Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for luii, found 5,
- ciofngsefng juu luii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- thunderous applause
- 掌聲如雷
- høfsym ho luii cym [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- unrequited goodness; to do good yet not be thanked but rather criticized (Good people struck by lightning.)
- 好心被雷吻; 好心沒好報
- juu luii koarnnie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- like thunder roaring in one's ears (literally) -- (your famous name) has long been known to me
- 如雷貫耳
- Luii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- surname Lei; Lei
- 雷
- luii`phoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
DFT (17)- 🗣 Ah'ar thviaf luii. 🗣 (u: Aq'ar thviaf luii.) 鴨仔聽雷。 [wt][mo] Ah-á thiann luî.
[#]
- 1. ()
|| 指鴨子聽到雷聲,並不知道是怎麼回事。比喻一個人對所接收的訊息無法理解。
- 🗣le: (u: Y tøf m zay thaau m zay boea, lie køq korng hiaq kirn, khaq'kef y ma be'sw “aq'ar thviaf luii”, gang ti hiaf nar zhaa'thaau'afng'ar`leq!) 🗣 (伊都毋知頭毋知尾,你閣講遐緊,較加伊嘛袂輸「鴨仔聽雷」,愣佇遐若柴頭尪仔咧!) (他不知道整個來龍去脈,你還講得那麼快,難怪他像「鴨子聽到雷聲」,愣在那裡像木偶一樣!)
- 2. ()
|| 比喻一個人對所接收的訊息無法理解。
- 🗣le: (u: Chirm khix goa'kog thak gie'gieen hak'hau, tak'jit tøf chyn'chviu “aq'ar thviaf luii”`leq, lorng thviaf'bøo siefn'svy teq korng sviaq, cyn'cviax ciah'lat kaq be'hiao korng.) 🗣 (寢去外國讀語言學校,逐日都親像「鴨仔聽雷」咧,攏聽無先生咧講啥,真正食力甲袂曉講。) (剛去國外讀語言學校,每天都像「鴨子聽到雷聲」,聽不懂老師在說什麼,真是吃力到難以言表。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hongluii 🗣 (u: hofng'luii) 風雷 [wt][mo] hong-luî
[#]
- 1. (N)
|| 扯鈴。
- 🗣le: (u: Y cyn gaau phaq hofng'luii.) 🗣 (伊真𠢕拍風雷。) (他很會玩扯鈴。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Høfsym ho luii cym. 🗣 (u: Hør'sym ho luii cym.) 好心予雷唚。 [wt][mo] Hó-sim hōo luî tsim.
[#]
- 1. ()
|| 一番好意卻慘遭雷吻。比喻好心沒好報。
- 🗣le: (u: Goar ka y taux'svaf'kang, y køq hiaam goar khaf'chiuo'ban'tun, cyn'cviax si “hør'sym ho luii cym”.) 🗣 (我共伊鬥相共,伊閣嫌我跤手慢鈍,真正是「好心予雷唚」。) (我幫他的忙,他還嫌我動作遲鈍,真是「好心沒好報」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Luii 🗣 (u: Luii) 雷 [wt][mo] Luî
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 luii 🗣 (u: luii) 雷 [wt][mo] luî
[#]
- 1. (N) thunder
|| 雲層放電時發出的巨大響聲。
- 🗣le: (u: taan'luii) 🗣 (霆雷) (打雷)
- 2. (N) explosive weapon
|| 爆炸性的火器。
- 🗣le: (u: hii'luii) 🗣 (魚雷) (魚雷)
- 🗣le: (u: te'luii) 🗣 (地雷) (地雷)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 luii 🗣 (u: luii) 癗t [wt][mo] luî
[#]
- 1. (N)
|| 因為撞傷腫脹,而產生的腫塊或包包。
- 🗣le: (u: Y thaau'khag khix loxng'tiøh tøq'kag soaq zerng cit luii.) 🗣 (伊頭殼去挵著桌角煞腫一癗。) (他的頭撞到桌角腫了一包。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 luii 🗣 (u: luii) 擂 [wt][mo] luî
[#]
- 1. (V) to grind
|| 研、磨。
- 🗣le: (u: luii iøh'hurn) 🗣 (擂藥粉) (磨藥粉)
- 2. (V) to strike; to beat; to hit
|| 用力擊、打。
