Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
HTB (2)
piexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
change; alter; to convert; transform; to shift; to switch
pvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
change; alter; to convert; transform; to shift; to switch

DFT (50)
🗣 Angbor na kang sym, othoo piernseeng kym. 🗣 (u: Afng'bor na kang sym, of'thoo piexn'seeng kym.) 翁某若仝心,烏塗變成金。 [wt][mo] Ang-bóo nā kāng-sim, oo-thôo piàn-sîng kim. [#]
1. () || 夫妻若同心協力,沒有價值的黑土都能變成高價值的東西。比喻夫妻和諧,一起努力,任何事都可成就。
🗣le: (u: Siaux'lieen hw'zhef m'biern kviaf bøo kef'hoea, laang sor soeq, “Afng'bor na kang'sym, of'thoo piexn'seeng kym”. Afng'ar'ciar siøf'keng høo'zee phaq'pviax tvia'tiøh e seeng'kofng.) 🗣 (少年夫妻毋免驚無家伙,人所說:「翁某若仝心,烏塗變成金」。翁仔姐相楗和齊拍拚定著會成功。) (年輕夫妻不必擔心沒有恆產,人們說:「夫妻若同心協力,困境也能創造財富」。夫妻相互扶持合作共同努力一定能成功。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 erngpiexn 🗣 (u: exng'piexn) 應變 [wt][mo] ìng-piàn [#]
1. () (CE) to meet a contingency; to adapt oneself to changes || 應變
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hviati na kang sym, othoo piernseeng kym. 🗣 (u: Hviaf'ti na kang sym, of'thoo piexn'seeng kym.) 兄弟若仝心,烏塗變成金。 [wt][mo] Hiann-tī nā kāng sim, oo-thôo piàn-sîng kim. [#]
1. () || 兄弟若能同心,黑土也能變黃金。意謂兄弟同心耕作,可種出大量作物,賺足金錢,就像是把田裡烏黑的泥土變成黃金一樣。鼓勵手足之間應通力合作,便能得到耀眼的成果。
🗣le: (u: Lirn na koad'sym beq ciab lau'pe ee sefng'lie, aix ho'siofng thea'liong, “hviaf'ti na kang'sym, of'thoo piexn'seeng kym”, taang'zee phaq'pviax ciaq e seeng'kofng.) 🗣 (恁若決心欲接老爸的生理,就愛互相體諒,「兄弟若仝心,烏塗變成金」,同齊拍拚才會成功。) (你們如果決心要接手做父親的生意,就要互相體諒,「兄弟同心,其利斷金」,一起努力才會成功。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iefnpiexn 🗣 (u: iern'piexn) 演變 [wt][mo] ián-piàn [#]
1. (N) || 事物在時間流逝的過程中所產生的變化。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaypiexn 🗣 (u: kae'piexn) 改變 [wt][mo] kái-piàn [#]
1. (V) || 更改、變動。
🗣le: (u: Y zoex'kin kae'piexn cyn ze.) 🗣 (伊最近改變真濟。) (他最近改變很多。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kongchyn piexn suxzuo. 🗣 (u: Kofng'chyn piexn su'zuo.) 公親變事主。 [wt][mo] Kong-tshin piàn sū-tsú. [#]
1. () || 仲裁者變成當事人。意指和事佬難當,調解不成還被拖下水,捲入紛爭。
🗣le: (u: Laang korng, “Kofng'chyn piexn su'zuo.” Cid nng ee siøf'phaq'kef'ar ee tai'cix lie siong'hør maix zhab, na'bøo, lie si e ciah be taf.) 🗣 (人講:「公親變事主。」這兩个相拍雞仔的代誌你上好莫插,若無,你是會食袂焦。) (人家說:「仲裁者變成當事人。」這兩個好鬥成性的人的事情你最好別插手,否則你會吃不完兜著走。)
