Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for Kvoa, found 13,
bunbuo kvoa'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
civil and military officers
文武官員
chid kvoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wipe off perspiration
拭汗; 擦汗
haxkib-kvoa'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
petty or junior official
下級官員
kvoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sweat; perspiration
kvoa'iam [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hepatitis
肝炎
kvoa'iuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
own by the government
官有
kvoa'iwtøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
public lands
官有地; 國有地
kvoa'ixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
official seal
官印
kvoa'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
an official; government official
官員
kvoa'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a government or official position
官位
kvoa'un [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
official reputation
官運
kvoa'uy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dignity of a government official
官威
zernghuo-kvoa'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
government authority; agents of the government; government officials
政府官員

DFT (22)
🗣 chirnkvoa 🗣 (u: chixn'kvoa) 凊汗 [wt][mo] tshìn-kuānn [#]
1. (N) || 冷汗。由於恐懼、驚駭或體弱等情況而冒冷汗。
🗣le: (u: Lie tør'ui bøo sorng'khoaix, nar e teq laau'chixn'kvoa?) 🗣 (你佗位無爽快,哪會咧流凊汗?) (你哪裡不舒服,怎麼會冒冷汗?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit liap bie, paq liap kvoa. 🗣 (u: Cit liap bie, paq liap kvoa.) 一粒米,百粒汗。 [wt][mo] Tsi̍t lia̍p bí, pah lia̍p kuānn. [#]
1. () || 每一粒米都是農夫流下許多汗水,辛苦栽種出來的。指農夫種田辛勞,糧食得來不易,勸人不要任意浪費。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Cit liap bie, paq liap kvoa.” Larn cid'mar u thafng khvuix'oah ciah, lorng si zøq'sid'laang pviax`zhud'laai`ee, siefn tøf m'thafng ka thør'zex`khix.) 🗣 (俗語講:「一粒米,百粒汗。」咱這馬有通快活食,攏是作穡人拚出來的,仙都毋通共討債去。) (俗諺說「一粒米,百粒汗」,現在我們能吃得痛快,都是農民努力的成果,千萬不要輕易浪費掉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Giaam kvoa'huo zhud kau zhat; giaam pexbuo zhud alyputtat. 🗣 (u: Giaam kvoaf'huo zhud kau zhat; giaam pe'buo zhud af'lie'pud'tat.) 嚴官府出厚賊;嚴爸母出阿里不達。 [wt][mo] Giâm kuann-hú tshut kāu tsha̍t; giâm pē-bú tshut a-lí-put-ta̍t. [#]
1. () || 過於嚴苛的官府,小偷反而更加猖狂;父母管教過嚴,小孩越是不成材。喻適當的律法及教育更為重要。
🗣le: (u: Zexng'huo iah'si pe'buo koarn juo giaam, jiin'biin iah'si si'sex køq'khaq e khie'zheq, gaau pvix'kuie'pvix'koaix, bok'koaix laang teq korng, “Giaam kvoaf'huo zhud kau zhat; giaam pe'buo zhud af'lie'pud'tat.”) 🗣 (政府抑是爸母管愈嚴,人民抑是序細就閣較會起慼,𠢕變鬼變怪,莫怪人咧講:「嚴官府出厚賊;嚴爸母出阿里不達。」) (政府或父母管得愈嚴格,人民或小孩就更會感到厭惡,容易搞鬼耍花招,難怪人家說:「過於嚴苛的官府,小偷反而更加猖狂;父母管教過嚴,小孩越是不成材。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hipkvoa 🗣 (u: hib'kvoa) 翕汗 [wt][mo] hip-kuānn [#]
1. (V) || 發汗。蓋被子或穿厚重衣物使身體出汗。
🗣le: (u: Kvoaa`tiøh kaq'phoe hib'kvoa, khaq kirn hør.) 🗣 (寒著蓋被翕汗,較緊好。) (感冒蓋被子使身體出汗,比較快痊癒。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoa 🗣 (u: kvoa) t [wt][mo] kuānn [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoa 🗣 (u: kvoa) p [wt][mo] kuānn [#]
1. (N) perspiration; sweat || 由動物的毛細孔排泄而出的液體。
🗣le: (u: laau'kvoa) 🗣 (流汗) (流汗)
🗣le: (u: chixn'kvoa) 🗣 (凊汗) (冷汗)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoa 🗣 (u: kvoa) t [wt][mo] kuānn [#]
1. (V) to carry (with one hand, by a string or handle) || 提、拿。用手勾抓住物品的把手或是用手下垂提取東西。
🗣le: (u: kvoa zhaix'naa'ar) 🗣 (捾菜籃仔) (提菜籃)
🗣le: (u: kvoa zuie) 🗣 (捾水) (提水)
2. (N) handle; string used as a handle || 提把、提手。器物上面可以用手提取的地方。
