Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for be, found 200, display thaau-100-zoa:
- 🗣 -tiøh/tiøh 🗣 (u: tiøh) 著p [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) right; correct 2. (V) to be (sb's or sth's) turn 3. (V) to get; to obtain; to receive 4. (V) to have to; must; ought to; to need to; to want; will; going to (as future auxiliary); may; must; to have to 5. (Part) verb complement, meaning outcome or result of an action 6. (Part) verb complement, describes the state sth should be
- 對 。 輪到 。 得到 。 得 、 要 、 必須 。 動詞補語 , 表示動作之結果 。 動詞補語 , 後接形容該動作的狀態描述 。 正符合 、 擊中目標 。 語助詞 , 表示意外 。
- 🗣 ag 🗣 (u: ag) 握p [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to grasp; to clench; to clutch; to grip tightly 2. (V) to control; to exercise control over; to be in charge of; to manage
- 用手執持或抓緊 。 控制 、 掌管 。
- 🗣 aix 🗣 (u: aix) 愛 [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to like; to be fond of; to be keen on 2. (N) intimate feelings; sentiments; grace; favour; kindness; benevolence 3. (V) to want to do sth; would like to do; to feel like 4. (Adv) to need to; must; should; to have to
- 喜歡 。 親密的感情 、 恩惠 、 仁德 。 想要做某件事 。 要 、 必須 。 期望 。
- 🗣 bad 🗣 (u: bad) 捌t [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to understand; to comprehend; to know 2. (V) to know (sb); to recognize; to be familiar with 3. (Adv) have had the experience of; already; previously; ever
- 懂 、 知道 、 明白 。 認識 。 曾經 。
- 🗣 bag 🗣 (u: bag) 沐t [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to be infected with; to be contaminated by; to be tainted with 2. (V) to moisten; to dampen 3. (V) to touch (sth or sb); to mess with; to meddle in
- 沾染 、 沾汙 。 沾溼 、 濡溼 。 沾惹 、 接觸某件事或某個人 。
- 🗣 barn 🗣 (u: barn) 挽 [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to pick; to pluck (fruit or flower); to pull or draw out nail or tooth 2. (V) to promote; to spur; to drive (the development of); to fuel (growth); to give an incentive to 3. (V) to retrieve; to redeem 4. (V) to turn around and leave due to unrestrained anger 5. (V) to conserve; to be moderate in; to control; to limit 6. (V) to make oneself do sth in spite of adversity, pain etc
- 採 、 拔 、 摘取 。 推動 、 拉動 。 挽回 。 因為任性使氣而轉身掉頭離開 。 留取 、 節制 。 硬撐 。
- 🗣 be'hek 🗣 (u: bee'hek) 迷惑 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to puzzle; to confuse; to baffle
- 迷惑
- 🗣 be'kiofng 🗣 (u: bee'kiofng) 迷宮 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) maze; labyrinth
- 迷宮
- 🗣 bee 🗣 (u: bee) 迷 [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to be engrossed; to be absorbed with; to be lost in sth; to be addicted to; to be obsessed; to be crazy about 2. (V) bewildered; charmed
- 形容沉迷某事物 , 不能自拔的狀態 。 被某人某物所吸引 、 迷惑 。
- 🗣 bi 🗣 (u: bi) 沬t [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to sink; to immerse oneself 2. (V) to be engrossed; to be absorbed with; to lose oneself in; to be addicted to; to abandon oneself to; to indulge in
- 沉沒 、 沒入水中 。 沉迷 、 沉湎 。
- 🗣 bi 🗣 (u: bi) 未b [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (N) eighth earthly branch; often notes time: 1-3 p.m. 2. (Adv) (negative prefix); not; no; haven't; hasn't; doesn't exist; to not have; to not be
- 地支的第八位 。 常用來記時 。 不 、 沒有 。
- 🗣 biefnputliao 🗣 (u: biern'pud'liao) 免不了 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) unavoidable; can't be avoided
- 免不了