🗣le: (u: Yn afng'ar'bor oafn'kef goar khix paai'kae, sviu'be'kauxkofng'chyn piexn su'zuo”, yn tiefn'tøx korng si goar hai`ee, ham goar u sviar'miq ti'tai!) 🗣 (𪜶翁仔某冤家我去排解,想袂到「公親變事主」,𪜶顛倒講是我害的,和我有啥物底代!) (他們夫妻吵架我去調解,想不到「仲裁者變成當事人」,他們反而說是我害的,跟我有什麼關係!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 limky-erngpiexn 🗣 (u: liim'ky-exng'piexn) 臨機應變 [wt][mo] lîm-ki-ìng-piàn [#]
1. (Exp) || 見機行事。指遇到事情,能用妥善方法加以處理、應付。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Oankef piexn chinkef. 🗣 (u: Oafn'kef piexn chyn'kef.) 冤家變親家。 [wt][mo] Uan-ke piàn tshin-ke. [#]
1. () || 由仇人變成姻親。
🗣le: (u: Yn nng ee tvia'tvia teq oafn'kef, sviar'laang zay si'sex yn'ui tvia'tvia kvix'bin, ho'siofng ix'aix, khix tefng'kix kied'hwn, soaqoafn'kef piexn chyn'kef”.) 🗣 (𪜶兩个定定咧冤家,啥人知序細因為定定見面,互相意愛,去登記結婚,煞「冤家變親家」。) (他們兩個人時常吵架,誰知雙方後輩卻因為時常見面,互相愛慕,而登記結婚,反而「仇人變親家」。)
2. () || 原本互不相容的人,爭吵到後來反而發現對方的優點而成為好友。
🗣le: (u: Cid nng ee thaau'kef purn'cviaa ui'tiøh chviuo sefng'lie laai khie'phuix'bin, sviu'be'kaux cid'mar soaqoafn'kef piexn chyn'kef”, hap'kor zøx'sefng'lie.) 🗣 (這兩个頭家本成為著搶生理來起呸面,想袂到這馬煞「冤家變親家」,合股做生理。) (這兩個老闆原本為了搶生意而翻臉,沒想到現在卻「化敵為友」,合夥做生意。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngpvix 🗣 (u: perng'pvix) 反變 [wt][mo] píng-pìnn [#]
1. (V) || 籌劃;想方設法。尤指勉力設法經營生計。
🗣le: (u: Tuo'tiøh khuxn'laan, na be'hiao perng'pvix, seh be koex.) 🗣 (拄著困難,若袂曉反變,就踅袂過。) (碰到困難,如果不會應變,就轉圜不過來。)
2. (V) || 進行重大的改變。
🗣le: (u: Kin'laai zex'to pud'sii teq perng'pvix.) 🗣 (近來制度不時咧反變。) (近來制度經常進行重大的改變。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piern'i 🗣 (u: piexn'i) 變異 [wt][mo] piàn-ī [#]
1. () (CE) variation || 變異
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piern'voa/piernvoa 🗣 (u: piexn'voa) 變換 [wt][mo] piàn-uānn [#]
1. () (CE) to transform; to convert; to vary; to alternate; a transformation || 變換
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernchiefn 🗣 (u: piexn'chiefn) 變遷 [wt][mo] piàn-tshian [#]
1. () (CE) changes; vicissitudes || 變遷
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pierncid 🗣 (u: piexn'cid) 變質 [wt][mo] piàn-tsit [#]
1. () (CE) to degenerate; to go bad; to deteriorate; metamorphosis || 變質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernheeng 🗣 (u: piexn'heeng) 變形 [wt][mo] piàn-hîng [#]
1. () (CE) deformation; to become deformed; to change shape; to morph || 變形
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernhoax 🗣 (u: piexn'hoax) 變化 [wt][mo] piàn-huà [#]
