Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
HTB (5)
phee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
skin; leather; fur; bark; peel; outer covering; wrapping
phii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
skin; leather; fur; bark; peel; outer covering; wrapping
phoee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
skin; leather; fur; bark; peel; outer covering; wrapping
phøee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
leather; skin; bark; cover; peel; rind
phviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
splinter; strip; flake; large thick slice or cut (of meat; cake); thick flattish piece
片; 皮

DFT (55)
🗣 bagciw-phøee 🗣 (u: bak'ciw'phoee phee bak'ciw-phøee) 目睭皮 [wt][mo] ba̍k-tsiu-phuê/ba̍k-tsiu-phê [#]
1. (N) || 眼皮、眼瞼。眼睛外部可以開合的軟皮。
🗣le: (u: Y ee bak'ciw'phoee bøo teeng'suun.) 🗣 (伊的目睭皮無重巡。) (他沒有雙眼皮。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahphøee 🗣 (u: baq'phoee phee baq'phøee) 肉皮 [wt][mo] bah-phuê/bah-phê [#]
1. (N) || 特指豬皮。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 banphøee 🗣 (u: baan'phoee phee baan'phøee) 蠻皮 [wt][mo] bân-phuê/bân-phê [#]
1. (Adj) || 頑固、冥頑不靈。動作慢而且個性固執,無論如何打罵依然故我。
🗣le: (u: Cid ee girn'ar cviaa baan'phoee, bøo'lun lie arn'zvoar phaq lorng be kviaf.) 🗣 (這个囡仔誠蠻皮,無論你按怎拍攏袂驚。) (這個小孩子很皮,無論你怎麼打都不怕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 banphøee-siern 🗣 (u: baan'phoee phee'siern baan'phøee-siern) 蠻皮癬 [wt][mo] bân-phuê-sián/bân-phê-sián [#]
1. (N) || 頑癬。頑強而長久不癒的皮膚病。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bixnphøee 🗣 (u: bin'phoee phee bin'phøee) 面皮 [wt][mo] bīn-phuê/bīn-phê [#]
1. (N) || 臉皮、面子。
🗣le: (u: Y bin'phoee pøh, kviaf'kiexn'siaux.) 🗣 (伊面皮薄,驚見笑。) (他的臉皮薄,怕羞。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit ciaq guu pag siafng niar phøee. 🗣 (u: Cit ciaq guu pag siafng niar phoee. Cit ciaq guu pag siafng niar phøee.) 一隻牛剝雙領皮。 [wt][mo] Tsi̍t tsiah gû pak siang niá phuê. [#]
1. () || 一頭牛剝兩張皮,比喻雙重剝削。一頭牛只有一張皮,剝兩張皮,表示剝削嚴重,已經超過能力可以負擔的程度。通常指沉重的賦稅或金錢的需索太重,讓人無法負擔。
🗣le: (u: Cid kae be zhux, m'na aix lap cyn tang ee soex'kym, køq aix hux tiofng'laang cvii, u'viar sicit ciaq guu pag siafng niar phoee”, khaq sngx tøf sngx'be'høo.) 🗣 (這改賣厝,毋但愛納真重的稅金,閣愛付中人錢,有影是「一隻牛剝雙領皮」,較算都算袂和。) (這次賣房子,要負擔的稅金很吃重,還得支付仲介費,真的是「一頭牛剝兩張皮」,怎麼算都划不來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 guu 🗣 (u: guu) p [wt][mo][#]
1. (N) ox; cow; second of twelve svisviux || 哺乳動物。體形碩大,性情溫馴而力氣大,尾巴尖端有長毛,為草食性反芻類家畜。能供拉車、耕田,肉與乳皆可食用,而骨、皮、角等可做器具使用。臺灣有「水牛」(tsuí-gû)、「赤牛」(tshiah-gû)、「奶牛」(ling-gû)等品種。十二生肖排序第二的生肖。
2. (N) family name; surname || 姓氏。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gvofka'pii 🗣 (u: gvor'kaf'pii) 五加皮 [wt][mo] ngóo-ka-pî [#]
1. (N) || 以五加樹的根部的樹皮所泡製而成的藥酒。藥性辛溫無毒,有袪風溼、強筋骨的功效,可治疝氣、腹病及陽痿。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hofphøee 🗣 (u: hor'phoee phee hor'phøee) 虎皮 [wt][mo] hóo-phuê/hóo-phê [#]