🗣le: (u: tharng'kvoa) 🗣 (桶捾) (桶子的提把)
3. (Mw) bunch; cluster || 計算成串的東西。
🗣le: (u: cit toa kvoa ee nai'cy) 🗣 (一大捾的荔枝) (一大串的荔枝)
🗣le: (u: cit kvoa zw'ar'kvoa) 🗣 (一捾珠仔捾) (一串串珠)
4. (V) to be rich in; to have; to involve || 富含、帶有。
🗣le: (u: Y ee khaf kvoa'zuie.) 🗣 (伊的跤捾水。) (他的腳有水氣。指腳水腫。)
🗣le: (u: kvoa khaf'khix) 🗣 (捾跤氣) (腳氣病)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoa'iam 🗣 (u: kvoaf'iam) 肝炎 [wt][mo] kuann-iām [#]
1. (N) || 病名。肝臟受到濾過性病毒的感染或某些化學物的刺激所引起的炎症。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoa'oaan/kvoaoaan 🗣 (u: kvoaf'oaan) 官員 [wt][mo] kuann-uân [#]
1. (N) || 官吏。具有一定職等的政府工作人員。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoa'oe/kvoaoe 🗣 (u: kvoaf'oe) 官話 [wt][mo] kuann-uē [#]
1. (N) || 國語的舊稱。
2. (N) || 官場中通用的語言。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoahofng/kvoa'hofng 🗣 (u: kvoaf'hofng) 官方 [wt][mo] kuann-hong [#]
1. () (CE) government; official (approved or issued by an authority) || 官方
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoaxthafng'ar 🗣 (u: kvoa'tharng'ar) 捾桶仔 [wt][mo] kuānn-tháng-á [#]
1. (N) || 附有提把,可供手提的桶子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoaxtvia 🗣 (u: kvoa'tvia) 捾定 [wt][mo] kuānn-tiānn [#]
1. (V) || 男方擇定吉日,第一次向女家致送訂婚聘禮。
🗣le: (u: Lie`kaf biin'ar'zaix beq laai kvoa'tvia, larn tiøh pan zhvef'zhaw chviar`laang.) 🗣 (李家明仔載欲來捾定,咱著辦腥臊請人。) (李家明天要來下聘,我們要張羅豐盛的酒菜宴請人家。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoaxzuie 🗣 (u: kvoa'zuie) 捾水 [wt][mo] kuānn-tsuí [#]
1. (V) || 用水桶提水。
🗣le: (u: Khaq'zar lorng aix kvoa zuie sea'syn'khw.) 🗣 (較早攏愛捾水洗身軀。) (以前的人要洗澡都必須先燒開水再提水到浴室才能洗。)
2. (N) || 水腫。因液體在身體的細胞組織中發生異常的積聚現象,而引起全身或局部的腫脹症狀。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoaxzuie 🗣 (u: kvoa'zuie) 汗水 [wt][mo] kuānn-tsuí [#]
1. () (CE) sweat; perspiration || 汗水
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lauchirnkvoa 🗣 (u: laau'chixn'kvoa) 流凊汗 [wt][mo] lâu-tshìn-kuānn [#]
1. (V) || 冒冷汗。
🗣le: (u: Y id'tit laau'chixn'kvoa, kvar'nar ciog hy`ee.) 🗣 (伊一直流凊汗,敢若足虛的。) (他一直冒冷汗,好像很虛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laukvoa 🗣 (u: laau'kvoa) 流汗 [wt][mo] lâu-kuānn [#]
1. () (CE) to sweat || 流汗
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laukvoaxlaukhør 🗣 (u: laau'kvoa'laau'khør) 流汗流洘 [wt][mo] lâu-kuānn-lâu-khó [#]
1. (Exp) || 汗流浹背。
🗣le: (u: Lak'goeh'thvy hoea'siøf'pof, tiaxm goa'khao cit'sii'ar'kuo suii laau'kvoa'laau'khør.) 🗣 (六月天火燒埔,踮外口一時仔久隨流汗流洘。) (六月大熱天,在外面一下子馬上就汗流浹背。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pveterng zøx kaq laukvoa, pvekhaf hiaam kaq launoa./Pviterng zøex kaq laukvoa, pvikhaf hiaam kaq launoa. 🗣 (u: Pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa. Pvee/Pvii'terng zøx/zøex kaq laau'kvoa, pvee/pvii'khaf hiaam kaq laau'noa.) 棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。 [wt][mo] Pênn-tíng tsò kah lâu-kuānn, pênn-kha hiâm kah lâu-nuā. [#]
1. () || 戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛。意指做事的人做得滿頭大汗,卻被批評得一無是處。比喻開口批評容易,實際去做卻很困難;或指用心盡力地做事情,得不到讚美,反而遭到別人的批評與指責。
🗣le: (u: Kor'zar'laang korng, “Pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa.” Hvoaai'tit zøx tai'cix zorng'si be texng zexng'laang ix, beq zøx jin'cyn zøx, m'biern kviaf laang phoef'pheeng.) 🗣 (古早人講:「棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。」橫直做代誌總是袂中眾人意,欲做就認真做,毋免驚人批評。) (以前的人說:「戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛。」反正做事總是不能符合眾人的意思,想做就認真做,不用怕別人批評。)
