Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for cirm, found 4,
cirm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pillow; pillow
cirm'iøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to make herb medicine
浸藥
oanviw-cirm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a pair of pillows which match each other
鴛鴦枕
symmih cirm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 

DFT (8)
🗣 acirm 🗣 (u: af'cirm) 阿嬸 [wt][mo] a-tsím [#]
1. (N) || 嬸嬸。稱謂。叔叔的妻子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cirm 🗣 (u: cirm) [wt][mo] tsím [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 cirm 🗣 (u: cirm) p [wt][mo] tsím [#]
1. (N) appellation for paternal aunt (wife of father's younger brother) || 叔母。稱謂。稱呼叔叔的妻子。
🗣le: (u: af'cirm) 🗣 (阿嬸) (嬸嬸)
2. (N) appellation for husband's younger brother's wife (his sister-in-law) || 稱謂。稱呼丈夫的弟媳婦。
🗣le: (u: siør'cirm) 🗣 (小嬸) (小嬸)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cympøo 🗣 (u: cirm'pøo) 嬸婆 [wt][mo] tsím-pô [#]
1. (N) || 稱謂。稱呼父母親的嬸嬸。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cymthaau 🗣 (u: cirm'thaau) 枕頭 [wt][mo] tsím-thâu [#]
1. () (CE) pillow || 枕頭
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cymthaau-loong 🗣 (u: cirm'thaau-loong) 枕頭囊 [wt][mo] tsím-thâu-lông [#]
1. (N) || 枕頭套。包裹枕頭的布套。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kalauqcirm 🗣 (u: kaf'lauh'cirm) 交落枕 [wt][mo] ka-la̍uh-tsím [#]
1. (V) || 落枕。指頸部、胸部和肩胛等肌肉出現急性痙攣與發炎的現象。主要症狀有頸部疼痛、僵硬等,成因則與長期姿勢不良有關,包括站姿、坐姿和睡姿,或因頸部受寒引起。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøfcirm 🗣 (u: siør'cirm) 小嬸 [wt][mo] sió-tsím [#]
1. (N) || 弟媳、小嬸子。稱謂。男子稱呼弟弟的妻子或是女子稱呼丈夫弟弟的妻子。
🗣le: (u: Cid ee siør'cirm cviaa zwn'tiong toa'peq.) 🗣 (這个小嬸誠尊重大伯。) (這位小嬸很尊重大伯。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (14)
🗣u: Kym'zuie cirm`ar svaf ee hau'svef lorng cviaa u zaai'zeeng, m si kefng'lie, tø si tarng'su'tviuo. 金水嬸仔三个後生攏誠有才情,毋是經理,就是董事長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
金水嬸的三個兒子都很有才華,不是經理就是董事長。
🗣u: Cid ee siør'cirm cviaa zwn'tiong toa'peq. 這个小嬸誠尊重大伯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這位小嬸很尊重大伯。
🗣u: Cirm'thaau'loong zoaan iuu'kao, pag khie'laai sea'sea`leq. 枕頭囊全油垢,剝起來洗洗咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
枕頭套都是油汙,拆下來洗一洗吧。
🗣u: Lie ee cirm'thaau'loong zhaux'iuu'kao bi cviaa tang. 你的枕頭囊臭油垢味誠重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的枕頭套油汙味很重。
🗣u: AF'zuie cirm`ar biin'ar'zaix beq zhoa'syn'pu. 阿水嬸仔明仔載欲娶新婦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿水嬸明天要娶媳婦。
🗣u: Theh pefng'cirm ux thaau'khag. 提冰枕焐頭殼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拿冰枕放在頭上降溫。
🗣u: Cid ee cirm'thaau mii'ar jip kaq cyn par. 這个枕頭棉仔入甲真飽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個枕頭的棉花裝得真滿。
🗣u: cit tuix cirm'thaau 一對枕頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一對枕頭
🗣u: Kyn'ar'jit si lirn cirm'pøo ee svef'jit, larn tiøh paw aang'paw khix ka y phof'paai. 今仔日是恁嬸婆的生日,咱著包紅包去共伊鋪排。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天是你們嬸婆的生日,我們要包錢讓他有場面。
🗣u: oafn'viw cirm'thaau 鴛鴦枕頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鴛鴦枕頭
🗣u: af'cirm 阿嬸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
嬸嬸
🗣u: siør'cirm 小嬸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小嬸
🗣u: Kang thiau'ar'lai ee laang lorng zay'viar “laang boe kaux, sviaf sefng kaux”`ee, id'teng si kao'cirm'pøo`ar. 仝祧仔內的人攏知影「人未到,聲先到」的,一定是九嬸婆仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
同宗族的人都知道「人尚未出現,就先聽到聲音的那個大嗓門」,肯定就是九嬸婆。
🗣u: AF'hog cirm`ar ee hau'svef lorng zhoa'bor svef'kviar`aq, lau'afng koex'syn liao'au, hau'svef syn'pu suii'laang bøo'eeng su'giap, kox girn'ar, y soaq tiøh kaf'ki cit ee laang sefng'oah, cyn'cviax si “zap kviar zap syn'pu, zhwn cit ee lau koar'hu”. 阿福嬸仔的後生攏娶某生囝矣,老翁過身了後,後生新婦隨人無閒事業、顧囡仔,伊煞著家己一个人生活,真正是「十囝十新婦,賰一个老寡婦」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿福嬸的兒子都娶老婆生小孩了,老伴去世以後,兒子媳婦各自忙事業、顧小孩,他卻得自己一個人生活,真的是「兒女多不是福」。

Maryknoll (116)
acirm [wt] [HTB] [wiki] u: af'cirm [[...]] 