1. (N) || 老虎的皮。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Høfphvae zai simlai, zhuietunphøee siøf khoafnthai./Høfphvae zai simlai, zhuietunphøee svaf khoafnthai. 🗣 (u: Hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thai. Hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phøee siøf/svaf khoarn'thai.) 好歹在心內,喙脣皮相款待。 [wt][mo] Hó-pháinn tsāi sim-lāi, tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi. [#]
1. () || 不管好壞都放在心裡,見面三分情,口頭上還是要客客氣氣,以禮相待。
🗣le: (u: Ho laang korng`nng'kux'ar khix'phud'phud, bin'chviw køq hiaq bae, lie si bøo saf'tiøhhør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thaiee mee'kag, arn'nef beq kaq laang zøx'sefng'lie, e cyn ciah'khuy.) 🗣 (予人講兩句仔就氣怫怫,面腔閣遐䆀,你就是無捎著「好歹在心內,喙脣皮相款待」的鋩角,按呢欲佮人做生理,會真食虧。) (被人家說個兩句就氣呼呼的,臉色又相當難看,你就是沒掌握到「好壞藏心裡,口頭以禮相待」的要領,這樣要跟人家做生意,會很吃虧的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau-bixnphøee 🗣 (u: kau'bin'phoee phee kau-bin'phøee) 厚面皮 [wt][mo] kāu-bīn-phuê/kāu-bīn-phê [#]
1. (Adj) || 厚臉皮。形容人無羞恥之心。
🗣le: (u: Zøx'laang m'thafng sviw kau'bin'phoee.) 🗣 (做人毋通傷厚面皮。) (為人處世不可厚顏無恥。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaw phøee 🗣 (u: khaw phoee phee khaw phøee) 剾皮 [wt][mo] khau phuê/khau phê [#]
1. (V) || 用鉋刀刨去表皮。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khie-køebør-phøee 🗣 (u: khie'kef koef'bør'phoee phee khie-køef'bør-phøee) 起雞母皮 [wt][mo] khí-ke-bó-phuê/khí-kue-bó-phê [#]
1. (V) || 起雞皮疙瘩。因寒冷、害怕或聽到刺耳的聲音,皮膚上泛起小米般的小疙瘩。
🗣le: (u: Goar kvoaa kaq khie'kef'bør'phoee.) 🗣 (我寒甲起雞母皮。) (我冷得起雞皮疙瘩。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køebør-phøee 🗣 (u: kef koef'bør'phoee phee køef'bør-phøee) 雞母皮 [wt][mo] ke-bó-phuê/kue-bó-phê [#]
1. (N) || 雞皮疙瘩。
🗣le: (u: khie'kef'bør'phoee) 🗣 (起雞母皮) (起雞皮疙瘩)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kw chiøx piq bøo bøea, piq chiøx kw zhof phøee. 🗣 (u: Kw chiøx piq bøo boea, piq chiøx kw zhof phoee. Kw chiøx piq bøo bøea, piq chiøx kw zhof phøee.) 龜笑鱉無尾,鱉笑龜粗皮。 [wt][mo] Ku tshiò pih bô bué, pih tshiò ku tshoo phuê. [#]
1. () || 龜笑鱉沒有尾巴,鱉笑龜皮膚粗。指人只會批評別人的缺點,卻不知自己的缺點也不少。
🗣le: (u: AF'gi`ar chiøx AF'thor`ar haan'ban thak'zheq, lun'cyn laai korng sikw chiøx piq bøo boea, piq chiøx kw zhof phoee”, cit ee khør six'zap hwn, cit ee khør svaf'zap'peq, AF'gi`ar si u khaq gaau`hiøq?) 🗣 (阿義仔笑阿土仔頇顢讀冊,論真來講是「龜笑鱉無尾,鱉笑龜粗皮」,一个考四十分,一个考三十八,阿義仔是有較𠢕諾?) (阿義笑阿土很不會讀書,其實是「五十步笑百步」,一个考四十分,一个考三十八,阿義有比較厲害嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laxnmoa 🗣 (u: lan'moa) 𡳞蔓 [wt][mo] lān-muā [#]
1. (N) || 男性陰毛。
2. (Adj) || 皮。形容厚顏無恥、流氓樣、不要臉的樣子。
🗣le: (u: Hid ee laang u'kaux lan'moa.) 🗣 (彼个人有夠𡳞蔓。) (那個人有夠不要臉的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liuophøee 🗣 (u: liux'phoee phee liux'phøee) 遛皮 [wt][mo] liù-phuê/liù-phê [#]
1. (V) || 脫皮、破皮。皮膚脫離掉落。