🗣le: (u: Pafn'tviuo ka larn hok'bu, tak'kef m'na bøo karm'sia`y, køq ka y hiaam kaq bøo cit'tex'ar hør, cviaa'sitpvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa”.) 🗣 (班長共咱服務,逐家毋但無感謝伊,閣共伊嫌甲無一塊仔好,誠實「棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾」。) (班長為我們服務,大家不但不感謝他,還把他批評得體無完膚,真的是「戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thafngkvoa 🗣 (u: tharng'kvoa) 桶捾 [wt][mo] tháng-kuānn [#]
1. (N) || 桶子的提把。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tofkvoa 🗣 (u: tor'kvoa) 肚綰 [wt][mo] tóo-kuānn [#]
1. (N) || 肚兜。用來保護胸腹部的菱形布圍,為古代婦女或是未成年的人所穿的貼身小衣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaokvoaxsngf 🗣 (u: zhaux'kvoa'sngf) 臭汗酸 [wt][mo] tshàu-kuānn-sng [#]
1. (Adj) || 汗臭。因為流汗而產生的汗酸味。
🗣le: (u: syn'khw cyn zhaux'kvoa'sngf) 🗣 (身軀真臭汗酸) (全身汗臭味)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (40)
🗣u: Aang'vef'ar khaux kaq cit syn'khw kvoa. 紅嬰仔哭甲一身軀汗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小嬰兒哭得滿身大汗。
🗣u: Goar chiuo'boea'lat bøo'kaux, kvoa be khie`laai. 我手尾力無夠,捾袂起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我手掌的握力不夠,提不起來。
🗣u: Kvoa'tharng'ar toom cit sviaf tø lag jip'khix kor'zvea'lai`aq. 捾桶仔丼一聲就落入去鼓井內矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水桶咚的一聲就投進水井內了。
🗣u: laau'kvoa 流汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
流汗
🗣u: chixn'kvoa 凊汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
冷汗
🗣u: Lie khix kiøx hid ee zao'tøq`ee køq kvoa nng koaxn beh'ar'ciuo laai! 你去叫彼个走桌的閣捾兩罐麥仔酒來! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去叫那個跑堂的再拿兩瓶麥酒來!
🗣u: pviax'kvoa 拚汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
盜汗
🗣u: Zhux'terng lau ho`aq, kirn khix kvoa tharng'ar laai siin'zuie. 厝頂漏雨矣,緊去捾桶仔來承水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
屋頂漏水了,快去提桶子來接水。
🗣u: Lie khix kvoa poah'tharng laai siin'zuie. 你去捾拔桶來承水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去拿水桶來接水。
🗣u: Y id'tit laau'chixn'kvoa, kvar'nar ciog hy`ee. 伊一直流凊汗,敢若足虛的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一直冒冷汗,好像很虛。
🗣u: Hix'pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, hix'pvee'khaf hiaam kaq laau'noa. 戲棚頂做甲流汗,戲棚跤嫌甲流瀾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
戲臺上演戲的人演得汗流浹背,臺下的觀眾批評得一無是處。比喻說的比做的容易。
🗣u: chixn'kvoa 凊汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
冷汗
🗣u: Lie tør'ui bøo sorng'khoaix, nar e teq laau'chixn'kvoa? 你佗位無爽快,哪會咧流凊汗? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你哪裡不舒服,怎麼會冒冷汗?
🗣u: Køq'e'khafng khaq gaau laau'kvoa. 胳下空較𠢕流汗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
腋窩比較容易流汗。
🗣u: zhaux'kvoa'sngf 臭汗酸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
汗臭味
🗣u: syn'khw cyn zhaux'kvoa'sngf 身軀真臭汗酸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
全身汗臭味
🗣u: kvoa zhaix'naa'ar 捾菜籃仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
提菜籃
🗣u: kvoa zuie 捾水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
提水
🗣u: tharng'kvoa 桶捾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
桶子的提把
🗣u: cit toa kvoa ee nai'cy 一大捾的荔枝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一大串的荔枝
🗣u: cit kvoa zw'ar'kvoa 一捾珠仔捾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一串串珠
🗣u: Y ee khaf kvoa'zuie. 伊的跤捾水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的腳有水氣。指腳水腫。
🗣u: kvoa khaf'khix 捾跤氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
腳氣病
🗣u: Khaq'zar lorng aix kvoa zuie sea'syn'khw. 較早攏愛捾水洗身軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人要洗澡都必須先燒開水再提水到浴室才能洗。
🗣u: Goar zøx kaq laau'kvoa, iao'køq ho laang hiaam kaq laau'noa, u'kaux zheq'sym`laq! 我做甲流汗,猶閣予人嫌甲流瀾,有夠慼心啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我這麼盡心盡力地做,還被人嫌,真令人傷心!