aunt, wife of an uncle on the father's side of the family
嬸母,嬸嬸
aang [wt] [HTB] [wiki] u: aang [[...]] 
red, at the height of one's career, very popular
angkøchiahchi [wt] [HTB] [wiki] u: aang'køf'chiaq'chi [[...]] 
ruddy good health
紅光滿面
bancirm [wt] [HTB] [wiki] u: bafn'cirm [[...]] 
youngest aunt, the wife of youngest uncle among father's younger brothers
最小的嬸嬸
bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be; bøe [[...]] 
cannot, will not, expresses simple future improbability inherent in the nature of the subject, precedes an adjective to negate an undesirable quality like bitter or painful, the negative of "e"
不,不會
bøexeng`tid/bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'eng`tid; bøe'eng`tid; (be'iong`tid) [[...]] 
improper, not all right, can't be used
不能,不可,不行
zawlo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'lo [[...]] 
be on the run, on the lam
逃債,亡命
zawsamkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zao'safm'koafn [[...]] 
run away to avoid trouble
走三關
zexngsied [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'sied [[...]] 
add, add on
增設
zefngtøe [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'te; zerng'tøe [[...]] 
prepare soil or ground
整地
chiwlai [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'lai [[...]] 
in hand
手中,手頭
ciekym [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kym; (kaux'cirm'mar, kaux'tvaf) [[...]] 
up to now, up to the present time
至今
ciamtoafn [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm'toafn [[...]] 
high point, climax
尖端
cirm [wt] [HTB] [wiki] u: cirm; (af'cirm) [[...]] 
wife of a father's younger brother, an aunt
cirm [wt] [HTB] [wiki] u: cirm [[...]] 
pillow
cymbok [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'bok; (cirm'bok'ar) [[...]] 
railroad ties
枕木
cymmar [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'mar [[...]] 
now, just
現在
cympøo [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'pøo [[...]] 
wife of paternal grandfather's younger brother
嬸奶奶
cymthaau [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'thaau [[...]] 
pillow
枕頭
cymthau'hieen [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'thaau'hieen [[...]] 
pillow talk of a female companion, slanders or flatteries (Lit. Chinese fiddle played by one's pillow companion)
枕邊細語
cymthaau-loong [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'thaau'loong; cirm'thaau-loong [[...]] 
pillow case
枕套
cymthauthøx [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'thaau'thøx [[...]] 
open ended pillow case
枕頭套
zu [wt] [HTB] [wiki] u: zu [[...]] 
self, personal, private, in person, personally, from, since, natural, naturally
自,從
øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]] 
expresses interior, inherent or innate capacity or incapacity, a permanent capacity or incapacity, frequently translated in English by "does" or "does not"
會, 不會
øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe [[...]] 
used with undesirable qualities or an unpleasant or disagreeable condition of the body
engkay [wt] [HTB] [wiki] u: efng'kay; (exng'kay) [[...]] 
ought, ought to be
應該
hiexnkym [wt] [HTB] [wiki] u: hien'kym; (cirm'ar) [[...]] 
nowadays, at present, now
現今
hiexnphirn [wt] [HTB] [wiki] u: hien'phirn [[...]] 
goods on hand, stock goods
現貨
viafcip [wt] [HTB] [wiki] u: viar'cip [[...]] 
