sin-kong-hn̂g [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinkorng 🗣 (u: Syn'korng) 新廣 [wt][mo] Sin-kóng [#]
1. () || 臺中市神岡(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinku 🗣 (u: syn'ku) 新舊 [wt][mo] sin-kū [#]
1. () (CE) old and new; degree of newness || 新舊
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinlaang 🗣 (u: syn'laang) 新人 [wt][mo] sin-lâng [#]
1. (N) || 新婚的男女。
2. (N) || 新進的人員。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinlek 🗣 (u: syn'lek) 新曆 [wt][mo] sin-li̍k [#]
1. (N) || 本國採用之世界通行新曆法,屬「陽曆」的一種,以別於漢族傳統通行的「舊曆」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinloong 🗣 (u: syn'loong) 新郎 [wt][mo] sin-lông [#]
1. (N) || 稱剛結婚或者正要舉行婚禮的男子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinmar 🗣 (u: Syn'mar) 新馬 [wt][mo] Sin-má [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinnii 🗣 (u: syn'nii) 新年 [wt][mo] sin-nî [#]
1. (N) || 一年的開始。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinniuu 🗣 (u: syn'niuu) 新娘 [wt][mo] sin-niû [#]
1. (N) || 稱剛結婚或者正要舉行婚禮的女子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinniuu-paang 🗣 (u: syn'niuu-paang) 新娘房 [wt][mo] sin-niû-pâng [#]
1. (N) || 新房、洞房。新婚夫婦的臥室。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinpag Chi 🗣 (u: Syn'pag Chi) 新北市 [wt][mo] Sin-pak-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinpaktaau 🗣 (u: Syn'pag'taau) 新北投 [wt][mo] Sin-pak-tâu [#]
1. () || 臺北捷運淡水信義線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinpi'thaau 🗣 (u: Syn'py'thaau) 新埤頭 [wt][mo] Sin-pi-thâu [#]
1. () || 屏東縣新埤(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinpof 🗣 (u: Syn'pof) 新埔 [wt][mo] Sin-poo [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinpof 🗣 (u: Syn'pof) 新埔 [wt][mo] Sin-poo [#]
1. () || 臺北捷運板南線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinpof Tixn 🗣 (u: Syn'pof Tixn) 新埔鎮 [wt][mo] Sin-poo-tìn [#]
1. () || 新竹縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinpy Hiofng 🗣 (u: Syn'py Hiofng) 新埤鄉 [wt][mo] Sin-pi-hiong [#]
1. () || 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinsefng 🗣 (u: syn'sefng) 新生 [wt][mo] sin-sing [#]
1. () (CE) new; newborn; emerging; nascent; rebirth; regeneration; new life; new student || 新生
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinseg 🗣 (u: syn'seg) 新式 [wt][mo] sin-sik [#]
1. () (CE) new style; latest type || 新式
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinsia Khw 🗣 (u: Syn'sia Khw) 新社區 [wt][mo] Sin-siā-khu [#]
1. () || 臺中市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinsiefn 🗣 (u: syn'siefn) 新鮮 [wt][mo] sin-sian [#]
1. (Adj) || 食物清潔鮮美,沒有變質。
2. (Adj) || 新奇、罕見的。
3. (Adj) || 乾淨未受汙染。
🗣le: (u: Svoaf'terng ee khofng'khix cyn syn'siefn.) 🗣 (山頂的空氣真新鮮。) (山頂上的空氣很新鮮。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinsviaa 🗣 (u: Syn'sviaa) 新城 [wt][mo] Sin-siânn [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinsviaa Hiofng 🗣 (u: Syn'sviaa Hiofng) 新城鄉 [wt][mo] Sin-siânn-hiong [#]
1. () || 花蓮縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinteg 🗣 (u: Syn'teg) 新竹 [wt][mo] Sin-tik [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinteg Chi 🗣 (u: Syn'teg Chi) 新竹市 [wt][mo] Sin-tik-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinteg Koan 🗣 (u: Syn'teg Koan) 新竹縣 [wt][mo] Sin-tik-kuān [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sintiafmtiarm 🗣 (u: syn'tiarm'tiarm) 新點點 [wt][mo] sin-tiám-tiám [#]