- 🗣 biexnchix 🗣 (u: bien'chix) 面試 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to be interviewed (as a candidate); interview
- 面試
- 🗣 biexnliim 🗣 (u: bien'liim) 面臨 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to face sth; to be confronted with
- 面臨
- 🗣 bih 🗣 (u: bih) 篾p [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (N) thin slip or strip of bamboo that may be used in wicker-work
- 薄薄的竹片 , 可用來編織物品 。
- 🗣 boarn 🗣 (u: boarn) 滿b [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) (capacity) to reach saturation; to be saturated
- 容量呈現飽和 。
- 🗣 bongkog 🗣 (u: boong'kog) 亡國 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) (of a nation) to be destroyed; subjugation; vanquished nation
- 亡國
- 🗣 Borng thaxn khaq bøe saxn. 🗣 (u: Borng thaxn khaq be saxn. Borng thaxn khaq bøe saxn.) 罔趁較袂散。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 多少賺一點 , 才不致於陷入窮困 。 說明即使利潤非常小 , 也應積極賺取 。
- 🗣 bøe 🗣 (u: boe be bøe) 未p [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (Adv) have not; not yet 2. (Part) used at the end of questions to ask if one has done something yet
- 沒 。 放在句末 , 表示對某一個動作的疑問 。
- 🗣 bøe 🗣 (u: be boe bøe) 賣p [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 出售貨品 、 財物或勞力以換取金錢 。
- 🗣 bøe 🗣 (u: be boe bøe) 袂t [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (Adv) (negative prefix); not; no; negation; negative word
- 不 。 否定詞 。
- 🗣 bøe arnsngx 🗣 (u: be boe axn'sngx bøe axn'sngx) 袂按算 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 無法事先預料或打算 。
- 🗣 bøe phvae 🗣 (u: be boe phvae bøe phvae) 袂歹 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 東西用不壞或人不兇 。
- 🗣 Bøe tee korng tee phafng, bøe hoef korng hoef aang. 🗣 (u: Be tee korng tee phafng, be hoef korng hoef aang. Bøe tee korng tee phafng, bøe hoef korng hoef aang.) 賣茶講茶芳,賣花講花紅。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 賣茶葉的人強調自己賣的茶葉有多香 ; 賣花的人強調自己賣的花顏色有多麼的鮮豔 。 比喻為了要把自己的產品推銷出去 , 生意人總會強調其產品具有什麼特色 , 藉此吸引顧客的目光 。 比喻老王賣瓜 , 自賣自誇 。
- 🗣 bøe-hah 🗣 (u: be boe hah bøe-hah) 袂合 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 合不來 。
- 🗣 bøe-kiernsiaux 🗣 (u: be boe'kiexn'siaux bøe-kiexn'siaux) 袂見笑 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 不要臉 、 不懂得羞恥 。
- 🗣 bøe-siusvoaf 🗣 (u: be boe'siw'svoaf bøe-siw'svoaf) 袂收山 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 無法收拾 。
- 🗣 bøefbøe 🗣 (u: bea boea'be boe bøea'bøe) 買賣 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 商業交易 。
- 🗣 Bøefbøe sngx hwn, siøchviar bøo lun./Bøefbøe sngx hwn, svachviar bøo lun. 🗣 (u: Bea'be sngx hwn, siøf'chviar bøo lun. Bøea'bøe sngx hwn, siøf/svaf'chviar bøo lun.) 買賣算分,相請無論。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 做生意就得把帳目算個清楚 , 至於請客吃飯 , 則無需計較 。 說明生意與交情的界線理應分明 。
- 🗣 bøeq 🗣 (u: beq boeq bøeq) 欲t [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to want; to wish (for); to desire to do sth 2. (Adv) to be going to; about to 3. (Conj) if (expresses a conditional clause)
- 要 、 想 , 表示意願 。 將要 、 快要 。 若是 、 如果 , 表示假設 。
- 🗣 bøexbae 🗣 (u: be boe'bae bøe'bae) 袂䆀 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 不錯 。
- 🗣 bøexciaqbøexkhuxn 🗣 (u: be boe'ciah'be boe'khuxn bøe'ciah'bøe'khuxn) 袂食袂睏 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 茶飯不思 、 寢食難安 。 形容情緒或者精神不佳 , 吃不下飯 , 睡不著 。
- 🗣 bøexeng`tid/bøexexngtid 🗣 (u: be boe'eng'tid bøe'eng'tid) 袂用得 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 不可以 。 語氣完結時唸作bē - īng -- tit 。 不能用 。 語氣完結時唸作bē īng -- tit 。