🗣le: (u: Y khiaa'chiaf poah'tør, hør'kaf'zaix kafn'naf liux'phoee nia'nia.) 🗣 (伊騎車跋倒,好佳哉干焦遛皮爾爾。) (他騎車跌倒,幸好只有擦破皮而已。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 niuafchiu 🗣 (u: niuu'ar'chiu) 娘仔樹 [wt][mo] niû-á-tshiū [#]
1. (N) || 桑樹。木本植物。葉子可以用來飼養蠶,果實可以生吃或是釀酒,葉、果、皮、根都可以用來入藥。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 o'kutkøef 🗣 (u: of'kud'kef koef of'kud'køef) 烏骨雞 [wt][mo] oo-kut-ke/oo-kut-kue [#]
1. (N) || 雞的品種之一,皮、骨都是黑色的,常用來燉補藥。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Oa hor oa phii laan oa kud, ty jiin ty bien pud ty sym. 🗣 (u: Oa hor oa phii laan oa kud, ty jiin ty bien pud ty sym.) 畫虎畫皮無畫骨,知人知面不知心。 [wt][mo] Uā hóo uā phî lân uā kut, ti jîn ti biān put ti sim. [#]
1. () || 人只能畫出老虎外表的皮相,卻無法畫出老虎內在的骨相,光憑外表,無法真實了解人內心的想法。比喻人心難測。
🗣le: (u: Y pien'na khvoax'tiøh goar, zhuix'chiøx'bak'chiøx, hør'lea siøf'ciøq'mng, m'køq ti khaf'ciaq'au soaq ka goar korng kaq bøo cit tex hør, cyn'cviax sioa hor oa phii laan oa kud, ty jiin ty bien pud ty sym”.) 🗣 (伊便若看著我,就喙笑目笑,好禮相借問,毋過佇尻脊後煞共我講甲無一塊好,真正是「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」。) (他每次看到我,就笑容可掬,客氣的打招呼,背地裡卻把我說得一無是處,真的是「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pakphøee 🗣 (u: pag'phoee phee pag'phøee) 剝皮 [wt][mo] pak-phuê/pak-phê [#]
1. (V) || 去除外皮。
🗣le: (u: Pag'phoee te zhof'khngf.) 🗣 (剝皮袋粗糠。) (把皮剝下來裝稻穀的外殼。形容對人慘烈報復,施以酷刑。)
2. (V) || 用來表現極度的程度。
🗣le: (u: Kyn'ar'jit joah kaq kiong'beq pag'phoee.) 🗣 (今仔日熱甲強欲剝皮。) (今天熱到想剝皮。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pauphøee 🗣 (u: paw'phoee phee paw'phøee) 包皮 [wt][mo] pau-phuê/pau-phê [#]
1. () (CE) wrapping; wrapper; foreskin || 包皮
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phi'phii 🗣 (u: phii'phii) 皮皮 [wt][mo] phî-phî [#]
1. (Adj) || 厚臉皮、不在乎。
🗣le: (u: Y tak hang tai'cix lorng keg'phii'phii, m kviaf laang ka y chiøx.) 🗣 (伊逐項代誌攏激皮皮,毋驚人共伊笑。) (他每件事都裝得不在乎,不怕人家譏笑他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Phi'phii ciah kaq laucii. 🗣 (u: Phii'phii ciah kaq laau'cii.) 皮皮食甲流糍。 [wt][mo] Phî-phî tsia̍h kah lâu-tsî. [#]
1. () || 罵人忘記羞恥,不顧別人的批評,早已吃到下巴鬆弛下垂的樣子,還是照吃不誤。比喻人不知羞恥。
🗣le: (u: Taan`ee u'kaux toa'bin'siin, peeng'iuo ciøf y zøx'hoea laai zhux`lie ciah'png, y m'na zhoa cit'kef'hoea'ar khix laang taw zag'zø, køq ka laang kuy zhux'kefng buo kaq loan'zhaw'zhaw, cviax'cviax siphii'phii ciah kaq laau'cii”.) 🗣 (陳的有夠大面神,朋友招伊做伙來厝裡食飯,伊毋但𤆬一家伙仔去人兜齪嘈,閣共人規厝間舞甲亂操操,正正是「皮皮食甲流糍」。) (老陳真厚臉皮,朋友約他一同到家裡吃飯,他不但帶了一家老小去別人家打擾,還將整個屋裡搞得亂七八糟,真是「厚顏無恥,丟人現眼」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phii 🗣 (u: phii) b [wt][mo] phî [#]
1. (Adj) brazen; shameless; impudent; cheek; thick-skinned || 厚臉皮。
🗣le: (u: Phii'phii ciah kaq laau'cii.) 🗣 (皮皮食甲流糍。) (厚臉皮的人吃東西吃到下巴鬆軟。)
2. (Adj) stubborn and obstreperous; naughty and mischievous || 頑劣。不聽勸告、不服管教。