TV serial programs and sit-coms
影集
iuzuie [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'zuie [[...]] 
side profit or outside gaining in a deal such as kickbacks, well off
油水,闊氣,有錢
kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo [[...]] 
supposing that, in case that
假使
kafnthea-ji [wt] [HTB] [wiki] u: karn'thea'ji; karn'thea-ji [[...]] 
simplified form of characters
簡體字
khoad [wt] [HTB] [wiki] u: khoad; (khoeq) [[...]] 
deficiency, vacancy, a lack
khuu [wt] [HTB] [wiki] u: khuu [[...]] 
squat, to crouch, to go to the toilet
kinkvef [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'kvef [[...]] 
encumber, involve, responsibilities, draw in, drag out
牽連
oanviw-cirm [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'viw'cirm; oafn'viw-cirm [[...]] 
pair of pillows given to a young couple as symbol of love (Lit. mandarin duck pillows)
鴛鴦枕
pengcirm [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'cirm [[...]] 
ice pillow
冰枕
phahputbok [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'pud'bok [[...]] 
help victims of injustice, fall out, suddenly turn hostile
打抱不平,翻臉
phvoaxchviuoky [wt] [HTB] [wiki] u: phvoa'chviux'ky [[...]] 
audio-video amplifier for sing along activities
伴唱機
pøo [wt] [HTB] [wiki] u: pøo [[...]] 
old woman
pvoa (tvoa)`tiøh luikongboea [wt] [HTB] [wiki] u: pvoa (tvoa)`tiøh luii'kofng'boea; pvoa (tvoa)`tiøh luii'kofng'bøea [[...]] 
be involved
受拖累
sikii [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kii [[...]] 
time, season, a period
時期
siøfcirm [wt] [HTB] [wiki] u: siør'cirm [[...]] 
wife of husband's younger brother
小嬸
sioxngkhøx [wt] [HTB] [wiki] u: siong'khøx [[...]] 
go to classes
上課
thaxn cymmar [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn cirm'mar [[...]] 
at the present moment
趁現在
thøx [wt] [HTB] [wiki] u: thøx [[...]] 
case, wrapper, covering, envelope, snare, trap, loose outer garment, encase, slip over, to wear or slip on, to trap, a suit (of clothing), a set (of tableware)
套,串通
thong'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'ioong; (ioong'thofng) [[...]] 
by way of accommodation
通融
tongkhym kioxngcirm [wt] [HTB] [wiki] u: toong'khym kiong'cirm [[...]] 
share the same comforter and the same pillow (usually said of the couple)
同衾共枕
uxbaq [wt] [HTB] [wiki] u: u'baq [[...]] 
there is flesh, fleshy, not very skinny
有錢,不那麼瘦

EDUTECH (14)
acirm [wt] [HTB] [wiki] u: af'cirm [[...]] 
aunt (azeg's wife)
嬸母
cirm [wt] [HTB] [wiki] u: cirm [[...]] 
aunt (father's younger brother's wife)
cym'mr [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'mr [[...]] 
aunt (father's brother's wife)
嬸母伯母
cymkud [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'kud [[...]] 
occipital bone
枕骨
cympøo [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'pøo [[...]] 
great aunt (grandfather's younger brother's wife)
叔祖母
cymthaau [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'thaau [[...]] 
pillow
枕頭
cymthaau-loong [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'thaau-loong [[...]] 
pillow case
枕頭套
cymthaau-pox [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'thaau-pox [[...]] 
pillow cover
枕頭布
cymthaau-te [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'thaau-te [[...]] 
pillow case
枕頭套
jixcirm [wt] [HTB] [wiki] u: ji'cirm [[...]] 
wife of the second elder brother of father
pengcirm [wt] [HTB] [wiki] u: pefng/peeng'cirm [[...]] 
ice-pillow
冰枕
siøfcirm [wt] [HTB] [wiki] u: siør'cirm [[...]] 
sister-in-law (husband's younger brother's wife)
小嬸
thudcirm [wt] [HTB] [wiki] u: thut'cirm [[...]] 
slip off the pillow
脫枕
zuycirm [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'cirm [[...]] 
water bottle or ice pack
熱水袋

EDUTECH_GTW (8)
acirm 阿嬸 [wt] [HTB] [wiki] u: af/aa'cirm [[...]] 