- 🗣 bøexhiao 🗣 (u: be boe'hiao bøe'hiao) 袂曉 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 不會 、 不懂 。
- 🗣 Bøexhiao thie'thaau, twtiøh hochiw. 🗣 (u: Be'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw. Bøe'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw.) 袂曉剃頭,拄著鬍鬚。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 不會理髮 , 遇到大鬍子 。 理髮師技術還不夠純熟 , 首次上場就遇到一個大鬍子的客人 , 以致於手忙腳亂 , 不知道該如何是好 。 比喻在經驗不足的情況下 , 偏偏碰上了棘手的難題 。
- 🗣 bøexhiawsoef 🗣 (u: be boe'hiao'soef bøe'hiao'soef) 袂曉衰 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 不知羞恥 。
- 🗣 bøexhoanchiaf 🗣 (u: be boe'hoafn'chiaf bøe'hoafn'chiaf) 袂翻捙 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 通常指經過言詞勸說之後 , 仍無法改變對方的態度或想法 。
- 🗣 bøexhøo 🗣 (u: be boe'høo bøe'høo) 袂和 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 不合 。 不和睦 、 合不來 。 划不來 、 不划算 。
- 🗣 bøexhuochi 🗣 (u: be boe'hux'chi bøe'hux'chi) 袂赴市 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 時間短暫 , 無法趕上或顧及 。
- 🗣 bøexhux 🗣 (u: be boe'hux bøe'hux) 袂赴 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 來不及 、 趕不上 。
- 🗣 bøexkhafm`tid/bøexkhamtid 🗣 (u: be boe'khafm'tid bøe'khafm'tid) 袂堪得 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 受不了 、 禁不起 、 無法承受 。 語氣完結時唸作bē - kham -- tit 。
- 🗣 bøexkhap`tid 🗣 (u: be boe'khap`tid bøe'khap`tid) 袂磕得 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 碰不得 。
- 🗣 bøexkix`tid/bøexkie'tid 🗣 (u: be boe'kix'tid bøe'kix'tid) 袂記得 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 忘記 、 遺忘 。 語氣完結時唸作bē kì -- tit 。
- 🗣 bøexkorng`tid/bøexkofngtid 🗣 (u: be boe'korng'tid bøe'korng'tid) 袂講得 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 說不得 , 不能說 。 無法接受別人的規勸 , 或是事情有禁忌 , 不能說 。 語氣完結時唸作bē - kóng -- tit 。 沒話說 , 非常的 , 難以言喻的 。 語氣完結時唸作bē - kóng -- tit 。
- 🗣 bøexmia 🗣 (u: be boe'mia bøe'mia) 賣命 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 用心 、 拚命 。
- 🗣 bøexphog-kefphog 🗣 (u: be boe'phog'kea'phog bøe'phog-kea'phog) 袂博假博 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 不懂裝懂 。
- 🗣 bøexsae 🗣 (u: be boe'sae bøe'sae) 袂使 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 不可以 、 使不得 。
- 🗣 bøexsae`tid/bøexsaytid 🗣 (u: be boe'sae'tid bøe'sae'tid) 袂使得 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 不可以 、 使不得 。 語氣完結時唸作bē - sái -- tit 。
- 🗣 bøexsaix/moexsaix/muixsaix/bexsaix 🗣 (u: moe/be'saix) 妹婿 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 稱謂 。 稱自己妹妹的丈夫 。
- 🗣 bøexsu'korng/bøexsukorng 🗣 (u: be boe'sw'korng bøe'sw'korng) 袂輸講 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 好比說 、 好像說 。
- 🗣 bøexsw 🗣 (u: be boe'sw bøe'sw) 袂輸 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 好比 、 好像 。
- 🗣 bøexsyn 🗣 (u: be boe'syn bøe'syn) 賣身 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 被生活所困 , 把自己或妻女賣給別人 。 賣淫 。
- 🗣 bøextaxng 🗣 (u: be boe'taxng bøe'taxng) 袂當 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 不行 、 不能夠 。
- 🗣 bøextiau 🗣 (u: be boe'tiau bøe'tiau) 賣掉 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to sell off; to get rid of in a sale
- 賣掉
- 🗣 bøextid 🗣 (u: be boe'tid bøe'tid) 袂得 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 不得 、 不能 、 無法 。 因為外在因素所限 , 而不能做某事 。
- 🗣 bøextid-køex 🗣 (u: be boe'tid koex kex bøe'tid-køex) 袂得過 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 無以為生 。 沒有辦法維持生計 。 過不去 。 過意不去 。
- 🗣 bøextit 🗣 (u: be boe'tit bøe'tit) 袂直 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 小題大作 , 沒完沒了 。 收支無法平衡 。