🗣le: (u: Cid ee girn'ar cviaa phii.) 🗣 (這个囡仔誠皮。) (這個小孩子很頑皮。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phitaxn/phi'taxn 🗣 (u: phii'taxn) 皮蛋 [wt][mo] phî-tàn [#]
1. (N) century egg || 用石灰、黏土、食鹽、稻殼和水混合後包裹在雞蛋或鴨蛋的表面醃製,醃製完成後蛋白呈深褐色透明,蛋黃呈墨綠色,有腥騷味。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phorngphøee 🗣 (u: phoxng'phoee phee phoxng'phøee) 膨皮 [wt][mo] phòng-phuê/phòng-phê [#]
1. (Adj) || 形容臉頰飽滿豐盈的樣子。
🗣le: (u: Hid ee girn'ar svef'zøx phoxng'phoee'phoxng'phoee cviaa kor'zuy.) 🗣 (彼个囡仔生做膨皮膨皮誠古錐。) (那個小孩子長得胖胖的很可愛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phøe'øee/phøeøee 🗣 (u: phoee phee'ee oee phøee'øee) 皮鞋 [wt][mo] phuê-ê/phê-uê [#]
1. (N) || 皮革製成的鞋子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phøee 🗣 (u: phoee phee phøee) p [wt][mo] phuê/phê [#]
1. (N) skin; leather || 動物肌膚的表面,覆蓋在肌肉上。
🗣le: (u: phoee'hw) 🗣 (皮膚) (皮膚)
🗣le: (u: guu phoee) 🗣 (牛皮) (牛皮)
2. (N) bark; peel; outer covering; wrapping || 覆蓋在物體表面上的皮質,可以保護物體免於受損。
🗣le: (u: teg phoee) 🗣 (竹皮) (竹皮)
🗣le: (u: zheq'phoee) 🗣 (冊皮) (書皮)
3. (N) leather goods || 皮製的。
🗣le: (u: phoee'ee) 🗣 (皮鞋) (皮鞋)
🗣le: (u: phoee'sviw) 🗣 (皮箱) (皮箱)
🗣le: (u: phoee'toax) 🗣 (皮帶) (皮帶)
4. (N) skin-like object || 像皮的東西。
🗣le: (u: tau'phoee) 🗣 (豆皮) (豆皮)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Phøee 🗣 (u: Phoee Phee Phøee) [wt][mo] Phuê/Phê [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phøehw/phøe'hw 🗣 (u: phoee phee'hw phøee'hw) 皮膚 [wt][mo] phuê-hu/phê-hu [#]
1. (N) || 覆蓋在身體外部的皮膜。具有保護、排泄和調節體溫等功用。
🗣le: (u: phoee'hw iux) 🗣 (皮膚幼) (皮膚細嫩)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phøeie 🗣 (u: phoee phee'ie phøee'ie) 皮椅 [wt][mo] phuê-í/phê-í [#]
1. () (CE) leather seat || 皮椅
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phøekau'hix 🗣 (u: phoee phee'kaau'hix phøee'kaau'hix) 皮猴戲 [wt][mo] phuê-kâu-hì/phê-kâu-hì [#]
1. (N) || 皮影戲。以紙或皮製成人物剪影「皮尪仔」,借燈光投影在布幕上來表演故事的戲劇,其內容多取材通俗章回小說。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phøekvia 🗣 (u: phoee phee'kvia phøee'kvia) 皮件 [wt][mo] phuê-kiānn/phê-kiānn [#]
1. () (CE) leather goods || 皮件
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phøepauar 🗣 (u: phoee phee'paw'ar phøee'paw'ar) 皮包仔 [wt][mo] phuê-pau-á/phê-pau-á [#]
1. (N) || 錢包、皮夾子、手提包。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phøesviw 🗣 (u: phoee phee'sviw phøee'sviw) 皮箱 [wt][mo] phuê-siunn/phê-siunn [#]
1. (N) || 皮革製成的箱子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phøetoax 🗣 (u: phoee phee'toax phøee'toax) 皮帶 [wt][mo] phuê-tuà/phê-tuà [#]
1. (N) || 腰帶。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pii 🗣 (u: pii) p [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 poxngphøee 🗣 (u: pong'phoee phee pong'phøee) 磅皮 [wt][mo] pōng-phuê/pōng-phê [#]
1. (N) || 用油炸過的豬皮,使它不再堅韌,組織變鬆脆,是一種可保存較久的食物。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siax-bixnphøee 🗣 (u: siax'bin'phoee phee siax-bin'phøee) 卸面皮 [wt][mo] sià-bīn-phuê/sià-bīn-phê [#]