🗣u: Kvoa kafn ixm svaf hwn. 捾矸蔭三分。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為人倒酒者,能另外得到三成的好處。
🗣u: Kvoa naa'ar kea siøf'kym. 捾籃仔假燒金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
女人要私會情郎,卻假意提著籃子說要去廟裡拜拜。比喻人表裡不一,另有所圖。
🗣u: Kvoa laau kaq kuy'syn'khw liaam'thy'thy. 汗流甲規身軀黏黐黐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
流汗全身黏答答。
🗣u: Kvoa naa'ar khix bea zhaix. 捾籃仔去買菜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
提籃子去買菜。
🗣u: Kvoa zhap'zhap'tiq. 汗㴙㴙滴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
汗如雨下。
🗣u: Lak'goeh'thvy hoea'siøf'pof, tiaxm goa'khao cit'sii'ar'kuo suii laau'kvoa'laau'khør. 六月天火燒埔,踮外口一時仔久隨流汗流洘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
六月大熱天,在外面一下子馬上就汗流浹背。
🗣u: Chiuo kvoa tee'khaq lak kag pvie, kirn'kirn kvoa'laai syn'khw'pvy. 手捾茶籗六角扁,緊緊捾來身軀邊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
手提六角扁扁的茶籃,趕快提來到身邊。這是一首採茶四句聯,整首為「手捾茶籗六角扁,緊緊捾來身軀邊,挽到過晝挽袂滇,就喊阿君你挽來添。」
🗣u: Lie`kaf biin'ar'zaix beq laai kvoa'tvia, larn tiøh pan zhvef'zhaw chviar`laang. 李家明仔載欲來捾定,咱著辦腥臊請人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
李家明天要來下聘,我們要張羅豐盛的酒菜宴請人家。
🗣u: Kvoaa`tiøh kaq'phoe hib'kvoa, khaq kirn hør. 寒著蓋被翕汗,較緊好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
感冒蓋被子使身體出汗,比較快痊癒。
🗣u: Ti Jit'purn sii'tai, cit khof ee lioong'giin e'taxng kvoa zap kyn ee safm'zaan'ar'baq. 佇日本時代,一箍的龍銀會當捾十斤的三層仔肉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在日治時期,一圓龍銀可以買到十斤五花肉。
🗣u: Goarn hau'svef kyn'nii ho Chid'niuu'mar zøx khex'kviar, sun'soax ka kngx'kvoa khid tngr'laai thafng ho y pør peeng'afn. 阮後生今年予七娘媽做契囝,順紲共貫捾乞轉來通予伊保平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我兒子今年給註生娘娘當乾兒子,順道把護身符請求回來保佑他平安。
🗣u: Siok'gie korng, “Cit liap bie, paq liap kvoa.” Larn cid'mar u thafng khvuix'oah ciah, lorng si zøq'sid'laang pviax`zhud'laai`ee, siefn tøf m'thafng ka thør'zex`khix. 俗語講:「一粒米,百粒汗。」咱這馬有通快活食,攏是作穡人拚出來的,仙都毋通共討債去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗諺說「一粒米,百粒汗」,現在我們能吃得痛快,都是農民努力的成果,千萬不要輕易浪費掉。
🗣u: Zoex'kin goar pvoaf'laai zngf'khaf toax, na u hør'ciah mih, goar tø kvoa'khix saxng zhux'pvy. Yn ma tvia'tvia saxng yn kaf'ki zexng ee zhvef'zhaix, koea'cie laai ho`goar. Laang korng “chiefn'kym bea zhux, ban kym bea zhux'pvy”, larn tiøh kaq zhux'pvy'thaau'boea hør'hør'ar kaw'poee! 最近我搬來庄跤蹛,若有好食物,我就捾去送厝邊。𪜶嘛定定送𪜶家己種的青菜、果子來予我。人講「千金買厝,萬金買厝邊」,咱著佮厝邊頭尾好好仔交陪! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
最近我搬到鄉下住,若有好吃的食物,我就拿去送給隔壁鄰居。他們也常常送他們自己種的蔬菜、水果給我。人家說:「千金買屋,萬金買鄰」,我們得跟鄰居好好交往!
