Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for the, found 123, display thaau-100-zoa:
- u: ban'soex'iaa 萬歲爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0553] [#1902]
- Your Majesty; the Emperor
- 皇帝e5尊稱 , 天子 。 <>
- u: bii'bii 㖐㖐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0646] [#2647]
- the sound a duck makes
- 呼 ( khou ) 鴨e5聲 。 <>
- u: biin'kafn 民間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655] [#2873]
- among the people/popular/folk/public, social
- ( 日 ) <>
- u: buu'kek 無極 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0720] [#3887]
- everlasting/unbounded/to the extreme
- 做極端 。 <>
- u: buun'hofng 聞風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#3992]
- to hear the wind
- 聽tioh8風聲 。 <∼∼ 而逃 ; ∼∼ 喪膽 ; ∼∼ 破膽 。 >
- u: zar'tiu 早稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0575] [#4144]
- early rice, the first crop of the year
- 第一期作e5稻a2 。 <>
- u: zaai'zuo 財主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0587] [#4299]
- wealthy man, the person from whom the money was borrowed
- 金主 , 有錢人 。 <>
- u: zef'zhaxm 齋懺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0795] [#5107]
- masses for the dead
- 齋戒供養 , 死人e5祭拜式 。 <>
- u: zexng'laang 眾人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0184] [#5311]
- the multitude, crowd, the public
- 公眾 , 真濟人 。 <∼∼ 中 ; ∼∼ 傳名說聲 ; ∼∼ 嘴 ; ∼∼ 目 ; ∼∼ 面前 ; ∼∼ 耳目 ; ∼∼ 嘴難掩 ( ng ) ; ∼∼ 放尿鍬 ( chhiau ) 砂be7做堆 ; ∼∼ 眾事 ; ∼∼ lan7 oh含 ; ∼∼ lan7 oh扶 ( phou5 ) ; ∼∼ 喪 ( sng ) 無人扛 。 >
- u: zefng'siefn 爭先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0175] [#5581]
- to strive to be the first
- 爭beh做代先 。 <>
- u: chiog'kerng 觸景 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#8489]
- see an emotional stirring scene; seeing the sight
- ( 1 ) 感觸tioh8情景 。
( 2 ) = [ 觸 ( chhok ) 景 ] 。 <( 1 )∼∼ 生情 。 >
- u: zhog'kerng 觸景 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866] [#9404]
- be touched by the sight
- 偶然 , tu2好 。 <∼∼ tioh8 - tioh8 ;∼∼ tng7 - tioh8 ; 這是 ∼∼-- e5 , m7是正經 -- e5 。 >
- u: zhofng'sefng 蒼生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#9459]
- the common people; growing in clumps
- ( 文 ) 人民 。 <>
- u: zhuo'khix 此去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#9660]
- henceforth, from now on, hereafter, in the future
- 此後 ; 今後 。 <>
- u: zhux'kag 厝角 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338] [#9712]
- the ridge of a house; vicinity
- ( 1 ) 厝e5壁角 。
( 2 ) 厝e5附近 。 <>
- u: zhud'siuu 出售 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0352] [#10276]
- (CE) to sell; to offer for sale; to put on the market
- ( 文 ) 賣出 。 <>
- u: cieen'theeng 前程 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0164/B0164] [#11132]
- the future of a person
- ( 文 )( 1 ) 前途 。
( 2 ) 秀才 、 舉人等考試及格了e5資格 、 學位 。 <( 2 ) 問伊e5 ∼∼ ; phah無 ∼∼ 。 >
- u: cied'kex 折價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11290]
- to reduce the price
- phah折 , 減價 。 <>
- u: cin'pong 盡磅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#11888]
- to the end, to the limit
- 出全力 。 < 火車駛 ∼∼ ; tioh8準節 , m7 - thang放 ∼∼ 。 >
- u: cioong'kwn 從軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0190] [#12391]
- to join the army
- 去做兵 。 <>
- u: cioong'laai 從來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0193] [#12392]
- hitherto, up to now, ever, from the beginning
- 從早到taN 。 <∼∼ 無chit款 -- e5例 。 >
- u: ciofng'laai 將來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0193] [#12428]
- the future, in the days to come
- 未來 , 以後 。 <∼∼ 有出頭天 -- e5日子 ; ∼∼ 有望 。 >
- u: zoaan'kiuu 全球 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0839] [#13591]
- the globe, the whole world
- ( 文 ) 全世界 。 <>
- u: zoaan'kog 全國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0840] [#13595]
- the whole country, the whole nation
- kui e5國家全部 。 <>
- u: zoaan'nii 全年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0842] [#13597]
- the whole year, all year round
- 規年 。 <∼∼ 厝稅百二圓 。 >
- u: zoaan'pafn 全班 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0842] [#13598]
- the whole class
- 全部e5班員 , 團體 。 <>
- u: zoaan'syn 全身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0840] [#13606]
- the whole body
- ( 漳 )( 1 ) 規身軀 。
( 2 ) 規身e5衫 。 <( 2 )∼∼ 衫 。 >
- u: zoaan'syn 全身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0840] [#13607]
- the whole body
- 全部身軀 。 <>
- u: zuo'jiin'ofng 主人翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#14380]
- master, the hero of antagonist
- ( 文 ) 主角 , 主人 。 <>
- u: erng'jit 永日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0078] [#15608]
- day in the past; previous day; the day before; the other day
- 前日 。 <>
- u: gied'ar 齧仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16490]
- Any insect of the family Lepismatidae, a silverfish or bristletail.