- 🗣le: (u: luii'kor) 🗣 (擂鼓) (用力擊鼓)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 luii 🗣 (u: luii) 鐳 [wt][mo] luî
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 luikofng 🗣 (u: luii'kofng) 雷公 [wt][mo] luî-kong
[#]
- 1. (N)
|| 傳說中掌管雷的神,後用來指雷。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 luikofng-sexng 🗣 (u: luii'kofng-sexng) 雷公性 [wt][mo] luî-kong-sìng
[#]
- 1. (N)
|| 火爆脾氣。急躁、易怒的脾氣。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 luipoaq 🗣 (u: luii'poaq) 擂缽 [wt][mo] luî-puah
[#]
- 1. (N)
|| 乳缽。把物品研成細粉的碗型器具,常用來研製藥粉。
- 🗣le: (u: Iong luii'poaq luii iøh'hurn.) 🗣 (用擂缽擂藥粉。) (用擂缽研磨藥粉。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 luisia 🗣 (u: luii'sia) 雷射 [wt][mo] luî-siā
[#]
- 1. () (CE) laser (loanword used in Taiwan); also written 鐳射|镭射
|| 雷射
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 luitat 🗣 (u: luii'tat) 雷達 [wt][mo] luî-ta̍t
[#]
- 1. () (CE) radar (loanword)
|| 雷達
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 luithuii 🗣 (u: luii'thuii) 擂槌 [wt][mo] luî-thuî
[#]
- 1. (N)
|| 與缽搭配研磨物品的棒子。
- 2. (Adj)
|| 引申為形容人魯鈍不通情理。
- 🗣le: (u: Lie tøf toa'laang'toa'zerng`aq, køq ciaq luii'thuii.) 🗣 (你都大人大種矣,閣遮擂槌。) (你都這麼大了,還這麼魯鈍不通情理。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 luixkor/luii kor 🗣 (u: luii kor) 擂鼓 [wt][mo] luî kóo
[#]
- 1. (V)
|| 打鼓。
- 🗣le: (u: khaw zefng luii kor) 🗣 (敲鐘擂鼓) (敲鐘打鼓。指寺廟每天的暮鼓晨鐘的功課。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taan-luikofng 🗣 (u: taan-luii'kofng) 霆雷公 [wt][mo] tân-luî-kong
[#]
- 1. (V)
|| 打雷。兩塊異性電荷雲層接觸時,會產生強大的閃光及聲響,即閃電跟打雷。
- 🗣le: (u: Løh say'pag'ho ee sii tvia'tvia e taan'luii'kofng.) 🗣 (落西北雨的時定定會霆雷公。) (下午後雷陣雨時常常會打雷。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tøexluii 🗣 (u: te toe'luii tøe'luii) 地雷 [wt][mo] tē-luî/tuē-luî
[#]
- 1. () (CE) landmine; CL:顆|颗[ke1]; (fig.) sore point; weak spot
|| 地雷
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (22)
- 🗣u: Hør'sym ho luii cym. 好心予雷唚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 好心被雷劈。比喻好心沒好報。
- 🗣u: Yn afng'ar'bor cit ee hor'pax'buo cit ee luii'kofng'sexng, m zay arn'zvoar taux'tin. 𪜶翁仔某一个虎豹母一个雷公性,毋知按怎鬥陣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們夫妻兩一個兇悍一個暴躁,不知怎麼相處。
- 🗣u: taai te'luii 埋地雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 埋地雷
- 🗣u: Laai`aq! Siøf zeng'hviw, tiarm sog'zhaa, khaw zefng luii kor, geeng'ciab su'hau. 來啊!燒淨香,點束柴,敲鐘擂鼓,迎接侍候。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一般布袋戲中主人面對重要客人來臨時所說的話。
- 🗣u: Khaf khok cit luii. 跤硞一癗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 腳撞了一個包。
- 🗣u: Y ee thaau loxng'tiøh piaq, zerng cit luii. 伊的頭挵著壁,腫一癗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的頭撞到牆壁,腫一個包。
- 🗣u: taan'luii 霆雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 打雷
- 🗣u: hii'luii 魚雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 魚雷