1. (Adj) || 嶄新。形容很新。
🗣le: (u: Y zheng cit sw syn'tiarm'tiarm ee viuu'zofng laai ciah hie'ciuo.) 🗣 (伊穿一軀新點點的洋裝來食喜酒。) (他穿一套嶄新的洋裝來喝喜酒。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sintiaxm 🗣 (u: Syn'tiaxm) 新店 [wt][mo] Sin-tiàm [#]
1. () || 臺北捷運松山新店線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sintiaxm Khøef 🗣 (u: Syn'tiaxm'khef Syn'tiaxm Khøef) 新店溪 [wt][mo] Sin-tiàm-khe [#]
1. () || 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sintiaxm Khukongsor 🗣 (u: Syn'tiaxm Khw'kofng'sor) 新店區公所 [wt][mo] Sin-tiàm Khu-kong-sóo [#]
1. () || 臺北捷運松山新店線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sintiaxm Khw 🗣 (u: Syn'tiaxm Khw) 新店區 [wt][mo] Sin-tiàm-khu [#]
1. () || 新北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sintiin-taixsia 🗣 (u: syn'tiin-tai'sia) 新陳代謝 [wt][mo] sin-tîn-tāi-siā [#]
1. () (CE) metabolism (biology); the new replaces the old (idiom) || 新陳代謝
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinty 🗣 (u: syn'ty) 新知 [wt][mo] sin-ti [#]
1. () (CE) new knowledge; new friend || 新知
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinviaa 🗣 (u: Syn'viaa) 新營 [wt][mo] Sin-iânn [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinzefng 🗣 (u: syn'zefng) 新增 [wt][mo] sin-tsing [#]
1. () (CE) newly added; additional; to add (to what already exists) || 新增
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinzhuo'ar 🗣 (u: Syn'zhux'ar) 新厝仔 [wt][mo] Sin-tshù-á [#]
1. () || 桃園市新屋(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinzhuozngf 🗣 (u: Syn'zhux'zngf) 新厝莊 [wt][mo] Sin-tshù-tsng [#]
1. () || 高雄市永安(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinzhwn 🗣 (u: syn'zhwn) 新春 [wt][mo] sin-tshun [#]
1. (N) || 指初春,陰曆的第一個月。
2. (N) || 指農曆新年。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinzngf 🗣 (u: Syn'zngf) 新莊 [wt][mo] Sin-tsng [#]
1. () || 臺北捷運中和新蘆線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinzngf Khw 🗣 (u: Syn'zngf Khw) 新莊區 [wt][mo] Sin-tsng-khu [#]
1. () || 新北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 syn 🗣 (u: syn) [wt][mo] sin [#]
1. (Adj) new; unused; not old || 沒有使用過的。與「舊」(kū)相對。
🗣le: (u: syn zhux) 🗣 (新厝) (新家)
🗣le: (u: syn ee) 🗣 (新鞋) (新鞋)
2. (Adj) fresh; new || 剛開始的。
🗣le: (u: syn'laang) 🗣 (新人) (新進人員)
🗣le: (u: syn thaau'lo) 🗣 (新頭路) (新工作)
🗣le: (u: syn'cviaf) 🗣 (新正) (新年)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: syn'boong 新亡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新死者、剛過世的人
🗣u: Syn'tiaxm'khef ie laam 新店溪以南 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新店溪以南
🗣u: Syn'cviaf'nii'thaau, kuy'ee sia'hoe chiofng'boarn khoaix'lok ee khix'hwn. 新正年頭,規个社會充滿快樂的氣氛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新的一年剛剛開始,整個社會充滿了快樂的氣氛。
🗣u: syn'cviaf'nii'thaau 新正年頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新年剛開始的階段
🗣u: Syn'cviaf goarn beq khix toa'ii'ar yn taw kviaa'zhwn. 新正阮欲去大姨仔𪜶兜行春。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
過年時我們大家要去大阿姨他們家拜年。
🗣u: Syn'teg Kheq'un 新竹客運 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新竹客運