- ( 動 ) 蛀衣蟲 。 <>
- u: gied'ar'thaang 齧仔蟲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346/A0346] [#16491]
- Any insect of the family Lepismatidae, a silverfish or bristletail.
- = [ 齧仔 ] 。 <>
- u: hea'hw høea'hw 火夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757/B0808/B0843] [#18451]
- person who maintains fire for the høeftviar
- HiaN5火鼎e5人 。 <>
- u: hien'kym 現今 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0626] [#19421]
- now, the present time
- 現在 , 目前 , 當今 。 < tui3古早到 ∼∼ 。 >
- u: hiorng'siu 享受 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19750]
- enjoy the comforts of life
- ( 文 )<∼∼ 幸福 。 >
- u: hør'thviaf 好聽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0825] [#20311]
- pleasing to the ear
- ( 1 ) 聽tioh8爽快 。
( 2 ) 聽起來有趣味 。 <( 1 ) 講 ∼∼ e5話 。
( 2 ) 蓄音器真 ∼∼ 。 >
- u: hoafn'axn 翻案 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0795] [#20800]
- to reverse the verdict
- 訴訟案件重新審理 。 <>
- u: hoef'sym 花心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0805] [#21360]
- the center of flower (pistil)
- 花e5雌蕊 。 <>
- u: hoong'tiin 紅塵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0838] [#21658]
- the world of mortals (Buddhism)
- ( 文 )<>
- u: hoong'tø 黃道 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0838] [#21659]
- (CE) the ecliptic (the plane of the solar system)
- ( 文 )<>
- u: hofng'tiin 風藤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0838] [#21941]
- N. vines of the pepper family, 1: Piper kadsura 爬崖番 2: Piper subcordata 風藤 3: Taiwan millettia, Millettia taiwaniana 風藤
- ( 植 ) 胡椒科 , 莖曝乾煎服治風邪 、 神經痛等 , 根用來貼毒蛇e5咬傷 。 <>
- u: hw'sit hy'sit(漳)/hɨf'sit(泉) 虛實 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703/B0616/B0717] [#23012]
- truth or falsity; truth (of the matter)
- 虛假kap真實 。 < 探 ∼∼ 。 >
- u: ym'khix 陰氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0098] [#23994]
- chilly, gloomy, melancholy; the negative principle in nature
- 陰暗e5氣氛 。 < 厝低khah ∼∼ 。 >
- u: vi'su 異事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#24244]
- (CE) sth else; a separate matter; not the same thing; with different jobs (not colleagues); a remarkable thing; sth special; an odd thing; sth strange or incomprehensible
- ( 文 ) 非常 e5 tai7 - chi3 。 <>
- u: ioong'khix 陽氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0082] [#24572]
- the male or positive principle in nature
- 陽e5氣 。 相對 : [ 陰氣 ] 。 <>
- kakerng 佳境 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'kerng [[...]][i#] [p.A0167] [#26720]
- (CE) the most pleasant or enjoyable stage
- ( 文 ) 好環境 。 <>
- u: kaang'sii 同時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0227/A0227] [#27210]
- at the same time/simultaneously
- 同時 。 <>
- u: kex'jit 過日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413/A0461/A0511] [#28269]
- pass the time, to live
- ( 1 ) 生活 , 過日子 。
( 2 ) 炕旱真久 。 <( 1 ) 艱苦 ∼∼ 。
( 2 ) siuN ∼∼ 種作 -- e5物phaiN2收成 。 >
- u: kex'to køex'to 過渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417/A0463/A0511] [#28446]
- cross the ferry, transitional
- 經過渡場 。 <>
- u: keq'tngr'jit 隔轉日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417] [#28564]
- the next day
- 第二日 , 次日 。 <>
- u: khaf'zhngf'khafng 尻川孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0176] [#29106]
- the anus, the fundament
- 肛門 <>
- u: khix'sex 棄世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0269] [#30339]
- to abandon the worldly
- 放棄世俗 。 <>
- u: khvoax'viu 看樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0430] [#31369]
- follow the example
- 模仿 , 看樣本 。 <∼∼ 做 ; ∼∼ 寫 ; 大狗poaN5牆細狗 ∼∼ = 意思 : gin2 - a2模仿大人 。 >
- u: køx'seeng 告成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0486] [#34605]