- 🗣u: te'luii 地雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 地雷
- 🗣u: Hør'sym soaq ho luii cym, sviu tiøh cviaa iexn'khix. 好心煞予雷唚,想著誠厭氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 好心沒好報,想到就一肚子氣。
- 🗣u: luii'thuii 擂槌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 杵棒
- 🗣u: taan'luii 霆雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 打雷
- 🗣u: Løh say'pag'ho ee sii tvia'tvia e taan'luii'kofng. 落西北雨的時定定會霆雷公。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 下午後雷陣雨時常常會打雷。
- 🗣u: luii iøh'hurn 擂藥粉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 磨藥粉
- 🗣u: luii'kor 擂鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用力擊鼓
- 🗣u: Iong luii'poaq luii iøh'hurn. 用擂缽擂藥粉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用擂缽研磨藥粉。
- 🗣u: khaw zefng luii kor 敲鐘擂鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 敲鐘打鼓。指寺廟每天的暮鼓晨鐘的功課。
- 🗣u: Lie tøf toa'laang'toa'zerng`aq, køq ciaq luii'thuii. 你都大人大種矣,閣遮擂槌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你都這麼大了,還這麼魯鈍不通情理。
- 🗣u: Y thaau'khag khix loxng'tiøh tøq'kag soaq zerng cit luii. 伊頭殼去挵著桌角煞腫一癗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的頭撞到桌角腫了一包。
- 🗣u: Luii'kofng siq'naq tit'tit laai. 雷公爍爁直直來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雷電交加。
- 🗣u: Y cyn gaau phaq hofng'luii. 伊真𠢕拍風雷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很會玩扯鈴。
- 🗣u: Goar ka y taux'svaf'kang, y køq hiaam goar khaf'chiuo'ban'tun, cyn'cviax si “hør'sym ho luii cym”. 我共伊鬥相共,伊閣嫌我跤手慢鈍,真正是「好心予雷唚」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我幫他的忙,他還嫌我動作遲鈍,真是「好心沒好報」。
Maryknoll (82)
- aq [wt] [HTB] [wiki] u: aq [[...]][i#] [p.]
- duck, drake
- 鴨子
- zhealuii [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'luii [[...]][i#] [p.]
- peal of thunder, close thunder
- 響雷,近雷
- chiokluii [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'luii [[...]][i#] [p.]
- hit a floating mine, step on a land mine
- 觸雷
- chitgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: chid'goeh; chid'gøeh; (chid'geh) [[...]][i#] [p.]
- July, the seventh month of lunar year, when the spirits of the dead are let out of the underworld and are specially worshipped
- 七月
- ciofngsefng juluii [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'sefng juu'luii [[...]][i#] [p.]
- thunderous applause
- 掌聲如雷
- zuyluii [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'luii [[...]][i#] [p.]
- submarine mines, torpedoes
- 水雷
- zuyluitherng [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'luii'therng [[...]][i#] [p.]
- mine layer, torpedo boat
- 水雷艇
- hiluii [wt] [HTB] [wiki] u: hii'luii; (zuie'luii) [[...]][i#] [p.]
- torpedo
- 魚雷,水雷
- hiluitherng [wt] [HTB] [wiki] u: hii'luii'therng [[...]][i#] [p.]