阿嬸
cym'mr 嬸姆 [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'mr [[...]] 
嬸姆
cymkud 枕骨 [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'kud [[...]] 
枕骨
cympøo 嬸婆 [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'pøo [[...]] 
嬸婆
cymthaau 枕頭 [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'thaau [[...]] 
枕頭
jixcirm 二嬸 [wt] [HTB] [wiki] u: ji'cirm [[...]] 
二嬸
pengcirm 冰枕 [wt] [HTB] [wiki] u: pefng/peeng'cirm [[...]] 
冰枕
siøfcirm 小嬸 [wt] [HTB] [wiki] u: siør'cirm [[...]] 
小嬸

Embree (19)
acirm [wt] [HTB] [wiki] u: af'cirm [[...]][i#] [p.1]
Na ê : aunt (father's younger brother's wife)
嬸母
u: arn'cirm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
Na : aunt (father's younger brother's wife)
嬸母
cymkud [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'kud [[...]][i#] [p.31]
N/Anat : occipital bone
枕骨
u: cirm'kud keng'khorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
N/Anat : jugular foramen
枕骨頸孔
u: cirm'kud tai'khorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
N/Anat : foramen magnum
枕骨大孔
cym'mr [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'mr [[...]][i#] [p.31]
N : aunts (father's brother's wives)
嬸母伯母
u: cirm'mar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
TW : now (by assimilation from [chit-ma2])
現在
cympøo [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'pøo [[...]][i#] [p.31]
Na ê : great aunt (grandfather's younger brother's wife)
叔祖母
cymthaau [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'thaau [[...]][i#] [p.31]
N ê, lia̍p : pillow
枕頭
cymthaau-loong [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'thaau'loong [[...]][i#] [p.31]
N niá, tè : pillow case
枕頭套
cymthaau-pox [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'thaau'pox [[...]][i#] [p.31]
N niá, tè : pillow case
枕頭布
cymthaau-te [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'thaau'te [[...]][i#] [p.31]
N niá, tè : pillow case
枕頭套
zuycirm [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'cirm [[...]][i#] [p.43]
N ê : (hot) water bottle or ice pack
熱水袋
u: of'cirm'hoong'lee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
N chiah : eastern black-naped oriole, Oriolus chinensis diffusus
黃鸝
u: of'cirm'iexn'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
N chiah : black-naped tern, Sterna sumatrana
蒼燕鷗
u: peh'cirm'hok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
N chiah : white-naped crane, Grus vipio
白頂鶴
pengcirm [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'cirm [[...]][i#] [p.201]
N : ice-pillow (used in treatment of fever)
冰枕
siøfcirm [wt] [HTB] [wiki] u: siør'cirm [[...]][i#] [p.234]
N : sister-in-law ((husband's) younger brother's wife)
小嬸
thudcirm [wt] [HTB] [wiki] u: thut'cirm [[...]][i#] [p.290]
VO : slip off the pillow (in sleeping, and get a crick in the neck)
脫枕

Lim08 (42)
u: af'cirm 阿嬸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005/A0005/A0020] [#49]
( 1 ) 稱呼老父e5兄弟e5 bou2 。 ( 2 ) 稱呼繼母 。 <>
u: au'cirm 後枕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0014] [#1360]
頭e5後壁部分 。 <>
u: au'cirm'kud 後枕骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0014] [#1361]
後頭骨 。 <>
u: zhaa'cirm'thaau 柴枕頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0575] [#5697]
木枕 。 <>
u: chiuo'cirm 手枕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#8767]
用手臂做枕頭 。 < 睏 ∼∼ 。 >
u: cirm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0231] [#11560]
稱呼叔父e5妻 。 <∼ 婆 = 稱呼祖父e5小弟e5妻 ; 小 ∼ = 稱呼小弟e5妻 ; ∼ 仔 。 >
u: cirm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0231] [#11561]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 身軀倒teh e5時疊頭殼e5物件 。 <( 2 )∼ 頭 ; 頭殼 ∼ ; ka落 ∼ = 頭殼ui3枕頭lak8落來 , 睏無好勢 。 >
u: cirm'ar 此滿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0231] [#11562]