- 🗣 bøextitthafng 🗣 (u: be boe'tid'thafng bøe'tid'thafng) 袂得通 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 因某種原因造成無法從事某種活動 。
- 🗣 bøextviuu 🗣 (u: be boe'tviuu bøe'tviuu) 賣場 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) market; store; mall (usually specializing in a particular product category such as furniture)
- 賣場
- 🗣 bøextwhør 🗣 (u: be boe'tuo'hør bøe'tuo'hør) 袂拄好 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 不湊巧 , 不方便 。 時間 、 財務等不能剛好配合得上 。 不正常 、 不舒服 。 指偏離正常出問題 。
- 🗣 bøexzeeng 🗣 (u: boe be'zeeng bøe'zeeng) 未曾 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 尚未 、 還沒 。
- 🗣 bøexzengbøe 🗣 (u: boe be'zeeng'boe be bøe'zeeng'bøe) 未曾未 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 還沒 …… 就 ……。
- 🗣 bøexzhud 🗣 (u: be boe'zhud bøe'zhud) 賣出 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to sell; to reach (a price in an auction)
- 賣出
- 🗣 bøexzhunchiaf 🗣 (u: be boe'zhwn'chiaf bøe'zhwn'chiaf) 袂伸捙 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 通常指經過言詞勸說之後 , 仍無法改變對方的態度或想法 。
- 🗣 bøexzøx`tid/bøexzøex`tid 🗣 (u: be boe'zøx zoex`tid bøe'zøx/zøex`tid) 袂做得 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 不可以做 、 行不通 。 做不成 。 過意不去 。 不以為然 。
- 🗣 bøieen 🗣 (u: bøo'ieen) 無緣 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to have no opportunity; no way (of doing sth); no chance; no connection; not placed (in a competition); (in pop lyrics) no chance of love, no place to be together etc
- 無緣
- 🗣 bøo 🗣 (u: bøo) 無t [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to not have or be; to not exist; to lack 2. (Adv) (negative prefix to adj or verb); not; no 3. (Adv) (betw verb and complement) didn't or did not yet reach goal 4. (Conj) if not; otherwise (placed at the start of a sentence) 5. (Part) Interrogative particle (sentence final)
- 沒有 。 不 , 修飾形容詞或動詞 。 放在動詞與補語之間 。 未達成某種目標 。 表示語氣轉折 。 有 「 要不然 」 的意思 。 句末疑問助詞 , 用來詢問是或否 、 有或無等 , 多讀為輕聲 。 不耐用 。 表示提醒 。
- 🗣 bu 🗣 (u: bu) 務 [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to be absorbed in; to concentrate completely on; to devote oneself to; to focus all of one's attention on 2. (N) job; work; task
- 專注 。 工作 。
- 🗣 buo 🗣 (u: buo) 舞 [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (N) dance (art); dancing 2. (V) to be occupied with (doing sth)
- 配合音樂或節奏來活動身體的一種藝術 。 引申為忙著做某件事 。
- 🗣 buu 🗣 (u: buu) 無 [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) haven't; hasn't; doesn't exist; to not have; to not be
- 沒有 。
- 🗣 chiaang 🗣 (u: chiaang) 沖t [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to splash with plenty of water or spray wash 2. (V) to be struck or swept away by a flood 3. (V) (water) to rush down
- 潑灑大量的水或用水刷洗 。 被大水撞擊或捲走 。 水急流而下 。
- 🗣 chid 🗣 (u: chid) 七 [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (Num) number seven; seventh 2. (Adj) often followed with pøeq for emphasis or repetition 3. (N) in traditional funeral ceremony, every seven days is a suun (旬). 1 3 5 7 suun is toaxsuun. Taoist priest must be invited to perform ceremony, called zørchid or zørsuun. not complete until chitsuun
- 數字 。 常和八連用成為詞組 , 用來表示強調或重複的意思 。 傳統喪禮儀式中每七天為一旬 。 一 、 三 、 五 、 七旬為大旬 , 必須請道士做法會 , 稱作 「 做七 」( tsò - tshit ) 或是 「 做旬 」( tsò - sûn ), 到七旬結束才算功德圓滿 。
- 🗣 chieen 🗣 (u: chieen) 延 [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to delay; to put off; to procrastinate; to be held up; to miss (an opportunity) 2. (V) to politely decline (an honor, position, etc.)