- torpedo boat
- 魚雷艇
- høfsym ho luii cym [wt] [HTB] [wiki] u: hør'sym ho luii cym [[...]][i#] [p.]
- unrequited goodness, to do good yet not be thanked but rather criticized (Good people struck by lightning.)
- 好心被雷打,好心沒好報。
- hoansefng luitong [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'sefng luii'tong [[...]][i#] [p.]
- cheer thunderously, roaring applause
- 歡聲雷動
- itluii thienha hiarng [wt] [HTB] [wiki] u: id'luii thiefn'ha hiarng [[...]][i#] [p.]
- achieve enormous success at the very first try, become famous overnight
- 一雷天下響
- juu luii koarnnie [wt] [HTB] [wiki] u: juu luii koaxn'nie [[...]][i#] [p.]
- like thunder roaring in one's ears (literally) — (your famous name) has long been known to me
- 如雷貫耳
- lahsab [wt] [HTB] [wiki] u: laq'sab [[...]][i#] [p.]
- dirty, unclean
- 骯髒
- Lahsab ciah, lahsab puii, zhengkhix ciah, bak thofluii (thor bak luii) [wt] [HTB] [wiki] u: Laq'sab ciah, laq'sab puii, zhefng'khix ciah, bak thor'luii (thor bak luii) [[...]][i#] [p.]
- Eat unclean food, and you get fat, Eat clean food, and your eyes might still bulge out unhealthily, Don't be choosey.
- 吃的不必太講究,應隨遇而安。
- Laggøeh [wt] [HTB] [wiki] u: Lak'goeh; Lak'gøeh [[...]][i#] [p.]
- June, the sixth month
- 六月
- liab [wt] [HTB] [wiki] u: liab [[...]][i#] [p.]
- afraid, faint hearted, dread
- 懾,怕
- luii [wt] [HTB] [wiki] u: luii [[...]][i#] [p.]
- thunder
- 雷
- luii [wt] [HTB] [wiki] u: luii; (liuu) [[...]][i#] [p.]
- swelling, bump, tumor, lump
- 瘤
- luii [wt] [HTB] [wiki] u: luii [[...]][i#] [p.]
- rub, grind, to drum, to pound, roll stones, to bray
- 擂
- luii [wt] [HTB] [wiki] u: luii; (laf'jiuo'muq) [[...]][i#] [p.]
- radium
- 鐳
- luiciao [wt] [HTB] [wiki] u: luii'ciao; (luii'niao) [[...]][i#] [p.]
- thunderbird
- 雷鳥
- luizuxnho [wt] [HTB] [wiki] u: luii'zun'ho [[...]][i#] [p.]
- thundershower
- 雷陣雨
- lui'huun [wt] [HTB] [wiki] u: luii'huun [[...]][i#] [p.]
- thundercloud
- 雷雲
- luikeg [wt] [HTB] [wiki] u: luii'keg [[...]][i#] [p.]
- struck by lighting — thunder
- 雷殛
- luikngr [wt] [HTB] [wiki] u: luii'kngr; (luii'koarn) [[...]][i#] [p.]
- percussion cap, detonator
- 雷管
- luii kor [wt] [HTB] [wiki] u: luii'kor; luii kor [[...]][i#] [p.]
- beat a drum
- 擂鼓
- luikofng [wt] [HTB] [wiki] u: luii'kofng [[...]][i#] [p.]
- god of thunder
- 雷公
- luikofng sihnax [wt] [HTB] [wiki] u: luii'kofng siq'nax [[...]][i#] [p.]
- thunder and lightning
- 雷電交加
- luisia [wt] [HTB] [wiki] u: luii'sia [[...]][i#] [p.]
- laser
- 雷射
- luitaai [wt] [HTB] [wiki] u: luii'taai [[...]][i#] [p.]