= [ chit滿 ] 。 <>
u: cirm'au'efng 枕後癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0231] [#11563]
( 病 ) 生ti7後頭部e5癰 。 <>
u: cirm'bok 枕木 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0234] [#11564]
( 日 ) = [ 斬木 ] 。 <>
u: cirm'zw 枕疽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0233] [#11565]
( 病 ) 後頭殼e5腫物 。 <>
u: cirm'kud 枕骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0232] [#11566]
後頭骨 。 <>
u: cirm'mr 嬸姆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0234] [#11567]
父母e5伯叔e5妻 。 < 厝邊 ∼∼ = 厝邊e5 o - ba2 - sang 。 >
u: cirm'mar 此滿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0234] [#11568]
= [ chit滿 ] 。 <>
u: cirm'moar 此滿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0234] [#11569]
= [ chit滿 ] 。 <>
u: cirm'pvy'guo 枕邊語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0234] [#11570]
( 文 ) 夫婦e5甜言蜜語 。 <>
u: cirm'pøo 嬸婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0234] [#11571]
祖父e5小弟e5妻 。 <>
u: cirm'thaau 枕頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0232] [#11572]
倒e5時疊頭殼e5物件 。 <∼∼ 腳 ; ∼∼ 箱 ; ∼∼ 墊 ; ∼∼ 咒 ; ∼∼ 袋 ; ∼∼ 套 ; ∼∼ 鬼聖 ( siaN3 ) = 枕頭邊bou2講e5話有聖 ; 火炭做 ∼∼ = 睏了頷頸會變烏kah - na2 「 烏kui 」, 用來做諧音e5 [ 烏龜 ] 。 參照 : [ 烏龜 ] 。 >
u: cirm'thøx 枕套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0233] [#11573]
枕頭e5外套 。 <>
u: ciøh'cirm 石枕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0199] [#12058]
hou7死人thiap頭殼e5石頭 。 <>
u: haan'tafn'cirm 邯鄲枕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529] [#18009]
邯鄲e5枕頭 。 <>
u: kaf'zeg'cirm 家叔嬸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26341]
( 文 ) 對人自稱家己e5阿公e5小弟e5 bou2 ( 嬸婆 ) 。 <>
u: khøx'cirm 靠枕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0487] [#31215]
椅a2靠肩胛頭e5所在 。 <>
u: khofng'khix'cirm 空氣枕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0498] [#31751]
( 日 ) <>
u: køf'cirm 高枕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0487] [#35368]
( 文 ) 睏高枕頭無煩無惱 。 <∼∼ 無憂 。 >
u: koef'cirm 雞枕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0463/A0415] [#35505]
用紅布包 [ 銀紙 ] 來做死人e5枕頭 。 <>
u: kof'cirm tok'bieen 孤枕獨眠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#36515]
( 文 ) 孤單一人睏 。 <>
u: leeng'hong'cirm'thaau 龍鳳枕頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0993] [#38721]
一個畫龍一個畫鳳e5一對枕頭 。 <>
u: leeng'kag'cirm 菱角枕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38742]
菱角形e5死人枕頭 。 <>
u: mr'cirm 姆嬸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0918] [#41040]
伯母kap叔母 。 <>
u: oafn'viw'cirm 鴛鴦枕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43299]
新婚e5時用e5有鴛鴦模樣e5枕頭 , 新枕 。 <>
u: pox'cirm 布枕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0891] [#49021]
布包添充物e5枕頭 。 <>
u: sirm'mih'cirm 甚麼嬸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0732] [#52856]
問無相bat e5嬸輩e5對伊稱號 。 <>
u: siør'cirm 小嬸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0710] [#53496]
小弟e5 bou2 。 <>
u: siux'cirm 繡枕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0675] [#54466]
刺繡e5枕頭 。 <>
u: siux'cirm'thaau 繡枕頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0675] [#54467]
= 「 繡枕 」 。 <>
u: thaau'au'cirm 頭後枕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0025] [#59470]
後頭khok 。 <>
u: thaau'khag'cirm 頭殼枕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0027] [#59564]
後頭骨 , thiap枕頭e5所在 。 <>
u: tiin'cirm 藤枕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0318] [#62640]
用藤製e5枕頭 。 <>
u: tviu'laang'cirm 丈人嬸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0276] [#63374]
稱呼妻e5叔父e5妻 。 <>
u: toong'cirm'pøo 堂嬸婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0484] [#65024]
祖母e5堂姊妹 。 <>
u: ud'cirm 屈枕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115] [#66499]
睏姿無好致到頷頸筋疼 。 <>