🗣u: syn'niuu'tøq 新娘桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
結婚喜宴
🗣u: Syn ee kofng'lo beq khuy pong'khafng tuix cid liap svoaf e'khaf thaxng`koex. 新的公路欲開磅空對這粒山下跤迵過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新的公路要開隧道從這座山腳下穿過。
🗣u: Syn bea ee mih'kvia na u bun'tee, kirn theh'khix voa. 新買的物件若有問題,緊提去換。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新買的東西如果有問題,趕快拿去換。
🗣u: syn zhux 新厝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新家
🗣u: syn ee 新鞋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新鞋
🗣u: syn'laang 新人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新進人員
🗣u: syn thaau'lo 新頭路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新工作
🗣u: syn'cviaf 新正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新年
🗣u: syn'hefng ee haang'giap 新興的行業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新興的行業
🗣u: Syn'tiaxm'khef cid tvoa si Taai'pag'chi kaq Syn'pag'chi ee keq'kaix. 新店溪這段是臺北市佮新北市的隔界。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新店溪這段是臺北市與新北市的分界。
🗣u: syn piefn ee ji'tiern 新編的字典 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新編的字典
🗣u: Syn zhux khaq gaau ixn'sviaf. 新厝較𠢕應聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新房子容易有回音。
🗣u: syn'pu'ar'tafn 新婦仔癉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
瘦弱的童養媳
🗣u: Syn'syn ee mih'kvia m'thafng arn'nef zaw'thad. 新新的物件毋通按呢蹧躂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新的東西不要這樣蹧蹋。
🗣u: Syn ee lex'phoax phoee. 新鞋礪破皮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新鞋子剛穿的時候,容易跟皮膚產生摩擦而造成破皮。
🗣u: Syn'cviaf'nii'thaau kvix'bin lorng e korng hør'oe. 新正年頭見面攏會講好話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
春節期間見面都會說吉祥話。
🗣u: Syn'buun u teq pøx, hexng ciah pyn'nngg ee laang, na khix ciah'tiøh tøx'tiaux'cie tioxng'tok, u'sii e bøo'mia. 新聞有咧報,興食檳榔的人,若去食著倒吊子中毒,有時會無命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新聞有報導,嗜食檳榔的人,如果吃到倒吊子中毒,有時候會喪命。
🗣u: Syn'buun pøx korng u cit ee lau'af'pøo u'kaux gve'zhaq, khøx kaf'ki cit siafng chiuo'kud teq chviaa svaf ee swn'ar. 新聞報講有一个老阿婆有夠硬插,靠家己一雙手骨咧晟三个孫仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新聞報導說,有一位老婦人非常堅強,靠自己雙手在扶養三個孫子。
🗣u: Syn ee zorng'kefng'lie cyn gaau tngr'cvii'khafng, sun'li kae'koad kofng'sy ee zaai'bu guii'ky. 新的總經理真𠢕轉錢空,順利解決公司的財務危機。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新的總經理很會籌錢,順利解決公司的財務危機。
🗣u: Syn'buun pøx korng pvoax'mee'ar kvaf'gak u hoan'laang thaw zao`zhud'khix, tvaf kerng'hofng tngf'teq six'kex chiaw'zhoe. 新聞報講半暝仔監獄有犯人偷走出去,今警方當咧四界搜揣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新聞報導說半夜監獄有犯人越獄,警方正在四處搜查中。
🗣u: Syn'niuu'hoef cyn siu hoafn'geeng, tix'suo u cyn ze laang hoat bøo kang ee phirn'zerng zhud`laai. 新娘花真受歡迎,致使有真濟人活無仝的品種出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
文竹很受歡迎,因此有很多人栽培出不同的品種。
🗣u: Syn'teg bie'hurn kaq khi'pviar si iong kao'kaxng'hofng ka zuie'hwn zhoef ho taf, khix'bi khaq hør køq kef cyn u khngx. 新竹米粉佮柿餅是用九降風共水分吹予焦,氣味較好閣加真有囥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新竹米粉和柿餅是用東北季風把水分吹乾,味道較好還能保存比較久。

EDUTECH_GTW
simpu 新婦 [wt] [HTB] [wiki] u: sym'pu [[...]] 
媳婦
simpuar 新婦仔 [wt] [HTB] [wiki] u: sym/siim'pw/puu/pu'ar [[...]] 