🗣u: Kor'zar'laang korng, “Pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa.” Hvoaai'tit zøx tai'cix zorng'si be texng zexng'laang ix, beq zøx tø jin'cyn zøx, m'biern kviaf laang phoef'pheeng. 古早人講:「棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。」橫直做代誌總是袂中眾人意,欲做就認真做,毋免驚人批評。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人說:「戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛。」反正做事總是不能符合眾人的意思,想做就認真做,不用怕別人批評。
🗣u: Pafn'tviuo ka larn hok'bu, tak'kef m'na bøo karm'sia`y, køq ka y hiaam kaq bøo cit'tex'ar hør, cviaa'sit “pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa”. 班長共咱服務,逐家毋但無感謝伊,閣共伊嫌甲無一塊仔好,誠實「棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
班長為我們服務,大家不但不感謝他,還把他批評得體無完膚,真的是「戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛」。

Maryknoll (64)
akzag [wt] [HTB] [wiki] u: ag'zag [[...]][i#] [p.]
disorderly and inconveniently crowded with articles, narrow, small and dirty
狹窄,煩躁
zhaokvoaxsngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'kvoa'sngf [[...]][i#] [p.]
stinky sweat
汗臭味
chiaxngchiaxng'kurn [wt] [HTB] [wiki] u: chiang'chiang''kurn [[...]][i#] [p.]
boil noisily (water), be in a hullabaloo, be in tumult (as a crowd in a market)
沸騰,嘈雜
chirnkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'kvoa [[...]][i#] [p.]
cold sweat
冷汗
chid kvoa [wt] [HTB] [wiki] u: chid kvoa [[...]][i#] [p.]
wipe off perspiration
擦汗
zhutkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'kvoa; (laau kvoa) [[...]][i#] [p.]
perspire
出汗,流汗
Zøx kaq laukvoa, ho lie hiaam kaq launoa. [wt] [HTB] [wiki] u: Zøx kaq laau'kvoa, ho lie hiaam kaq laau'noa. [[...]][i#] [p.]
be unappreciative of the hard work of others (Lit. I worked for you until I perspired, you find fault with me until the spit runs down your face.)
吃力不討好。
han [wt] [HTB] [wiki] u: han; (kvoa) [[...]][i#] [p.]
sweat, perspiration
giaam kvoa'huo zhud kauxzhat [wt] [HTB] [wiki] u: giaam kvoaf'huo zhud kau'zhat [[...]][i#] [p.]
A severe government produces many thieves.
物極必反
hipkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: hib'kvoa [[...]][i#] [p.]
cover up warmly so as to perspire
悶汗
hoatkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kvoa [[...]][i#] [p.]
feel cold/chilly
發冷
hoehkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'kvoa; hoeq/huiq'kvoa [[...]][i#] [p.]
blood and sweat, suffering and hard work
血汗
hoehkvoaxcvii [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'kvoa'cvii; hoeq/huiq'kvoa'cvii [[...]][i#] [p.]
hard-earned money, money earned with blood and sweat
血汗錢
kauq [wt] [HTB] [wiki] u: kauq [[...]][i#] [p.]
be inflamed with perspiration (as the armpit), be kept in a damp place and rot away, prickly heat, heat rash
浸,濕腐, 朽爛
kvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa [[...]][i#] [p.]
carry by a handle, a string (of beads)
提,攜,串
kvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa; (han) [[...]][i#] [p.]
sweat, perspiration
kvoaxaxmcvii [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'am'cvii [[...]][i#] [p.]
hang money around the neck of a child because he is too young to handle money
用紅線綁錢掛在小孩脖子上
kvoaxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'zuie [[...]][i#] [p.]
dropsy
水腫
kvoa'haam [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'haam [[...]][i#] [p.]
official rank
官銜
kvoa'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'hofng [[...]][i#] [p.]
code of official conduct, on the official side
官方
kvoa'hong [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'hong [[...]][i#] [p.]
official emoluments
官俸
kvoa'huo [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'huo [[...]][i#] [p.]
authorities, officials
官府
kvoa'iam [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'iam [[...]][i#] [p.]
hepatitis
肝炎
kvoa'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'ixn [[...]][i#] [p.]
official seal
官印
kvoa'iwtøe [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'iuo'te; kvoaf'iuo'tøe [[...]][i#] [p.]
public lands
官有地,國有地
kvoaxkui [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'kui [[...]][i#] [p.]
be pregnant
比喻女人懷孕
kvoaxlaau-saptiq [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'laau'sab'tiq; kvoa'laau-sab'tiq [[...]][i#] [p.]
beads of perspiration, perspiration much like running water
汗流如水
kvoa'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'oaan [[...]][i#] [p.]
officials
官員
kvoa'oe [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'oe [[...]][i#] [p.]
language of officialdom, Mandarin
官話
kvoaxsip'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'sib'ar [[...]][i#] [p.]
light perspiration
出一點汗
laukvoa [wt] [HTB] [wiki] u: laau'kvoa [[...]][i#] [p.]