1. (Adj) || 丟臉、丟人現眼。
🗣le: (u: Cid ciorng siax'bin'phoee ee tai'cix chiefn'ban m'thafng zøx.) 🗣 (這種卸面皮的代誌千萬毋通做。) (這種丟臉的事千萬不要做。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøhphøee 🗣 (u: siøq'phoee phee siøq'phøee) 惜皮 [wt][mo] sioh-phuê/sioh-phê [#]
1. (V) || 珍惜皮肉、怕痛。
🗣le: (u: Y u'kaux siøq'phoee, cit'khafng'ar'kviar nia'nia ay kaq toa'sex sviaf.) 🗣 (伊有夠惜皮,一空仔囝爾爾就哀甲大細聲。) (他非常怕痛,一點小傷口就大聲嚷讓。)
2. (V) || 愛惜羽毛。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøq bixnphøee 🗣 (u: siøq bin'phoee phee siøq bin'phøee) 惜面皮 [wt][mo] sioh bīn-phuê/sioh bīn-phê [#]
1. (V) || 愛面子。愛惜自己的聲譽及顏面。
🗣le: (u: Y cyn siøq bin'phoee, bøo aix ho laang korng eeng'ar'oe.) 🗣 (伊真惜面皮,無愛予人講閒仔話。) (他很愛面子,不喜歡讓別人說閒話。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tauxphøee 🗣 (u: tau'phoee phee tau'phøee) 豆皮 [wt][mo] tāu-phuê/tāu-phê [#]
1. (N) || 豆腐皮。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thauphøee 🗣 (u: thaau'phoee phee thaau'phøee) 頭皮 [wt][mo] thâu-phuê/thâu-phê [#]
1. () (CE) scalp || 頭皮
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thngrphøee 🗣 (u: thngx'phoee phee thngx'phøee) 褪皮 [wt][mo] thǹg-phuê/thǹg-phê [#]
1. (V) || 脫皮。
🗣le: (u: zoaa thngx'phoee) 🗣 (蛇褪皮) (蛇脫皮)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thør-phøee-thviax 🗣 (u: thør'phoee phee'thviax thør-phøee-thviax) 討皮疼 [wt][mo] thó-phuê-thiànn/thó-phê-thiànn [#]
1. (V) || 討打。
🗣le: (u: Goar khvoax lie si teq thør'phoee'thviax`laq.) 🗣 (我看你是咧討皮疼啦。) (我看你是在討打了。)
2. (V) || 自討苦吃。
🗣le: (u: Goar ciaq bøo beq thør'phoee'thviax`leq.) 🗣 (我才無欲討皮疼咧。) (我才不要自討苦吃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ti'thaau-phøee 🗣 (u: ty tw'thaau'phoee phee ty'thaau-phøee) 豬頭皮 [wt][mo] ti-thâu-phuê/tu-thâu-phê [#]
1. (N) || 豬頭部分的皮肉。
2. (N) || 腮腺炎。病名。一種由病毒引發急性傳染病。患部通常在耳下的腮腺。發病時會發燒,腮腺所在位置會浮腫、疼痛。五到十歲小孩最容易感染,患過一次就終身免疫。成人若染上,有時會有其他併發症。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Ti'thauphøee zvoax bøo iuu. 🗣 (u: Ty'thaau'phoee zvoax bøo iuu. Ty'thaau'phøee zvoax bøo iuu.) 豬頭皮炸無油。 [wt][mo] Ti-thâu-phuê tsuànn bô iû. [#]
1. () || 豬頭皮炸不出油來。用來比喻一個人不具真才實學,好吹牛,所言空洞,說不出大道理。
🗣le: (u: Na beq ho laang e kaq'ix thviaf lie korng'kor, siong'bøo, pag'tor'lai ma aix u køf, chviu lie arn'nef korng bøo svaf nng kux oe korng be løh`khix, cyn'cviax sity'thaau'phoee zvoax bøo iuu”.) 🗣 (若欲予人會佮意聽你講古,上無,腹肚內嘛愛有膏,像你按呢講無三兩句話就講袂落去,真正是「豬頭皮炸無油」。) (若想要別人喜歡聽你說故事,至少,肚子也要有一些墨水,像你這樣講不到兩三句話就說不下去,真的是「肚子裡沒墨水」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiafm-phøe'øee/tiafm-phøeøee 🗣 (u: tiafm'phoee phee'ee oee tiafm-phøee'øee) 砧皮鞋 [wt][mo] tiam-phuê-ê/tiam-phê-uê [#]
1. (V) || 修補皮鞋。
🗣le: (u: Tiafm'phoee'ee, ciah moo.) 🗣 (砧皮鞋,食毛。) (補皮鞋,沒得吃。意指收入微薄,難以養家活口。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tinphii 🗣 (u: tiin'phii) 陳皮 [wt][mo] tîn-phî [#]
1. () (CE) orange peel; tangerine peel; dried orange peel used in Chinese medicine || 陳皮