- platform for contests in martial arts
- 擂臺
- luitat [wt] [HTB] [wiki] u: luii'tat [[...]][i#] [p.]
- radar
- 雷達
- luitadbang [wt] [HTB] [wiki] u: luii'tat'bang [[...]][i#] [p.]
- radar network
- 雷達網
- luiteeng [wt] [HTB] [wiki] u: luii'teeng [[...]][i#] [p.]
- great wrath or fury, rage, overwhelming, overpowering
- 雷霆
- luiteeng cy lo [wt] [HTB] [wiki] u: luii'teeng cy lo [[...]][i#] [p.]
- thundering anger
- 雷霆之怒
- luitien [wt] [HTB] [wiki] u: luii'tien [[...]][i#] [p.]
- thunder and lightning
- 雷電
- luitien kaukaf [wt] [HTB] [wiki] u: luii'tien kaw'kaf [[...]][i#] [p.]
- thunderstorm
- 雷電交加
- lui'uo [wt] [HTB] [wiki] u: luii'uo [[...]][i#] [p.]
- thunder shower, thunderstorm, thunder and rain
- 雷雨
- phahluitaai [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'luii'taai [[...]][i#] [p.]
- join a contest in feats of prowess on stage (said of Chinese pugilists)
- 打擂台
- pixluii-ciafm [wt] [HTB] [wiki] u: pi'luii'ciafm; pi'luii-ciafm [[...]][i#] [p.]
- needle gap arrester, lightning arrester, lightning rod
- 避雷針
- porluii [wt] [HTB] [wiki] u: pox'luii [[...]][i#] [p.]
- lay mines (in the sea or river)
- 佈雷
- pvoa (tvoa)`tiøh luikongboea [wt] [HTB] [wiki] u: pvoa (tvoa)`tiøh luii'kofng'boea; pvoa (tvoa)`tiøh luii'kofng'bøea [[...]][i#] [p.]
- be involved
- 受拖累
- pogthiaux juluii [wt] [HTB] [wiki] u: pok'thiaux juu'luii [[...]][i#] [p.]
- stamp with fury, rampage, frenzy
- 暴跳如雷
- saoluii-therng [wt] [HTB] [wiki] u: saux'luii'therng; saux'luii-therng [[...]][i#] [p.]
- mine sweeper
- 掃雷艇
- sihnax [wt] [HTB] [wiki] u: siq'nax [[...]][i#] [p.]
- lightning
- 閃電
- taixhoad luiteeng [wt] [HTB] [wiki] u: tai'hoad luii'teeng [[...]][i#] [p.]
- become very angry
- 大發雷霆
- taai texluii [wt] [HTB] [wiki] u: taai te'luii; taai tøe'luii [[...]][i#] [p.]
- to plant or bury land mines, set a mine
- 埋地雷
- taan [wt] [HTB] [wiki] u: taan [[...]][i#] [p.]
- to sound, make a noise, roar, thunder, (clocks, bells) strike, sound
- 響,鳴
- tanluii [wt] [HTB] [wiki] u: taan'luii [[...]][i#] [p.]
- thundering, thunder peals
- 打雷
- tøexluii [wt] [HTB] [wiki] u: te'luii; tøe'luii [[...]][i#] [p.]
- land mine
- 地雷
- tøexluii høefphaux [wt] [HTB] [wiki] u: te'luii hoea'phaux; tøe'luii høea'phaux [[...]][i#] [p.]
- military mines
- 地雷火炮
- teeng [wt] [HTB] [wiki] u: teeng [[...]][i#] [p.]
- sudden peal of thunder
- 霆
- therng [wt] [HTB] [wiki] u: therng; (theeng) [[...]][i#] [p.]
- long, narrow boat
- 艇
- thofluii [wt] [HTB] [wiki] u: thor'luii [[...]][i#] [p.]
- blind person (slang)
- 瞎眼(罵人)
EDUTECH (24)
- hiluii [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'luii [[...]]