1. (V) || 事物在形態上或本質上產生新的狀況。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernkefng 🗣 (u: piexn'kefng) 變更 [wt][mo] piàn-king [#]
1. (V) || 改變。變動更改。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernkeg 🗣 (u: piexn'keg) 變革 [wt][mo] piàn-kik [#]
1. () (CE) to transform; to change || 變革
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernkhiaux 🗣 (u: piexn'khiaux) 變竅 [wt][mo] piàn-khiàu [#]
1. (V) || 通權達變、隨機應變。
🗣le: (u: Lie aix zay'viar piexn'khiaux.) 🗣 (你愛知影變竅。) (你要懂得隨機應變。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernkhoarn 🗣 (u: piexn'khoarn) 變款 [wt][mo] piàn-khuán [#]
1. (V) || 反常、變樣。
🗣le: (u: Y zu tuix Bie'kog tngr`laai liao'au piexn'khoarn`aq.) 🗣 (伊自對美國轉來了後就變款矣。) (他從美國回來就變樣了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernkoax 🗣 (u: piexn'koax) 變卦 [wt][mo] piàn-kuà [#]
1. (V) || 已決定好的事,忽然改變。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernpo 🗣 (u: piexn'po) 變步 [wt][mo] piàn-pōo [#]
1. (N) || 變通的方法。
🗣le: (u: Tai'cix kaux ciaf laai, goar ma bøo piexn'po`aq.) 🗣 (代誌到遮來,我嘛無變步矣。) (事情到這個地步,我也沒有變通的方法了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernseeng 🗣 (u: piexn'seeng) 變成 [wt][mo] piàn-sîng [#]
1. () (CE) to change into; to turn into; to become || 變成
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernseg 🗣 (u: piexn'seg) 變色 [wt][mo] piàn-sik [#]
1. (V) || 換色。顏色改變。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernsioxng 🗣 (u: piexn'sioxng) 變相 [wt][mo] piàn-siòng [#]
1. (V) || 個性、嗜好等完全改變。
🗣le: (u: Khaq'zar y tvia'tvia zhud'khix phaq'kiuu, zoex'kin soaq piexn'sioxng, m aix zhud'mngg.) 🗣 (較早伊定定出去拍球,最近煞變相,毋愛出門。) (從前他經常出去打球,最近個性竟然改變了,不喜歡出門。)
2. (V) || 舉止違背常情。
🗣le: (u: Ciah'lau, piexn'sioxng.) 🗣 (食老,變相。) (年歲大了,舉止違背常情。也常指一個老人的個性、嗜好突然大變。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernsog 🗣 (u: piexn'sog) 變速 [wt][mo] piàn-sok [#]
1. () (CE) to change speed; to shift gear; variable-speed || 變速
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernsox 🗣 (u: piexn'sox) 變數 [wt][mo] piàn-sòo [#]
1. () (CE) variable (math.) || 變數
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernsym 🗣 (u: piexn'sym) 變心 [wt][mo] piàn-sim [#]
1. (V) || 改變原來對某人、某事所持有的心意。
🗣le: (u: Aix'jiin'ar piexn'sym, ho y zap'hwn ee sid'cix.) 🗣 (愛人仔變心,予伊十分的失志。) (情人變心,令他十分沮喪。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernthaix 🗣 (u: piexn'thaix) 變態 [wt][mo] piàn-thài [#]
1. () (CE) to metamorphose (biology); abnormal; perverted; hentai; (slang) pervert || 變態