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøexphøee 🗣 (u: te toe'phoee phee tøe'phøee) 地皮 [wt][mo] tē-phuê/tuē-phê [#]
1. (N) || 供建築房屋使用的土地。
🗣le: (u: zhar'te'phoee) 🗣 (炒地皮) (做土地買賣,從中獲取暴利的投機行為。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 viuu 🗣 (u: viuu) p [wt][mo] iûnn [#]
1. (N) (zoology) caprid; sheep; goat. eighth of twelve svisviux || 哺乳動物。如綿羊、山羊、羚羊等。皮、毛、角、骨都具利用價值,肉、乳可供人食用。十二生肖排序第八的生肖。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zabliam ta'kef zhud banphøee sinpu. 🗣 (u: Zap'liam taf'kef zhud baan'phoee syn'pu. Zap'liam taf'kef zhud baan'phøee syn'pu.) 雜唸大家出蠻皮新婦。 [wt][mo] Tsa̍p-liām ta-ke tshut bân-phuê sin-pū. [#]
1. () || 婆婆嘮叨久了,媳婦就不在乎責罵。意即有嘮叨的長輩或上司,就會有頑固不化的晚輩或部屬。
🗣le: (u: Thaau'kef tvia'tvia cit ky zhuix seh'seh'liam, m'køqzap'liam taf'kef zhud baan'phoee syn'pu”, kuo`laai e'khaf'chiuo'laang lorng baa'pix`khix`aq, bøo teq ka y sixn'tao.) 🗣 (頭家定定一支喙踅踅唸,毋過「雜唸大家出蠻皮新婦」,久來下跤手人攏麻痺去矣,無咧共伊信篤。) (老闆一張嘴常常念個不停,但「有嘮叨的上司,就會有不聽話的部屬」,久了底下的員工都麻木了,也不把他當一回事。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zhuietunphøee siøf khoafnthai./Zhuietunphøee svaf khoafnthai. 🗣 (u: Zhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thai. Zhuix'tuun'phøee siøf/svaf khoarn'thai.) 喙脣皮相款待。 [wt][mo] Tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi. [#]
1. () || 光用嘴巴說些體面話互相招待。比喻人只是口頭上敷衍,並非真心幫助。
🗣le: (u: Zexng'laang phø cviaa toa ee ngx'bang khix zhoe y taux'svaf'kang, bøo'gii'gvo y kafn'nafzhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thainia'nia, cyn'cviax ho laang karm'kag zhaa khaq lerng zaux.) 🗣 (眾人抱誠大的向望去揣伊鬥相共,無疑悟伊干焦「喙脣皮相款待」爾爾,真正予人感覺柴較冷灶。) (眾人抱很大的期望去找他幫忙,沒料到他只是「嘴巴說說根本不放心上」而已,真令人心灰意冷。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhuietuun-phøee 🗣 (u: zhuix'tuun'phoee phee zhuix'tuun-phøee) 喙脣皮 [wt][mo] tshuì-tûn-phuê/tshuì-tûn-phê [#]
1. (N) || 嘴皮子。
🗣le: (u: Zhuix'tuun'phoee siøf'khoarn'thai.) 🗣 (喙脣皮相款待。) (光說不練。口惠實不至。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (16)
zoaa thngx khag [wt] [HTB] [wiki] u: zoaa thngx khag [[...]] 
snake casts off or renews its skin
蛇脫殼(皮)
phviar [wt] [HTB] [wiki] u: phviar [[...]] 
splinter, strip, flake, large thick slice or cut (of meat, cake), thick flattish piece
片,皮
phøee [wt] [HTB] [wiki] u: phoee; phøee; (phee, phii) [[...]] 
skin, leather, fur, bark, peel, outer covering, wrapping

EDUTECH (1)
phøee [wt] [HTB] [wiki] u: phøee [[...]] 
skin, bark, cover, peel, rind

Embree (2)
phøee [wt] [HTB] [wiki] u: phee; phøee [[...]][i#] [p.214]
N niá, tn̂g : bark (tree), cover (book), crust, leather, peel, rind, skin
phøee [wt] [HTB] [wiki] u: phoee; phøee [[...]][i#] [p.217]
N niá, têng : bark (tree), cover (book), crust, leather, peel, rind, skin

Lim08 (29)
u: boaq'tøf 抹刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3325]