perspire, to sweat, exude
流汗
leq [wt] [HTB] [wiki] u: leq; (lex) [[...]][i#] [p.]
suffix
lefngkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'kvoa; (chixn'kvoa) [[...]][i#] [p.]
cold perspiration (as in great fright)
冷汗
paijiø [wt] [HTB] [wiki] u: paai'jiø [[...]][i#] [p.]
urinate
排尿
sipsip'afkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: sib'sib'ar'kvoa [[...]][i#] [p.]
light sweat
一點點汗
søhkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: søq'kvoa [[...]][i#] [p.]
underwear absorbs perspiration
吸汗
suy [wt] [HTB] [wiki] u: suy [[...]][i#] [p.]
mouth, spout of a tea pot, the glans of the penis
茶壺嘴,陰莖頭
tofkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: tor'kvoa [[...]][i#] [p.]
broad pouch or apron worn on the belly as a money belt
肚兜
toex [wt] [HTB] [wiki] u: toex; tøex; (tex) [[...]][i#] [p.]
follow, follow after, imitate (a person's example)
跟,隨,仿效
uxsuie bøkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: u'suie bøo'kvoa [[...]][i#] [p.]
not true, no foundation there is no basis
不實在的,無根據的

EDUTECH (18)
chirnkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'kvoa [[...]] 
cold sweat
冷汗
hoatkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kvoa [[...]] 
perspire
發汗
hoehkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'kvoa [[...]] 
blood and sweat, suffering and hard work
血汗
huihkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: huiq'kvoa [[...]] 
blood and sweat, suffering and hard work
血汗
kvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa [[...]] 
strand or string, to carry, to handle, to bring
串; 提; 把手
kvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa [[...]] 
perspiration, sweat
kvoa'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'ar [[...]] 
a reed
塞芒
kvoa'iam [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'iam [[...]] 
hepatitis, inflammation of the liver
肝炎
kvoa'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf/kvoaa'oaan [[...]] 
government official, an official
官員
kvoa'oe [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf/kvoaa'oe [[...]] 
Chinese Mandarin
官話
kvoa'ui [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf/kvoaa'ui [[...]] 
official position
官位
kvoaxsngf [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'sngf [[...]] 
sour (smell) of perspiration
汗臭
kvoaxsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'svoax [[...]] 
sweat gland
汗腺
kvoaxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'zuie [[...]] 
carry water in a bucket
提水
kvoaxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'zuie [[...]] 
perspiration
汗水
kvoaxzw [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'zw [[...]] 
beads of perspiration
汗珠
laukvoa [wt] [HTB] [wiki] u: law/laau'kvoa [[...]] 
perspire, sweat
流汗
tofkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: tor'kvoa [[...]] 
belly-band
圍兜

EDUTECH_GTW (12)
chirnkvoa 凊汗 [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'kvoa [[...]] 
凊汗
hoehkvoa 血汗 [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'kvoa [[...]] 
血汗
huihkvoa 血汗 [wt] [HTB] [wiki] u: huiq'kvoa [[...]] 
血汗
kvoa'iam 肝炎 [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'iam [[...]] 
肝炎
kvoa'oaan 官員 [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf/kvoaa'oaan [[...]] 
官員
kvoaxtvia 捾定 [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'tvia [[...]] 
攜定
kvoaxzuie 捾水 [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'zuie [[...]] 
攜水
kvoaxzuie 汗水 [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'zuie [[...]] 
汗水
laukvoa 流汗 [wt] [HTB] [wiki] u: law/laau'kvoa [[...]] 
流汗
pviarkvoa 拚汗 [wt] [HTB] [wiki] u: pviax'kvoa [[...]] 
(M8) try to the extent of sweating
傾汗
tofkvoa 肚綰 [wt] [HTB] [wiki] u: tor'kvoa [[...]] 
肚攜
zhaokvoaxsngf 臭汗酸 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'kvoa'sngf [[...]] 
臭汗酸

Embree (21)
chirnkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'kvoa [[...]][i#] [p.56]
N : cold sweat
冷汗
hoatkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kvoa [[...]][i#] [p.93]
VO : perspire
發汗
hoehkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'kvoa [[...]][i#] [p.97]
N : blood ans sweat, suffering and hard work
血汗
huihkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: huiq'kvoa [[...]][i#] [p.102]
N : blood and sweat, suffering and hard work
血汗
kvoa'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'ar [[...]][i#] [p.142]
M phō, ki : a reed, Miscanthus japonicus or Miscanthus sinensis
塞芒
kvoa'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'oaan [[...]][i#] [p.142]
N ê : government official
官員
kvoa'oe [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'oe [[...]][i#] [p.142]
N : the language spoken by officials, the Peiping dialect (used later as the basis for Kuoyu)
官話
kvoa'ui [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'ui [[...]][i#] [p.142]
N : official position
官位
kvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa [[...]][i#] [p.143]
M : strand or string (beads, pearls, etc.)
kvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa [[...]][i#] [p.143]
V : carry (with one hand, by a string or handle)
kvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa [[...]][i#] [p.143]
N : handle, string used as a handle
把手
kvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa [[...]][i#] [p.143]
N : perspiration, sweat
kvoaxzw [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'zw [[...]][i#] [p.143]
N : beads of perspiration
汗珠
kvoaxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'zuie [[...]][i#] [p.143]
N : perspiration, sweat
汗水
kvoaxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'zuie [[...]][i#] [p.143]
VO : carry water (in a bucket)
提水
kvoaxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'zuie [[...]][i#] [p.143]
N : edema
水腫
kvoaxsngf [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'sngf [[...]][i#] [p.143]
N : sour (smell of) perspiration, body odor
汗臭
kvoaxsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa'svoax [[...]][i#] [p.143]
N : sweat gland
汗腺
laukvoa [wt] [HTB] [wiki] u: laau'kvoa [[...]][i#] [p.165]
n : perspire, sweat
流汗
u: lien'ar'kvoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.170]
N ê : chain link
鍊串
tofkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: tor'kvoa [[...]][i#] [p.269]
N : belly-band
圍兜

Lim08 (59)
u: am'kvoa 頷koaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0025] [#507]
( 1 ) 嘴下斗縛帽a2 e5帶 。 ( 2 ) 掛ti7頷頸e5裝飾品 。 <>
u: bag'kvoa bak汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1766]
染tioh8汗水 。 <>
u: bø'ar'kvoa 帽仔koaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0853] [#3267]
囡仔等e5帽e5索 。 <>
u: bø'kvoa 帽koaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855] [#3284]
= [ 帽仔koaN7 ] 。 <>
u: zhaa'kiah'kvoa 柴屐koaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570] [#5738]
= [ 柴屐耳 ] 。 <>
u: zhaan'kvoa'zhao 田koaN7草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#6160]
= [ 五根草 ] 。 <>
u: zhaux'kvoa'sngf 臭汗酸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6586]
汗圬e5臭味 。 <∼∼∼ e5衫tioh8換 。 >
u: chixn'kvoa 凊汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8036]
冷汗 。 < 流 ∼∼ 。 >
u: zhof'kvoa'tharng 粗koaN7桶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9563]
粗俗e5 koaN7 (= 手提 ) 桶 。 <>
u: zhud'kvoa 出汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0351] [#10207]
發汗 , 流汗 。 <>
u: cvii'kvoa 錢棺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0114] [#11800]
銅錢e5貫串 。 <>
u: cvii'kvoa'zhao 錢棺草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0114] [#11801]
( 植 ) 車前科 。 = [ 五根草 ] 。 <>
u: zw'kvoa 珠koaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339] [#15076]
真珠e5裝飾品 。 <>
u: guun'kvoa 銀koaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0399/A0351] [#17353]
( 1 ) 掛ti7頷頸e5錢袋 。 ( 2 ) 掛ti7頷頸e5銀拔鏈 ( phoa7 - lian7 ) 。 <>
u: hib'kvoa 翕汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0640] [#19878]
蓋被等來hou7身軀出汗 。 <>
u: hoad'kvoa 發汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0790] [#21047]
出汗 。 < 食藥hou7伊 ∼∼ 。 >
u: hoad'kvoa 發汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0790] [#21957]
出汗 。 <∼∼ 藥 。 >
u: kau'kvoa 厚汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#27897]
真gau5流汗 。 <>
u: kauq'kvoa 腐汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#27975]
kui身軀汗tam5 - lok - lok 。 <>
u: kaw'kaw kvoa'kvoa 鉤鉤捾捾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0194] [#27996]
各種物件koh theh8 koh khaiN7 。 <>
u: kaw'naa'kvoa 鉤籃koaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#28031]
手提籃 、 手籠e5手把 ( pa2 ) 。 <>
u: khuy'kvoa 開koaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0358] [#32070]
< 駛 ∼∼ = 卸帆行船 。 >
u: kngx'kvoa 貫koaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0388/A0358] [#34500]
護身符 。 <>
u: kvoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0429] [#35078]
< 流 ∼; 凊 ( chhin3 ) ∼ = 冷汗 。 >
u: kvoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0429] [#35079]