- announce the completion (of a matter)
- 宣告tai7 - chi3完成 。 <>
- kvoaimngg 關門 [wt] [HTB] [wiki] u: kvoay'mngg [[...]][i#] [p.A0445/A0454/A0393] [#34866]
- shut the door, lock up the house
- ka7門關起來 。 <~~ 厝內坐 , 雨phah落天窗來 = 雖然斷絕kap外口e5關係 , 禍厄ma7會tui3天降 ; ~~ 賣癩哥藥 = 無廣告ma7有人來買 ; ~~ 出 = 只帶身上所穿e5 , 就ka7家己e5厝讓渡出去 。 >
- u: kog'zek 國賊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0493] [#35701]
- (CE) traitor to the nation
- ( 文 )<>
- u: kog'kaix 各界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0491] [#35745]
- the various circle, the various quarters
- 各方面 。 <>
- u: kuy'kog 規國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0358] [#37063]
- the whole country
- 全國 。 <∼∼ 嘩 ( hoa7 )-- 起來 。 >
- u: kuy'lo 歸路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0366] [#37075]
- (CE) the way back; return route
- ( 1 ) 專一 , 專心 。
( 2 ) ( 文 ) 回家e5路 。 <( 1 ) 症頭 猶未 ∼∼; ∼∼ 做頭路 。 >
- u: kuy'luo 閨女 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0366] [#37076]
- maiden; the daughter of a rich or noble family
- ( 文 ) 處女 。 <>
- u: lao'toa 老大 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38236]
- anykhiq; chief; boss; leader; ringleader; eldest among the siblings
- 對人e5敬稱 。 <>
- u: lerng'zuie'thngx'the 冷水燙the7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38625]
-
- 諷刺 , 消遣 。 < hou7伊 ∼∼∼∼ 真thiam2 。 >
- u: liah'kafn 掠姦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0957] [#39083]
- to seize an adulterer in the act
- 掠通姦e5 cha - pou人 。 <∼∼ 在床 , 掠賊上贓 。 >
- u: lieen'ciofng 年終 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0983] [#39288]
- at the end of a year
- 年尾 , 年暮 。 <∼∼ 歲暮 。 >
- u: lieen'jim 連任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0983] [#39315]
- re-appoint to the office; to serve for another term of office
- 任期繼續 。 <>
- u: miq'sae 麼使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0912] [#41392]
- (Embree) (interrogative introducing a request for a reason): Why…? What is the reason for…?
- = [ 亦 ( a7 ) 使 ] 。 <>
- u: moaf'svaf 𢇜衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0925] [#41627]
- to throw a cloak or shawl over the shoulders
- ka7衫moa tiam3肩胛頭 。 <>
- u: gvor'heeng 五行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#42264]
- the five elements (metal, wood, water, fire, earth)
- ( 文 ) 指火 、 水 、 木 、 金 、 土 。 <∼∼ 相生相剋 。 >
- u: gvor'heeng 五刑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#42265]
- the five degrees of punishment
- ( 文 ) 指刺身 、 割鼻 、 斬腳 、 宮刑 ( 割lan7 - hut8 ) 、 斬頭等五種刑 。 <>
- u: nii'thaau 年頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0499/B0500] [#42514]
- beginning of the year
- 年e5起頭 。 <∼∼ 年尾 。 >
- u: nngr'the'the 軟傫傫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42791]
-
- 非常疲勞等e5款式 。 <>
- u: of'kix 烏痣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0129] [#43989]
- mole on the skin
- <>
- u: Of'Taai 烏臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0131] [#44117]
- nickname for the Imperial Office of the Censorate (御史臺)
- 支那e5官名 。 <>
- u: of'the 烏the7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132] [#44127]
-
- < 嘴唇寒kah ∼∼-- 來 = 嘴唇寒kah變紫色 。 >
- u: of'the'the 烏the7-the7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132/A0132] [#44128]
-
- 形容烏青 。 < Hong5拍kah kui身軀 ∼∼∼ = hong5拍kah全身烏青 。 >
- u: pag'tor 腹肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0592/B0594] [#44517]
-
- 腹肚 。 <∼∼ kiu3絞痛 ; ∼∼ 脹 ( tiuN3 ) an5 ;∼∼ 脹 ( tiong3 ) ; ∼∼ 撐 ( the ) 撐 ; ∼∼ 貯牛肉 , 嘴誦阿彌陀 ; ∼∼ 飽脹 ; 大 ∼∼ ; ∼∼ 飽 ; ∼∼ 飽脹 ; 大 ∼∼ ; ∼∼ 飽飽 ; ∼∼ kap腳脊相搭 = 真瘦 ; ∼∼ 貯boe7 - tiau5 ;∼∼ khi - khi - ku7 - ku7 ;∼∼ 內無半點墨水 = 無學問 ; ∼∼ 是無底深坑 ; ∼∼ 內紡車a2輪 ( lun5 ) 。 >