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernthofng 🗣 (u: piexn'thofng) 變通 [wt][mo] piàn-thong [#]
1. (V) || 為了順應情勢的變遷,在不違反原則下所做的彈性處理。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pierntong 🗣 (u: piexn'tong) 變動 [wt][mo] piàn-tōng [#]
1. () (CE) to change; to fluctuate; change; fluctuation || 變動
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piernzøx/piernzøex 🗣 (u: piexn'zøx zoex piexn'zøx/zøex) 變做 [wt][mo] piàn-tsò/piàn-tsuè [#]
1. () (CE) to turn into || 變做
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piexn 🗣 (u: piexn) b [wt][mo] piàn [#]
1. (V) to alter; to change || 更改。
🗣le: (u: kae'piexn) 🗣 (改變) (改變)
🗣le: (u: piexn'hoax) 🗣 (變化) (變化)
2. (N) calamity and chaos; devastating disorder; great turmoil; event; happening; incident || 禍亂或是事件。
🗣le: (u: su'piexn) 🗣 (事變) (事變)
🗣le: (u: piexn'kox) 🗣 (變故) (變故)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 putpiexn 🗣 (u: pud'piexn) 不變 [wt][mo] put-piàn [#]
1. () (CE) constant; unvarying; (math.) invariant || 不變
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pvexpiexn/pvixpiexn 🗣 (u: pve/pvi'piexn) 病變 [wt][mo] pēnn-piàn/pīnn-piàn [#]
1. () (CE) pathological changes; lesion; diseased (kidney, cornea etc) || 病變
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pviebin 🗣 (u: pvix'bin) 變面 [wt][mo] pìnn-bīn [#]
1. (V) || 翻臉。因生氣、憤怒而突然改變臉上的表情,表示和對方決裂。
🗣le: (u: Y cyn gaau pvix'bin, lie m'thafng kaq y korng'sngr'chiøx.) 🗣 (伊真𠢕變面,你毋通佮伊講耍笑。) (他很容易就翻臉,你別和他開玩笑。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pviebøbarng 🗣 (u: pvix'bøo'barng) 變無魍 [wt][mo] pìnn-bô-báng [#]
1. (V) || 搞不出花樣。
🗣le: (u: Y na bøo cvii pvix'bøo'barng`aq!) 🗣 (伊若無錢就變無魍矣!) (他如果沒錢就搞不出花樣了!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pviekangge 🗣 (u: pvix'kafng'ge) 變工藝 [wt][mo] pìnn-kang-gē [#]
1. (Exp) || 找些消遣來打發時間。
🗣le: (u: Bøo'liaau ee sii'zun, laai pvix'kafng'ge.) 🗣 (無聊的時陣,就來變工藝。) (無聊的時候,就找些消遣來打發時間。)
🗣le: (u: Tak'kef lorng cyn bøo'eeng, kafn'naf lie teq pvix'kafng'ge, arn'nef karm e'sae`tid?) 🗣 (逐家攏真無閒,干焦你咧變工藝,按呢敢會使得?) (大家都很忙,只有你在消磨時間,這樣可以嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pviekhafng 🗣 (u: pvix'khafng) 變空 [wt][mo] pìnn-khang [#]
1. (V) || 搞鬼、耍花招、做手腳。
🗣le: (u: Lie cid pae e khix ho yn thiaw'laan, goar khvoax khør'leeng si y teq pvix'khafng.) 🗣 (你這擺會去予𪜶刁難,我看可能是伊咧變空。) (你這次會被他們刁難,我認為有可能是他在搞鬼。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pviekuie 🗣 (u: pvix'kuie) 變鬼 [wt][mo] pìnn-kuí [#]