童養媳
sin'erng 新穎 [wt] [HTB] [wiki] u: syn'erng [[...]] 
新穎
sinbuun 新聞 [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'buun [[...]] 
新聞
sincviaf 新正 [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'cviaf [[...]] 
新正
sinheeng 新型 [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'heeng [[...]] 
新型
Sinkaphøf 新加坡 [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'kaf/kaa'phøf [[...]] 
新加坡
sinkhoarn 新款 [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'khoarn [[...]] 
新款
sinloong 新郎 [wt] [HTB] [wiki] u: syn'loong [[...]] 
新郎
sinnii 新年 [wt] [HTB] [wiki] u: syn'nii [[...]] 
新年
sinniuu 新娘 [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'niuu [[...]] 
新娘
sinpu 新婦 [wt] [HTB] [wiki] u: syn'pu [[...]] 
新婦
sinsefng 新生 [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'sefng [[...]] 
新生
sinseg 新式 [wt] [HTB] [wiki] u: syn'seg [[...]] 
新式
sinsiefn 新鮮 [wt] [HTB] [wiki] u: syn'siefn [[...]] 
新鮮
Sinteg 新竹 [wt] [HTB] [wiki] u: Syn'teg [[...]] 
新竹

Lim08
u: zhar syn'niuu 吵 新娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0573] [#5662]
古早例e5鬧洞房 。 <>
u: khix'kngr syn'iam 氣管 新炎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265] [#30323]
( 病 ) 急性氣管支炎 。 <>
u: sym'pu 新婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0732] [#52957]
( 1 ) kiaN2 e5 bou2 。 ( 2 ) 買來e5養女thang以後配hou7家己e5 kiaN2或轉賣hou7別人 。 <( 1 )∼∼ 生孫 = ma7指 [ 公暢 ( thiong3 )] 轉做 [ 講暢 ] 。 >
u: sym'pu'ar 新婦a2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0732] [#52958]
= [ 新婦 ]( 2 ) 。 <∼∼∼ 育 ( io )-- e5 ; 育 ∼∼∼ ; ∼∼∼ 育 ; ∼∼∼ 螺 = 對新婦仔e5罵詞 ; ∼∼∼ 體 ; ∼∼∼ 精 ( chiaN ) ; ∼∼∼ 精 ( chiN ) ; ∼∼∼ 王 ; ∼∼∼ tan = 養女e5無志氣 。 >
u: syn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0718] [#52988]
( 1 ) 第一pai2出現e5物件 。 < 維 ∼ ; 換 ∼ ; 創 ∼ ; ∼ 米 ; 迎 ∼ 棄舊 。 >
u: syn'bi 新味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53223]
年中上早上市e5農作物 。 食 ~~ 。 <>
u: syn'boong 新亡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53225]
死了無久e5人 。 <>
u: syn'buun 新聞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53228]
( 日 ) 每日e5消息 。 <>
u: syn'buun'zoar 新聞紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53229]
( 日 ) 新聞用紙 。 <>
u: syn'buun'kix'ciar 新聞記者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53230]
( 日 ) 採訪新聞e5人 。 <>
u: syn'buun'pøx 新聞報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53231]
報紙 。 <>
u: syn'buun'sia 新聞社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53232]
( 日 ) 新聞報社 。 <>
u: syn'zay 新栽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53233]
( 1 ) 新栽種 。 ( 2 ) 新苗 。 <>
u: syn'zhaix 新菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53237]
( 1 ) 新e5青菜 。 ( 2 ) 新出e5料理 。 <>
u: syn'zhag'zhag 新擦擦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53238]
物件非常新 。 < 厝內褙 ( pe3 ) kah ∼∼∼ 。 >
u: syn'zheq'ar ku'lah'jit 新冊仔 舊曆日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722] [#53239]
過去無聊e5 tai7 - chi3 。 <∼∼∼∼∼∼-- e5事亦拾起來講 。 >
u: syn'chiw 新秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53243]
初秋 。 <>
u: syn'zhuxXX 新厝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#53246]
新起e5厝 。 <>
u: syn'zhwn 新春 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53247]
初春 , 新正年頭 。 <>
u: syn'zhud`ee 新出--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53249]
新出產e5 。 < 這號茶是今年 ∼∼∼ 。 >
u: syn'cviaf 新正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722] [#53252]
新年 , 正月 。 <∼∼ 恭喜 。 >
u: syn'cixn 新進 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53253]
新人 。 < 老人退khok8讓 ∼∼-- e5 。 >
u: syn'cviu'svoaf 新上山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53257]
= [ 新學山 ] 。 <>
u: syn'tw 新株 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53262]