( 1 ) 用磨皮等磨刀 。 ( 2 ) 塗壁等e5工具 。 <( 1 )∼∼ 皮 。 >
u: zhat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0608] [#6249]
盜賊 , 強盜 。 <∼ a2 ; ∼ 去才關門 = 意思 : 後祭 ; ∼ 皮 ∼ 骨 = 意思 : 拍be7痛 ; ∼ 是小人 , 智過君子 ; ∼ 心 ∼ 行 ; chhiaN3 ∼ 守更 ; ∼ khah phaiN2人 。 >
u: zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0591] [#6346]
( 1 ) 青草類 。 ( 2 ) 獸類e5皮毛 。 ( 3 ) seng - li2 e5景氣 。 ( 4 ) 品質粗 。 <( 1 ) 稻 ∼; 茅 ( hm ) ∼; 藥 ∼ 。 ( 2 ) 皮 ∼; 狐狸 ∼; 毛 ∼ 。 ( 3 ) 市 ∼ 真好 ; 有力 ∼ 。 ( 4 )∼ 版 ; ∼ 呢布 。 >
u: zhof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0852] [#9465]
( 1 ) 粒粗大 。 ( 2 ) 粗重 。 ( 3 ) 粗魯 , 殘忍 。 ( 4 ) 粗雜 。 <( 1 )∼ 幼 ; ∼ 皮 ; ∼ 布 ; ∼ 紙 ; 雨不止 ∼ 。 ( 2 )∼ 腳手 ; ∼ 重 ; ∼ 穡 ; 針指 ∼ ; 骨格 ∼ ; 本錢 ∼ 。 ( 3 ) 用 ∼ 法 ; 心肝真 ∼ 。 ( 4 )∼ 菜便飯 ; ∼ 穿 ; ∼ 話 ; ∼ 嘴 。 >
u: hauq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0521/B0609/B0609] [#18375]
表皮等剝落 。 < 漆 ∼ 起來 ; ∼ 殼 ; ∼ 皮 。 >
u: hauq'khag 剝殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0522] [#18378]
漆器等e5表面剝落 。 < 皮 ∼∼ ; 佛公e5面 ∼∼ 。 >
u: hauq`khie'laai hauq`khie'laai 剝起來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0522] [#18379]
表皮等剝落 。 < 漆 ~~~ ; 皮 ~~~ 。 >
u: hiauq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0609/B0609] [#19590]
表皮等剝離 。 <∼ 殼 ; ∼ 皮 ; 漆 ∼-- 起來 。 >
u: hoaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0793] [#20695]
( 1 ) 明礬 。 ( 2 ) chhong3 hou7伊軟 。 <( 2 )∼ 皮 ; ∼ hou7伊軟 。 >
u: kafm'phee kafm'phøee 柑皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0224/A0224] [#26972]
柑a2 e5皮 , 陳 ( tin5 ) 皮 。 <∼∼ 膏 。 >
u: kex koex(漳)/kəx(泉) køex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0403/A0455/A0509] [#28186]
( 1 ) 通過 。 ( 2 ) 經過 。 ~ 煮 -- e5肉 ; ~ 漂 -- e5布 ; ~ 驗 。 ( 3 ) pai2 , kai2 , 次 。 ( 4 ) 過度 。 ( 5 ) 達成 。 ( 6 ) 合心意 。 ( 7 ) 後一個 。 ( 8 ) 移交 , 移轉 。 ( 9 ) 傳染 。 ( 10 ) 超越 , 渡航 。 ( 11 )( 筋 、 皮等 ) 重生 。 ( 12 ) bat做 。 <( 1 )∼ 路 ; m7 hou7我 ∼; ∼ 頭前 ; ∼ 五年 。 ( 3 ) 這 ∼; 一 ∼; 後 ∼ 。 ( 4 )∼ 分 ; ∼ 熟 。 ( 5 ) 對be7 ∼ = 對抗be7 tiau5 ; 使會 ∼ 馬 = 使用偽做品成功 。 ( 6 )∼ 意 ; 未 ∼ 意 。 ( 7 )∼ 月 ; ∼ 日 。 ( 8 )∼ 賬 ; ∼ 定 = 交付定金 。 ( 9 ) 肺病會 ∼-- 人 。 ( 10 ) 跳 --∼; ∼ 唐山 ; ∼ 內地 。 ( 11 )∼ 皮 ; ∼ 筋 。 ( 12 ) bat犯罪 ∼; bat辦 ∼ 。 >
u: khie'phee 起皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0276] [#30230]
擘 ( peh ) 皮 。 <>
u: khor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0468] [#31791]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 苦味 。 ( 3 ) 艱苦 。 ( 4 ) 單純 , 皮等柔軟 。 <( 2 ) 甜 ∼; ∼ 藥 。 ( 3 ) 由 ∼ 得甘 ; ∼ be7好額 ; ∼ 你m7來 ; ∼ 齣 ( chhut ) 。 ( 4 )∼ 皮 ; ∼ 毛 。 >
u: kied'ar kied'lar 橘仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0291/A0293] [#33084]
( 1 ) ( 植 ) 橙 。 ( 2 ) 金柑 。 <( 1 )∼∼ 油 = 橙皮做e5油 ; ∼∼ 皮 。 >
u: kied'lafn 結趼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0293] [#33134]
手底或腳底因為做工結硬 ( nge7 ) 皮 。 <>
u: kvoar'phee 趕皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0439] [#34958]
剝 ( pak ) 皮 , 擘 ( peh ) 皮 。 <>