1. (V) || 搞鬼、做手腳、耍花招。
🗣le: (u: Goaan'laai cid zaan tai'cix si lie teq pvix'kuie.) 🗣 (原來這層代誌是你咧變鬼。) (原來這件事是你在暗中搞鬼。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pviekuypviekoaix 🗣 (u: pvix'kuie'pvix'koaix) 變鬼變怪 [wt][mo] pìnn-kuí-pìnn-kuài [#]
1. (V) || 搞鬼、耍花招、故弄玄虛。
🗣le: (u: Y siong aix pvix'kuie'pvix'koaix.) 🗣 (伊上愛變鬼變怪。) (他最喜歡故弄玄虛了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pvielang 🗣 (u: pvix'lang) 變弄 [wt][mo] pìnn-lāng [#]
1. (V) || 玩把戲、戲弄、耍弄。
🗣le: (u: Cit laang ciaxm cit hang, eeng'eeng borng pvix'lang.) 🗣 (一人占一項,閒閒罔變弄。) (每一個人都有一項才藝,空閒的時候姑且耍弄耍弄。)
2. (V) || 當做玩具玩弄。
🗣le: (u: Cit liap hør'hør ee piør'ar pvix'lang kaq hai'hai`khix.) 🗣 (一粒好好的錶仔變弄甲害害去。) (一只好好的手錶玩弄到壞了。)
3. (V) || 玩弄詭計。
🗣le: (u: AF'kao`ar khaq gaau pvix'lang.) 🗣 (阿狗仔較𠢕變弄。) (阿狗比較會玩弄詭計。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pviesviafbarng 🗣 (u: pvix'sviar'barng) 變啥魍 [wt][mo] pìnn-siánn-báng [#]
1. (Exp) || 搞什麼鬼、耍什麼花樣。
🗣le: (u: Y kuie'kuie'sui'sui, m zay køq beq pvix'sviar'barng`aq.) 🗣 (伊鬼鬼祟祟,毋知閣欲變啥魍矣。) (他鬼鬼祟祟的,不曉得又要耍什麼花樣了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pvix 🗣 (u: pvix) p [wt][mo] pìnn [#]
1. (V) to change; to alter; convert; transform; to shift; to switch || 變化、改變。
🗣le: (u: pvix'bin) 🗣 (變面) (改變臉色,指翻臉。)
2. (V) to display tricks || 耍花樣。
🗣le: (u: pvix'kuie'pvix'koaix) 🗣 (變鬼變怪) (搞鬼)
🗣le: (u: pvix'kaau'lang) 🗣 (變猴弄) (耍猴戲)
3. (V) to do; to make; to deal with || 搞、處理。
🗣le: (u: Ti hiaf pvix kuy'pof, m zay y teq pvix sviar'miq barng?) 🗣 (佇遐變規晡,毋知伊咧變啥物魍?) (在那裡弄了老半天,不知道他在搞什麼鬼?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pvix-kaulang 🗣 (u: pvix-kaau'lang) 變猴弄 [wt][mo] pìnn-kâu-lāng [#]
1. (V) || 耍猴戲。由訓練者指揮已經馴服的猴子表演的雜耍。
2. (V) || 使花招作弄人。
🗣le: (u: Y zexng'kefng khafng'khoex m zøx, kuy jit ti hiaf pvix'kaau'lang.) 🗣 (伊正經工課毋做,規日就佇遐變猴弄。) (他正經工作不做,整天就在那裡耍花樣作弄人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 suiky-erngpiexn 🗣 (u: suii'ky-exng'piexn) 隨機應變 [wt][mo] suî-ki-ìng-piàn [#]
1. (Exp) || 見機行事、因時制宜。臨事能妥善變通處置。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tudpiexn 🗣 (u: tut'piexn) 突變 [wt][mo] tu̍t-piàn [#]
1. () (CE) sudden change; mutation || 突變
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zabji svesviux pviethaothaux./Zabji svisviux pviethaothaux. 🗣 (u: Zap'ji svef/svy'sviux pvix'thaux'thaux.) 十二生相變透透。 [wt][mo] Tsa̍p-jī senn-siùnn pìnn-thàu-thàu. [#]
1. () || 各種不同的職業都嘗試遍了。形容一個人經常更換職業,沒有定性,難有成就。