- u: pan'hex 辦貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0598/B0598/B0598] [#44563]
- to purchase goods, to handle the purchase of goods
- 購買貨物 , 備辦貨物 。 <>
- u: pvoax'laau 半流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0878] [#48541]
- (MK) medium sized tide (around the 7th or 8th of the lunar month)
- 潮水半tiN7 。 <>
- u: poaxn'tiarm 半點 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48606]
- the least bit
- ( 文 ) 一屑a2 to 。 <∼∼ 不由人 = 凡事在天 。 >
- u: sien'ho 善後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52205]
- (CE) to deal with the aftermath (arising from an accident); funeral arrangements; reparations
- ( 文 ) tai7 - chi3 e5結束處理 。 <∼∼ 策 。 >
- u: sym'lai 心內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0733] [#52941]
- in the mind, in the heart
- 心中 , 心底 。 <>
- u: syn'sex 身勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722] [#53400]
- power and influence; posture ( of the body ) adopted for some activity or purpose
- ( 1 ) 威勢 、 勢力 。
( 2 ) 姿勢 , 身軀e5架勢 。
( 3 ) 身體破病 。 <( 1 ) 好 ∼∼; 大 ∼∼ 。
( 2 ) 張 ∼∼ 。
( 3 )∼∼ 重 。 >
- u: siør'chvy siør'zhvef/chvy 小菁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0709] [#53484]
- plants from the genus Indigofera
- ( 植 ) 蓼科 。 <>
- u: siong'sw 上書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#53987]
- (CE) to write a letter (to the authorities); to present a petition
- ( 文 ) 建議 。 <>
- u: siofng'zeeng 商情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54018]
- state of the market, current prices
- 商業情報 。 <>
- u: svoaf'lai 山內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0811] [#55319]
- in the mountain
- 山中 。 <∼∼ 猴食樹子 = 罵田庄人 。 >
- u: svoaf'tviuu 山場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#55422]
- mountain villa; mountain village; the mountains and forests (area)
- 山林 , 山地 。 <∼∼ 氣 = 內山song5 。 >
- u: suii'ieen 垂涎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0754] [#56186]
- (CE) to water at the mouth; to drool
- ( 文 ) 流嘴noa7 。 <∼∼ 千丈 = 非常想beh ai3 。 >
- u: suii'ky 隨機 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0754] [#56194]
- according to the circumstance
- ( 文 ) 隨時 , 臨時 。 <∼∼ 應變 。 >
- u: thaix'sef'viuu 太西洋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56894]
- the Atlantic Ocean
- 歐洲kap美洲中間e5大洋 。 <>
- u: taang'sii 同時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0060] [#57385]
- at the same time, contemporary
- 仝時 。 <>
- u: taux'tie 到底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0034/B0035] [#57758]
- after all, actually, at the bottom, in the final analysis
- 究竟 ; 總講 。 <∼∼ 伊亦是be7曉做 ; ∼∼ 你beh去抑m7去 ? >
- u: te'id 第一 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404] [#58156]
- the first, first
- 最 ; siong7 。 <∼∼ 尾 ; ∼∼ 名 ; ∼∼ 等 ; ∼∼ 本事 ; ∼∼ 上等 ; ∼∼ 好 ; ∼∼ phaiN2 ; ∼∼ 戇做老父 ; ∼∼ 戇車鼓馬 , 第二戇飼人母kiaN2娘奶 。 >
- u: thaix'peeng'viuu 太平洋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#59005]
- the Pacific Ocean
- 亞州kap米州中間e5海洋 。 <>
- u: the 蚱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0403] [#59847]
-
- ( 動 ) 水母 。 <∼ kou7蝦做目 = 水母靠蝦做目睭 , 指家己無法度做e5 tai7 - chi3 tioh8靠別人來辦 。 >
- u: the 傫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0403/B0445] [#59848]
-
- 意識變遲鈍 ; 老人身體變衰弱 。 < 食老teh倒 ∼ 。 >
- u: the'khaf 蚱腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404] [#59849]
-
- 水母e5腳 。 <>
- u: the'lyn 蚱乳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0418] [#59850]
-
- 海月e5腳附tiau5 e5所在 。 <>
- u: the'pvoaa 蚱盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0416] [#59851]
-
- 水母e5頭 。 <>
- u: the'se 傫垂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409/B0409] [#59852]
-
- So5 - so5無精彩 。 < Tioh8 khah拚勢leh , m7 - thang tiam3 - teh ∼∼ 。 >
plus 23 more ...