- 拖延 、 延誤 。 推讓 。
- 🗣 chiofng 🗣 (u: chiofng) 沖 [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to use water to inject or mix; to infuse 2. (V) to offend supernatural beings or to be mutually destructive; to be ill-matched 3. (N) (fortune telling, divination) avert misfortune 4. (V) to rise straight up in the air
- 用水澆注或調和 。 冒犯鬼神或相剋 。 術數用語 。 命理學上指厄運的破解 。 向上直升 。
- 🗣 chiw 🗣 (u: chiw) 羞t [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to stroke the cheek to tease or make fun of sb else. signals they ought to be ashamed of sth
- 以食指劃臉頰來取笑別人 , 使別人難為情 。
- 🗣 chviu 🗣 (u: chviu) 像p [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to resemble; to be like; to look as if; to be similar to 2. (Adv) as; like
- 相似 。 如 、 如同 。
- 🗣 ciah 🗣 (u: ciah) 食p [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to eat; to consume 2. (V) to drink 3. (V) to suck; to inhale 4. (V) to rely on sth (for support etc); to depend on 5. (V) to live; to be alive; to survive 6. (V) to be corrupt; to embezzle; to appropriate; to steal 7. (V) to bear; to support (e.g. ship's load) 8. (V) to dye (fabric etc); to apply color
- 吃 。 喝 、 飲 。 吸食 。 依靠 、 以 …… 為食 。 活 、 活命 。 貪汙 、 偷取 。 受力 、 承受 。 上色 、 著色 。
- 🗣 ciamtuix 🗣 (u: ciafm'tuix) 針對 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to target; to focus on; to be aimed at or against; in response to
- 針對
- 🗣 Ciap me bøe thviaf, ciap phaq bøe thviax./Ciap ma bøe thviaf, ciap phaq bøe thviax. 🗣 (u: Ciap me be thviaf, ciap phaq be thviax. Ciap me/ma bøe thviaf, ciap phaq bøe thviax.) 捷罵袂聽,捷拍袂疼。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 常罵不聽話 , 常打不怕痛 。 意為頻繁的打罵教育 , 其懲罰效果就會愈來愈低 。
- 🗣 ciarm'viaa/ciarmviaa 🗣 (u: ciaxm'viaa) 占贏 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. (V) to gain or have the upper hand; to be at an advantage; to refuse to throw in the towel
- 佔上風 、 不肯認輸 。
- 🗣 ciaw 🗣 (u: ciaw) 招b [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to entertain; to be hospitable to; to look after; to take care of; to care for; to attend to 2. (V) to confess to crime 3. (N) (kanghw) technique; method; trick; device 4. (Mw) Classifier for moves or blows (especially in martial arts)
- 款待 、 招呼 。 供出罪狀 。 功夫的技法 。 計算功夫技法的單位 。
- 🗣 ciaxm 🗣 (u: ciaxm) 占 [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to occupy; to hold; to take for one's own; to expropriate in an overbearing manner; to seize; usurp; to take by force 2. (V) to be distributed according to a proportion of the whole 3. (V) to advise against; to dissuade; to curb; to put a stop to; to stop; to check; to limit
- 占據 。 以強勢霸道的方式據為己有 。 在整體之中所分配的比例 。 勸阻 、 制止 。
- 🗣 ciern 🗣 (u: ciern) 剪 [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to cut with scissors; to trim; to shear 2. (V) (wind) to blow strongly; to blast; to puff 3. (V) to be eaten by insects
- 將東西裁斷 。 風強力地吹來 。 被蟲蛀掉 。 用來截斷東西的利器 。 扒竊 。
- 🗣 cih 🗣 (u: cih) 折p [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) break, snap, fracture; be broken (a thing with the measure of ky)
- 折斷 、 斷裂 。
- 🗣 cip'ix 🗣 (u: cib'ix) 執意 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to be determined to; to insist on
- 執意
- 🗣 cipkhiin/cipkhuun 🗣 (u: cib'khiin/khuun) 執勤 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to be on duty (of a security guard etc)