( 日 ) 新股份 。 <>
u: syn'geh 新月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53269]
月初e5月娘 。 <>
u: syn'hak 新學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53278]
新e5學問 。 < 去外國學 ( oh8 ) ∼∼ 。 >
u: syn'hy 新禧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53279]
( 文 ) 新年之喜 。 < 賀 ∼∼ 。 >
u: syn'hix'ar 新戲仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53280]
gin2仔戲 。 <>
u: syn'hoan 新犯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53283]
新e5犯人 。 <>
u: syn'hoad 新法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53284]
新e5方法 。 <>
u: syn'hor'jiao 新虎爪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53286]
菊e5品種名 。 <>
u: syn'hwn 新婚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53288]
新結婚 。 < 賀 ∼∼ 。 >
u: syn'hwn'ciuo 新婚酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53292]
= [ 新娘酒 ] 。 <>
u: syn'iefn 新嫣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53294]
新鮮 , 真新 。 <∼∼-- e5物捩 ( liat8 ) 到變舊相 ( siuN3 ) 。 >
u: syn'vie 新芛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719/A0719] [#53295]
新puh出來e5芽 。 <>
u: syn'iog 新約 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53298]
( 1 ) 新e5契約 。 ( 2 ) 聖經e5新約 。 <( 1 ) 重立 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 全書 。 >
u: syn'viu 新樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53302]
新e5式樣 。 < 這頂帽仔不止 ∼∼ 。 >
u: syn'jim 新任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53303]
新到任 。 <>
u: syn'kaf'phøf 新嘉坡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53306]
國名 , Singapore 。 <>
u: syn'kiok 新劇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53309]
新戲劇 。 <>
u: syn'khaf 新腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53310]
無熟手e5人 。 < 我是 ∼∼, tak8項long2 be7曉 -- 得 。 >
u: syn'khafn 新刊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53311]
新e5刊物 。 <>
u: syn'khaf'siaux 新腳數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53313]
= [ 新腳 ] 。 <>
u: syn'khoarn 新款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53318]
新e5款式 , 新形 。 <>
u: syn'khuy 新開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53320]
新開業 , 新開墾 。 <∼∼-- e5店 ; ∼∼-- e5所在 ; ∼∼ 井gau5拔 ( puih8 ) 泉 。 >
u: syn'kii 新奇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53322]
novel and interesting
新鮮奇巧 。 < 厝內 ∼∼-- e5物件排真濟 。 >
u: syn'ki 新忌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53323]
三七 ( 死後第21工 ) 做忌 。 <>
u: syn'kviar'saix 新囝婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53325]
新e5 kiaN2婿 。 <>
u: syn'kym'svoaf 新金山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53329]
指澳洲kap阿拉斯加產金e5所在 。 <>
u: syn'kiofng 新疆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53331]
中華民國e5一省 。 <>
u: syn'kor 新股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53338]
新e5股份 。 <>
u: syn'kw 新居 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53340]
新厝 。 < 賀 ∼∼ 。 >
u: syn'ku 新舊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53341]
新kap舊 。 <∼∼ 不接 。 >
u: syn'laai 新來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53343]
新加入 。 <>
u: syn'laang 新人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53345]
= [ 新郎 ] 。 <>
u: syn'le 新例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53348]
新e5例 。 <∼∼ 無設 , 舊例無除 。 >
u: syn'løh'svoaf 新落山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53356]
= [ 新學山 ] 。 <>
u: syn'loong 新郎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53357]
結婚e5男方 。 <>
u: syn'luii 新雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53360]
一年中第一pai2 e5雷 。 <∼∼ 亦m7知舊雷本熟似 = 意思 : hou7人ma7講蹧躂五穀會hou7雷公kong3死e5時講e5話 。 >
u: syn'lun 新論 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53361]
新e5論說 。 <>
u: syn'nii 新年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53368]