🗣le: (u: Y zøx thaau'lo bøo teng'sexng, “zap'ji svef'sviux pvix'thaux'thaux”, bok'koaix tak hang tøf zøx be seeng.) 🗣 (伊做頭路無定性,「十二生相變透透」,莫怪逐項都做袂成。) (他工作沒有定性,「各種行業都試遍」,難怪樣樣都做不成。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zabpøehpiexn 🗣 (u: zap'peq poeq'piexn zap'pøeq'piexn) 十八變 [wt][mo] tsa̍p-peh-piàn/tsa̍p-pueh-piàn [#]
1. (Adj) || 十八種變化。用來比喻或形容事物變化多端,或是借用佛家語,比喻本領高強。
🗣le: (u: Zaf'bor girn'ar zap'peq'piexn.) 🗣 (查某囡仔十八變。) (女大十八變。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zhunthvy auxbuo-bin, bøeq piexn cidsikafn. 🗣 (u: Zhwn'thvy au'buo'bin, beq piexn cit'sii'kafn. Zhwn'thvy au'buo-bin, bøeq piexn cit'sii'kafn.) 春天後母面,欲變一時間。 [wt][mo] Tshun-thinn āu-bú-bīn, beh piàn tsi̍t-sî-kan. [#]
1. () || 春天繼母臉,要變一剎那。以人前人後表現截然不同的繼母形容春季的天氣多變。舊時代,繼母給人的形象都很差,對待繼子繼女,人前慈愛,人後虐待,因此被用來形容春天的天氣。
🗣le: (u: Laang korng, “Zhwn'thvy au'buo'bin, beq piexn cit'sii'kafn.” Kyn'nii ee zhwn'thvy chviu arn'nef, liaam'my kvoaa, liaam'my joah.) 🗣 (人講:「春天後母面,欲變一時間。」今年的春天就像按呢,連鞭寒、連鞭熱。) (人家說:「春天繼母臉,要變一剎那。」今年的春天就是這樣,一會兒冷,一會兒熱。)
🗣le: (u: Kyn'ar'jit, ef'zae'ar kvoaa, beq taux ee sii joah, e'pof løh ho'mngg'ar, ho goarn karm'siu'tiøhzhwn'thvy au'buo'bin, beq piexn cit'sii'kafnee thvy'khix.) 🗣 (今仔日,下早仔寒,欲晝的時熱,下晡落雨毛仔,予阮感受著「春天後母面,欲變一時間」的天氣。) (今天,早上冷,快中午時熱,下午下著小雨,讓我們感受到「春天繼母臉,要變一剎那」的天氣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoafnpiexn 🗣 (u: zoarn'piexn) 轉變 [wt][mo] tsuán-piàn [#]
1. (V) || 改變。
🗣le: (u: Cid kuie nii laai, sia'hoe id'tit teq zoarn'piexn.) 🗣 (這幾年來,社會一直咧轉變。) (這幾年來,社會一直在改變。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (9)
pvix [wt] [HTB] [wiki] u: pvix; (piexn) [[...]] 
change, alter, convert, transform, to shift, to switch
變,搞
piexn [wt] [HTB] [wiki] u: piexn; (pvix) [[...]] 
change, alter, to convert, transform, to shift, to switch

EDUTECH (2)
piexn [wt] [HTB] [wiki] u: piexn [[...]] 
change
pvix [wt] [HTB] [wiki] u: pvix [[...]] 
change

Embree (2)
pvix [wt] [HTB] [wiki] u: pvix [[...]][i#] [p.202]
Vi : change
piexn [wt] [HTB] [wiki] u: piexn [[...]][i#] [p.203]
Vi : change

Lim08 (14)
u: aq'buo'zhuix 鴨母嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0007] [#81]
( 1 ) 母e5鴨e5嘴 。 ( 2 ) Seng5鴨母嘴形e5物件 。 <( 1 ) 變 ∼∼ 嘴 = 嘴合起來無出聲 。 >
u: barng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0555] [#1923]
( 1 ) ( 動 ) 。 ( 2 ) 計謀 。 <( 1 ) ∼ 咬lan7 - pha = 痛癢e5意思 。 ( 2 ) 變 ∼ ; 變無 ∼ 。 >
u: chvy'bin 生面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0126] [#8084]