- 執勤
- 🗣 ciux 🗣 (u: ciux) 蛀p [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to decay; to be eaten (from inside, wood, teeth, etc); to be eaten by worms, moths
- 指東西被咬壞或被腐蝕 。
- 🗣 cviax 🗣 (u: cviax) 正p [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (Adj) straight; upright in proper position; middle 2. (Adj) true; real 3. (N) right side; the right; to the right 4. (Adj) perfectly fair and impartial 5. (Adv) time of day exactly on the hour (i.e. 12:00, 1:00 etc) 6. (Adv) just at the time of; exactly at; to happen to be at (that point/hour)
- 中 、 不偏的 、 不歪斜的 。 真實的 。 右邊 。 大中至正的概念 。 時間上的整點時間 。 正值 、 剛好 。 時間上剛好遇到的那一點 。
- 🗣 cviuxbang 🗣 (u: cviu'bang) 上網 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to go online; to connect to the Internet; (of a document etc) to be uploaded to the Internet; (tennis, volleyball etc) to move in close to the net
- 上網
- 🗣 cviuxlo 🗣 (u: cviu'lo) 上路 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to start on a journey; to be on one's way
- 上路
- 🗣 cviuxsiab-bøexliab 🗣 (u: cviu'siab'be boe'liab cviu'siab-bøe'liab) 上卌袂攝 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 卌為四十的意思 , 上卌表示人到中年的意思 。 這句話表示人到中年萬事休 , 生理機能走下坡 , 心理也逐漸失去青年時期意氣風發的理想 。
- 🗣 cvix 🗣 (u: cvix) 搢 [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to stuff into; to fill in 2. (V) to break into; to force one's way into; to barge into 3. (V) to compete to be first; to contest first place 4. (V) to go the wrong way; to go countercurrent
- 塞進去 、 填入 。 擠進去 。 爭先 。 逆行 、 逆流而上 。
- 🗣 cy'moe'afphvoa/cybe'afphvoa 🗣 (u: cie'moe/be'ar'phvoa) 姊妹仔伴 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 手帕交 、 姊妹淘 。 指一群情同姊妹 , 互相為伴的朋友 。
- 🗣 cybe/cymoe/cy'moe 🗣 (u: cie'moe/be) 姊妹 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 姊姊和妹妹的合稱 。 稱呼輩分相同或身分地位相近的一群女性 。 稱呼天主教或基督教的女性教友 。
- 🗣 cyhør 🗣 (u: cie'hør) 只好 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 只能 。 在無可奈何中表示將就的意思 。
- 🗣 gaau 🗣 (u: gaau) 𠢕 [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (Adj) capable; competent; having ability/skill 2. (Adv) be good at doing or making (something) 3. (Adv) easily
- 能幹 、 有本事 。 擅長於做某事 。 易發生某事 。
- 🗣 gang 🗣 (u: gang) 愣t [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to be absent-minded; to stare blankly; to be stunned; to be lost in thought; dazed
- 失神 、 發呆 。
- 🗣 geeng 🗣 (u: geeng) 凝 [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to condense; to solidify; to coagulate; to clot 2. (V) to suffer from pent-up frustrations; to have mental knot; to have emotional issue; to be annoyed, vexed, upset
- 凝結 。 指心情上鬱結 、 懊惱 。
- 🗣 giexn 🗣 (u: giexn) 癮t [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to get into a habit; to become addicted; to be addicted to 2. (Adj) foolish 3. (Adj) to be willing to do sth; to be ready to do sth; to be happy to do sth; to want to (limited to negation. more vulgar usage)
- 上癮 。 對某物的嗜好形成的習慣 , 而致極度迷戀 。 傻 。 樂意 、 願意的樣子 , 限用於否定 , 是比較俚俗的用法 。
- 🗣 gii 🗣 (u: gii) 疑 [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (V) to suspect; to be unconvinced; to doubt
- 猜忌 、 不相信 。
plus 100 more ...
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 48