正月初一新e5年開始 。 <>
u: syn'nii iexn'hoe 新年 宴會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53370]
慶祝新年e5宴會 。 <>
u: syn'nii'thaau 新年頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53371]
新年e5開始 。 <∼∼∼ 舊年尾 。 >
u: syn'niuu 新娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53373]
新婚e5姑娘 。 <∼∼ m7食婆仔額 = 新娘若m7食 , 伴嫁e5婆仔拾來食 , 意思 : 你若無ai3 , 我toh8拾來用 。 >
u: syn'niuu'ciuo 新娘酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53374]
結婚e5筵席 。 = [ 新婚酒 ] 。 <>
u: syn'niuu'hoef 新娘花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53375]
新娘手提 ( theh8 ) e5造花 。 <>
u: syn'niuu'kiø 新娘轎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53376]
新娘坐e5轎 。 <>
u: syn'niuu'ør 新娘襖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53377]
新娘e5禮服 。 <>
u: syn'niuu'paang 新娘房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53378]
新婚e5洞房 。 <>
u: syn'niuu'tee 新娘茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53379]
新娘請人客e5茶 。 <>
u: syn'niuu'tefng 新娘燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53380]
新娘e5父母送hou7新郎e5厝e5六角裝飾燈籠 。 <>
u: syn'niuu'thvix 新娘撐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53381]
= [ 接 ( chih ) 哥姆 ] 。 <>
u: syn'øh'svoaf 新學山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53387]
一屑仔經驗to無e5人 , 新手 。 < 來一個 ∼∼∼ ; 你一個 ∼∼∼ bat一khou siau5 。 >
u: syn'phaix 新派 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53390]
( 1 ) 新型e5商品 。 ( 2 ) 新e5派遣 。 ( 3 ) ( 日 ) 新e5流派 。 <( 1 ) 這頂帽仔 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼-- e5兵 。 >
u: syn'phiefn 新編 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53391]
新e5著作 。 <>
u: syn'pøx 新報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53397]
新聞報紙 。 <>
u: syn'pof'thaau 新埠頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53398]
新開墾e5地 。 <>
u: syn'seg 新色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53402]
新花樣 。 < 少年khah ai3 ∼∼-- e5布 。 >
u: syn'seg 新式 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53403]
新款式 。 <>
u: syn'sefng 新陞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53405]
( 文 ) 新開墾土地致到ai3納租稅 。 <>
u: syn'siefn 新鮮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53414]
fresh and new
清新 。 <>
u: syn'sym'pu 新新婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53418]
新娘 。 <∼∼∼ 洗灶額 , 新長工洗犁壁 = 新人long2有分內e5工作 。 >
u: syn'sioong'zex 新嘗祭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53421]
( 日 ) <>
u: syn'siuu 新囚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53422]
新入e5囚犯 。 < 舊囚食 ∼∼ 。 >
u: syn'sviux 新相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53423]
外觀新 。 < hit棚 -- e5服色猶koh ∼∼ 。 >
u: syn'sviux syn'sviux 新相 新相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53425]
= [ 新相 ] 。 <>
Sinteg 新竹 [wt] [HTB] [wiki] u: syn'teg [[...]][i#] [p.A0723] [#53434]
( 1 ) 今年出e5竹仔 。 ( 2 ) 台灣地名 。 <>
u: syn'texng 新訂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53436]
( 日 ) 新制訂 。 <>
u: syn'thaau'nao 新頭腦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722] [#53440]
新思想 , 新知識 。 <∼∼∼ kap舊頭腦be7對辦 。 >
u: syn'ty 新知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53449]
新交e5朋友 。 < 這位是我e5 ∼∼ 。 >
u: syn'tiarm'tiarm 新點點 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53450]
物件非常新 。 < 猶koh ∼∼∼ 。 >
u: syn'tien 新佃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53452]
新e5佃農 。 <>
u: syn'tiin tai'sia 新陳代謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53453]
( 日 ) <>
u: syn'tiog 新築 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53454]
新e5建築 。 <>
u: syn'tux 新著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53460]
新e5著作 。 <>
u: syn'hoaan 新垣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#67841]
( 姓 )<>