u: liux liu3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0976] [#39935]
( 1 ) 滑liu3 。 ( 2 ) 脫 。 ( 3 ) 剝落 。 <( 1 ) 滑 ∼ 滑 ∼ ; 雨來天 , 路真 ∼ ; ∼-- 落去 ; 踏 ∼-- 去 。 ( 2 ) ∼ 帽 ; 衫褲 ∼ 光光 。 ( 3 ) ∼ 皮 ; 頭殼一直 ∼--- 起 - 來 ; ∼ 庀 。 >
u: loaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1014] [#40172]
( 1 ) 輕擦 。 ( 2 ) 鋪瓦 。 ( 3 ) tioh8感冒 。 <( 1 )∼ 鹽 ; ∼ 火柴 ; ∼ 菜頭 ; 刀小 ∼ 皮 ; 船 ∼ tioh8砂線 ; ∼ tioh8 e5傷 ; hou7刺毛蟲 ∼ tioh8 。 ( 2 )∼ 瓦 。 ( 3 )∼ -- 一下真thiam2 ; che7人去 ∼ tioh8 。 >
u: ngg'uy 黃喂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1039/A0101] [#42029]
帶黃色 。 < 皮 ∼∼ 。 >
u: pag [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0590] [#44418]
( 1 ) 拆離 。 ( 2 ) 脫開 。 ( 3 ) 強奪 , 榨取 。 <( 1 )∼ 皮 ; ∼ 蔗hah8 。 ( 2 )∼ 手指 ; ∼ 衫 ; ∼ 機器 。 ( 3 ) 強 ( 盜 ) ∼ 人e5錢 ; ∼ 百姓 。 >
u: phee phoee(漳)/phəe(泉) phøee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0770/B0882/B0907] [#46442]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 皮革 , 外表e5一層 。 <( 2 ) ∼ a2裘 ; 牛 ∼ ; 竹 ∼ ; 柑 ∼ ; 土 ∼ 。 >
u: phii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0666] [#46554]
( 1 )( 文 ) ( 2 ) 厚面皮 , 厚顏無恥 。 <( 1 ) 陳 ∼ ; 人死留名 , 虎死留 ∼ 。 ( 2 )∼-- e5人m7驚見笑 ; ∼∼ beh ; 激 ∼ 。 >
u: pøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895] [#48798]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 淺薄 。 ( 3 ) 稀薄 。 ( 5 ) 淡薄 。 <( 2 ) 厚 ∼ ; ∼ 皮 ; ∼ 板a2 ; 淺牆 ∼ 壁 。 ( 3 ) 茶泡khah ∼ ; 酒有厚 ∼ 。 ( 4 ) 利真 ∼ ; 色khah ∼ 。 >
u: tak'ar 碡仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0040] [#56965]
( 動 ) 皮剝 ( pok ) 魚 。 <∼∼ 鮭 ; ∼∼ 皮 = 磨物件用 。 >
u: thix'thaau'tøf 剃頭刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0263] [#60017]
剃頭e5刀 。 <∼∼∼ 石 ; ∼∼∼ 皮 ; ∼∼∼ 剉倒大叢樹 = 意思 : 小贏大 ; 用lan7 - pha皮磨 ∼∼∼ = 意思 : 非常危險 。 >
u: tiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0240] [#62308]
( 1 ) 附teh 。 ( 2 ) 薰酒無食忍耐be7 tiau5 、 tioh8癮 ( gian3 ) 。 ( 3 ) 掛tiau5 , kha7 - tiau5 。 ( 4 ) 堪忍 。 <( 1 ) ~ 土粉 ; ~ 油垢 ; 貼be7 ~ ; 釘 ~ ; 結 ~ ; 囡仔三歲 ~ 皮 , 五歲 ~ 骨 = 教囡仔tioh8 - ai3深入 。 ( 2 ) ~ 薰 ; ~ 酒 ; ~ 阿片 。 ( 3 ) 魚刺 ~ 在咽喉 ; 去派出所續 ~ -- leh ; 去試驗 ~ 頭名 。 ( 4 ) 坐be7 ~ ; khia7 be7 ~ ; 忍be7 ~ 。 >
u: tiaw'zhuo tiaw'chie(漳)/tiaw'zhɨr(泉) 貂鼠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0245/B0244/B0245] [#62391]
marten (rat)
( 動 ) 貂 。 < ~ ~ 皮 ; ~ ~ 帽 。 >
u: toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0418] [#63887]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 縛物件e5索等 。 ( 3 ) theh8 toa3身軀 。 ( 4 ) 有XX命運 。 ( 5 ) chhoa7伴 。 <( 2 ) ~ 仔 ; 皮 ~ 。 ( 3 ) 生無 ~ 來 , 死無 ~ 去 ; ~ 錢 。 ( 4 ) ~ 貴人 ; ~ 桃花 。 ( 5 ) ~ 腳手 ; ~ 家眷 。 >
u: sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#69745]
( 1 ) 果子等成熟 。 ( 2 ) 煮熟 。 ( 3 ) 熟練 , 老練 。 ( 4 ) 誠懇tau3陣 , 有熟似 。 ( 5 ) 加工e5物件 。 <( 1 ) 番麥 ∼-- lah ; 成 ~ ; ~ 柿 ; 在欉 ∼ e5果子khah好食 。 ( 2 ) 菜 ∼ loh ; 半生 ∼ e5卵 。 ( 3 ) 手不止 ∼ ; 讀猶未 ∼ ; 對seng - li2真 ~ 。 ( 4 ) 我kah伊真 ~ ; 無相 ~ 。 ( 5 ) ∼ 鹽 ; ∼ 藥 ; ∼ 漆 ; ∼ 絲 ; ∼ 皮 。 >