受氣e5面 。 < 快 ∼∼ ; 變 ∼∼ 。 >
u: zoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0838] [#13512]
迴旋 。 <∼ 身 ; 變 ∼ 。 >
u: khyn'syn 輕身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0320] [#30870]
( 1 ) 身軀輕 。 ( 2 ) 重量輕e5物件 。 <( 1 ) 搬 (** 變 ) 把戲 -- e5 khah ∼∼ 。 ( 2 ) 棉khah ∼∼ 。 >
u: kuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0353] [#36798]
( 1 ) 幽靈 , 亡魂 。 ( 2 ) ti7語尾表示超過程度e5人 。 ( 3 ) ti7語尾表示lah - sap或bai2 e5意思 。 ( 4 ) 敏感精明e5人 。 ( 5 ) 門閂 。 ( 6 ) 小木工 , 狡獪 ( kau2 - koai3 ) e5 tai7 - chi3 。 <( 1 ) 以 ∼ 就 ∼ = 以毒攻毒 ; 引 ∼ 入宅 ( theh8 ); ∼ 涉 ( siap8 )-- 去 = 物件忽然無去e5時講e5話 ; 過 ∼ 七日路 = 比鬼khah緊七日路 , = 意思 : 指熟手老練e5人 。 ( 2 ) 賭 ∼; 酒 ∼; 識 ( sek ) ∼/ 精 ( chiN ) ∼ = 驕傲e5識途老馬 ; 乞食 ∼ = 凍霜 。 ( 3 ) lah - sap ∼; thai - ko ∼; 面凶 ∼∼ 。 ( 4 ) hit - e5人na2 ∼ leh 。 ( 5 ) 門 ∼; 活 ∼; 暗 ∼ 。 ( 6 ) 做 ∼; 變 ∼ 。 >
u: par'hix 把戲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0571] [#44158]
曲藝 、 功夫 、 特技 / 魔術 。 < 變 ∼∼ ; 兩個teh做 ∼∼ 。 >
u: piexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0681] [#47599]
( 1 ) 變化 。 ( 2 ) 弄魔術 。 ( 3 ) 設法 。 ( 4 ) ka7田園 、 家具等賣掉 。 <( 1 ) 隨機應 ∼ ; 天色 ∼ ; cha - bou2囡仔十八 ∼ ; ∼ khah乖 。 ( 2 )∼ 把戲 ; 真gau5 ∼ 。 ( 3 )∼ 一koa2 seng - li2本 ; ∼ 頭路 。 ( 4 ) 不肖kiaN2頂pai2 ∼ 田園 , chit - pai2 ∼ ke - si 。 >
u: pvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0666] [#47902]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 變成 。 ( 3 ) 做工夫 , 做手藝 。 <( 2 ) 酒 ∼ 醋 = 意思 : 指寡婦無守 ( chiu2 = 酒 ) 貞操 ; 珍珠 ∼ 老鼠屎 = 意思 : 有價值e5物件變無價值 ; cha - bou2囡仔十八 ∼ ; ∼ khah sui2 ;∼ 面 。 ( 3 )∼ 啥麼 ? ∼ 看有頭路 ; 七 ∼ 八 ∼ phaiN2了了 。 >
u: sien'ho 倦雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52204]
長期落雨 。 < 落 ∼∼ ; 變 ∼∼ 。 >
u: tngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0390/B0373] [#63414]
( 1 ) 迴轉 。 ( 2 ) 變化 ; 交換 。 ( 3 ) 設法 ; 走chong5 。 ( 4 ) 仲裁 ; 和解 。 <( 1 ) 正 ~ 倒 ~ ; 車輪 ~ 。 ( 2 ) ~ 風面 ; ~ 身 ; ~ 紅 ; ~ khah好量 ; seng - li2 khah ~ ; ~ 刀仔人 ; ~ 變 ; ~ m7成 。 ( 3 ) 你去 ~ 看有無 ? seng - li2做be7 ~ ; gau5 ~ 。 ( 4 ) ~ tai7 - chi3 ; ~ be7成 。 >
u: too [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0450] [#65297]
( 1 ) 路途 。 ( 2 ) 職業 , 工作 。 <( 1 ) 半 ( poan3 ) ~ 而廢 。 ( 2 ) 變 ~ ; 換 ~ ; 做kui ~ ; chit ~ 真phaiN2孔 。 >
u: pvix'pvix pvix'nix 變變 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0674/B0672] [#69181]
= [ 變 ]( 2 )( 3 ) 。 <>
u: piexn'piexn piexn'liexn 變變 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0685/B0686] [#69222]
= [ 變 ]( 2 )( 3 )( 4 ) 。 <>