Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [是,si], found 39, display thaau-15:
Ang'afbor si siø'khiarmzex./Ang'afbor si sva'khiarmzex. 🗣 (u: Afng'ar'bor si siøf/svaf''khiaxm'zex.) 翁仔某是相欠債。 [wt][mo] Ang-á-bóo sī sio-khiàm-tsè. [D]
1. () || 夫妻是互相欠債的,要能容忍持家。

tonggi: ; s'tuix:
badbadsi 🗣 (u: bat'bat'si) 密密是 [wt][mo] ba̍t-ba̍t-sī [D]
1. (Adj) || 密密麻麻。
1: Zhaix'chi'ar'lai, laang bat'bat'si. (菜市仔內,人密密是。) (菜市場內,人密密麻麻的。)
2: Cit tex thngg'ar lag ti thoo'khaf, liaam'my kao'hia svef kaq bat'bat'si. (一塊糖仔落佇塗跤,連鞭狗蟻就生甲密密是。) (一塊糖果掉在地上,馬上就招來密密麻麻的螞蟻。)

tonggi: ; s'tuix:
baxnban'afsi 🗣 (u: ban'ban'ar'si) 慢慢仔是 [wt][mo] bān-bān-á-sī [D]
1. (Exp) || 慢慢來。安撫人的話語,叫人別著急。
1: Ban'ban'ar'si, biern tiøh'kib. (慢慢仔是,免著急。) (慢慢兒來,不要急。)

tonggi: khvoakhvoa'afsi, 勻勻仔是, 聊聊仔是; s'tuix:
baxnchviafsi 🗣 (u: ban'chviar'si) 慢且是 [wt][mo] bān-tshiánn-sī [D]
1. (Adv) || 且慢、等一下、稍待片刻。
1: Ban'chviar'si, tarn y laai ciaq'køq korng. (慢且是,等伊來才閣講。) (等一下,等他來了再說。)

tonggi: chviafban, baxnchviar; s'tuix:
ciahsi 🗣 (u: ciaq'si) 才是 [wt][mo] tsiah-sī [D]
1. (Adv) || 才是。
1: Hid ee laang ciaq'si phvae'laang. (彼个人才是歹人。) (那個人才是壞人。)

tonggi: ; s'tuix:
Cviarsi/cviarsi 🗣 (u: cviax'si) 正是 [wt][mo] tsiànn-sī [D]
1. () (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated); precisely; exactly; even; if; just like; in the same way as || 正是

tonggi: ; s'tuix:
cysi 🗣 (u: cie'si) 只是 [wt][mo] tsí-sī [D]
1. (Adv) || 僅僅是,只不過是。
1: Cie'si cit'koar'ar siør ix'sux nia'nia. (只是一寡仔小意思爾爾。) (只是一點點小意思而已。)

tonggi: kannaf; s'tuix:
Guu tø si guu, khafn kaux Pakkviaf ia si guu. 🗣 (u: Guu tø si guu, khafn kaux Pag'kviaf ia si guu.) 牛就是牛,牽到北京也是牛。 [wt][mo] Gû tō sī gû, khan kàu Pak-kiann iā sī gû. [D]
1. () || 形容人個性不易改變,即使換了環境還是一樣。

tonggi: ; s'tuix:
Hiaam høex ciaq si bøea høex laang. 🗣 (u: Hiaam høex ciaq si bøea høex laang.) 嫌貨才是買貨人。 [wt][mo] Hiâm huè tsiah sī bé huè lâng. [D]
1. () || 比喻會挑貨物毛病的人,才是有意要買貨的人。

tonggi: ; s'tuix:
Hiepvee khaf khia kuo tø si lie ee./Hiepvii khaf khia kuo tø si lie ee. 🗣 (u: Hix'pvee/pvii khaf khia kuo tø si lie ee.) 戲棚跤徛久就是你的。 [wt][mo] Hì-pênn kha khiā kú tō sī lí ê. [D]
1. () || 勸人做事要有耐性,如能持之以恆,成功必屬於你的。

tonggi: ; s'tuix:
høfbisi/høfbixsi 🗣 (u: hør'bii'si hør'bi'si) 好唯是 [wt][mo] hó-bî-sī [D]
1. (Exp) || 很好之意。「唯」,語中助詞,加強語氣。
1: Chyn'cviaa tiaau'tit hør'bii'si, phexng'kym ze'ciør iuu'zai`y. (親情條直好唯是,聘金濟少由在伊。) (婚事坦率乾脆就很好,聘金多少任由他。)

tonggi: ; s'tuix:
iafsi/iawsi/iahsi/ahsi/afsi 🗣 (u: iao'si iaq'si aq'si ar'si iar'si) 猶是 [wt][mo] iáu-sī [D]
1. (Conj) || 還是。
1: Kuie'na nii bøo kvix'bin, lie iao'si kaq ie'zeeng kang'khoarn. (幾若年無見面,你猶是佮以前仝款。) (好多年沒見面,你還是和以前一樣。)

tonggi: iaxsi; s'tuix:
iaqsi/iahsi/aqsi/ahsi 🗣 (u: iah'si iaq'si ah'si aq'si) 抑是 [wt][mo] ia̍h-sī [D]
1. (Conj) || 或者、或是。
1: Lie beq lym kaf'py iah'si beq lym'tee? (你欲啉咖啡抑是欲啉茶?) (你要喝咖啡還是要喝茶?)

tonggi: ; s'tuix:
iaxsi/a si 🗣 (u: ia'si a si) 也是 [wt][mo] iā sī [D]
1. (Adv) || 還是、也是。
1: Lie køq arn'zvoar korng, y ia si thviaf be jip'nie. (你閣按怎講,伊也是聽袂入耳。) (你再怎麼說,他還是聽不進去。)
2. (Adv) || 也是。
1: Y si lau'sw, ia si hak'sefng. (伊是老師,也是學生。) (他是老師,也是學生。)

tonggi: ; s'tuix:
karm-mxsi/karm-mxsi? 🗣 (u: karm-m'si) 敢毋是 [wt][mo] kám m̄ sī [D]
1. (Exp) || 難道不是嗎?可不是嗎?

tonggi: ; s'tuix:

plus 24 more ...