( 1 ) 提 ( theh8 ) 。 ( 2 ) 把手 , 輪形 , 弓形 。 ( 3 ) 掛念 / 數珠等 。 <( 1 )∼ 水 ; ∼-- 來 。 ( 2 ) 茶鼓 ∼; 桶 ∼; 一 ∼ 錢 ; 一 ∼ 數 / 念珠 。 ( 3 )∼ 香火 = 掛守護袋 。 >
u: kvoa'am koaN7頷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0430] [#35080]
新年用紅線穿錢來掛ti7gin2 - a2 e5頷頸 。 <∼∼ 錢 。 >
u: kvoa'zw 汗珠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0437] [#35081]
汗滴 。 <>
u: kvoa'zuie 汗水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0437] [#35082]
perspiration
< 流 ∼∼ 。 >
u: kvoa'zuie 捾水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0437] [#35083]
carry water in a bucket
( 1 ) 提水 。 koaN7 ( 2 ) 水腫 , 浮腫 。 <( 2 ) 面 ∼∼ 。 >
u: kvoa'hoef 汗花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0439] [#35084]
汗滴 。 <>
u: kvoa'kngx koaN7貫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0432/A0432] [#35085]
用索貫錢掛ti7胸前 。 <>
u: kvoa'kuy koaN7管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0432] [#35086]
( 1 ) kah - na2雞kui脹大垂落來 。 ( 2 ) 縛腳縛手 。 <( 1 ) 頷頸 ∼∼ 。 ( 2 ) Bou2 - kiaN2 teh ∼∼ 。 >
u: kvoa'laau ciab'tiq 汗流汁滴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440/A0440] [#35087]
辛勞做工流一身汗 。 <>
u: kvoa'naa koaN7籃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0438] [#35088]
( 1 ) 手提籃 。 ( 2 ) 手提籃 。 <>
u: kvoa'niaw'naa koaN7貓籃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0438] [#35089]
貯貓e5籠 , 做男色情e5牽猴 。 <>
u: kvoa nngr'naa`ee koaN7軟籃--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0438] [#35090]
乞食 。 <>
u: kvoa'paan koaN7瓶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0438] [#35091]
提酒瓶斟 ( thin ) 酒 。 < 叫一個來 ∼∼ 。 >
u: kvoa'sib 汗濕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0434] [#35093]
汗酸 。 <∼∼ tiam3 ti7衫 -- 裡 。 >
u: kvoa'sox'zw koaN7數珠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0435] [#35094]
( 1 ) ka7念珠掛ti7頷頸 。 ( 2 ) 肚臍phoaN7 ti7頷頸出生 。 <>
u: kvoa'tharng koaN7桶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0435] [#35095]
( 1 ) 有把手e5桶 。 ( 2 ) ka7桶起來 。 <>
u: kuii'kvoa 懷koaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0358] [#36964]
= [ 懷懷 koaN7 - koa7 ] 。 <>
u: kuii'kuii kvoa'kvoa 懷懷捾捾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0357] [#36966]
( 1 ) 帶各種物件 。 < 2 父母苦心養飼子兒 。 >
u: kuy'kvoa 歸koaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0358] [#37062]
珠數等e5一揹 ( phaiN7 ) 。 < 龍眼生 ∼∼; 犯人縛 ∼∼ 。 >
u: laau'chixn'kvoa 流凊汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38300]
流冷汗 。 <>
u: laau'kvoa 流汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38316]
汗流出來 。 <>
u: laau'kvoa'hoef 流汗花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38317]
sio2 - khoa2流汗 。 <>
u: laau'kvoa'sviuu 流汗siuN5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38318]
汗e5臭siuN5 。 <>
u: lerng'kvoa 冷汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38632]
凊 ( chhin3 ) 汗 。 <>
u: ngg'kvoa'sii'zexng 黃汗時症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1040] [#41968]
( 病 ) = [ 黃瘟疫 ] 。 <>
u: oar'kvoa 倚koaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0142] [#42945]
< 駛 ∼∼ = ka7帆縛倚帆柱來航海 。 >
u: sib'kvoa 濕汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0727] [#54185]
hou7汗chhong3 tam5 。 <∼∼-- e5短衫tioh8換 -- 起來洗 。 >
u: søx'kvoa 燥汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0824] [#54942]
衫褲吸收汗 。 <>
u: tefng'kvoa 燈koaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0295] [#58870]
提燈e5 koaN手 。 <>
u: tharng'kvoa 桶捾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0059] [#59290]
桶e5 koaN7手 。 <>
u: tviar'kvoa 鼎捾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0236] [#62069]
鼎e5手把 。 <>
u: tor'kvoa 肚捾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65261]
腹肚掛袋 。 < 閹 ~ ~ = ka7肚koaN7內e5錢gim5出來 ; ~ ~ 飽tiN7 。 >
u: tor'kvoa'khox 肚捾褲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65262]
Gin2 - a2穿e5開叉褲 。 <>
u: kvoa'kao koaN7狗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0431] [#67597]
( 同 ) 人e5頷頸皮厚kah腮e5下腳起皺紋 。 < 面 ∼∼ 。 >
u: kvoa'kvoa 捾捾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0433/A0438] [#67602]
= [ koaN7 ]( 1 )( 3 ) 。 <>