- torpedo
- 魚雷
- khyluii [wt] [HTB] [wiki] u: khie'luii [[...]]
- thunder, begin to thunder
- 打雷
- luihii [wt] [HTB] [wiki] u: luy/luii'hii [[...]]
- grouper (fish)
- 疎點石斑
- luihurn [wt] [HTB] [wiki] u: luii'hurn [[...]]
- grind to powder
- 磨粉
- luii [wt] [HTB] [wiki] u: luii [[...]]
- grind, triturate
- 磨
- luii [wt] [HTB] [wiki] u: luii [[...]]
- radium
- 鐳
- luii [wt] [HTB] [wiki] u: luii [[...]]
- thunder
- 雷
- luikofng [wt] [HTB] [wiki] u: luy/luii'kofng [[...]]
- thunder, thnder god
- 雷公
- luilea [wt] [HTB] [wiki] u: luii'lea [[...]]
- snake-head fish
- 鱧
- luisiin [wt] [HTB] [wiki] u: luy/luii'siin [[...]]
- god of thunder
- 雷神
- luisviaf [wt] [HTB] [wiki] u: luy/luii'sviaf [[...]]
- thunder
- 雷聲
- luithuii [wt] [HTB] [wiki] u: luy/luii'thuii [[...]]
- pharmacist's pestle
- 杵
- luitui [wt] [HTB] [wiki] u: luii'tui [[...]]
- troublesome, involved, not straight-forward
- 累贅
- luivoar [wt] [HTB] [wiki] u: luii'voar [[...]]
- pharmacist's mortar
- 臼
- phahluii [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'luii [[...]]
- to thunder
- 打雷
- pixluii-ciafm [wt] [HTB] [wiki] u: pi'luii-ciafm [[...]]
- lightning rod
- 避雷針
- pøfluii [wt] [HTB] [wiki] u: pør'luii [[...]]
- fort, fortress. bastion, stronghold, blockhouse (see pøfluie)
- 堡壘
- saoluii-therng [wt] [HTB] [wiki] u: saux'luii-therng [[...]]
- a mine-sweeper
- 掃雷艇
- tanluii [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'luii [[...]]
- thunder
- 雷鳴
- tøexluii [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'luii [[...]]
- land mine
- 地雷
- tvafluii [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'luii [[...]]
- thunder
- 打雷
- uiluii [wt] [HTB] [wiki] u: uy/uii'luii [[...]]
- surround
- 包圍
- zhunluii [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'luii [[...]]
- spring thunder
-
- zuyluii [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'luii [[...]]
- deep-water mine, underwater explosive
- 水雷
EDUTECH_GTW (20)
- hiluii 魚雷 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'luii [[...]]
-
- 魚雷
- khangluii 空雷 [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'luii [[...]]
-
- 空雷
- luihurn 擂粉 [wt] [HTB] [wiki] u: luy/luii'hurn [[...]]
-
- 磨粉
- luikofng 雷公 [wt] [HTB] [wiki] u: luy/luii'kofng [[...]]
-
- 雷公
- Luisiin 雷神 [wt] [HTB] [wiki] u: luy/luii'siin [[...]]
-
- 雷神
- luisviaf 雷聲 [wt] [HTB] [wiki] u: luy/luii'sviaf [[...]]
-
- 雷聲
- luitaai 擂台 [wt] [HTB] [wiki] u: luy/luii'taai [[...]]
-
- 擂台
- luitat 雷達 [wt] [HTB] [wiki] u: luy/luii'tat [[...]]
-
- 雷達
- luithuii 擂槌 [wt] [HTB] [wiki] u: luy/luii'thuii [[...]]
-
- 藥槌
- luitien 雷電 [wt] [HTB] [wiki] u: luy/luii'tien [[...]]
-
- 雷電
- luitii 雷池 [wt] [HTB] [wiki] u: luii'tii [[...]]
-
- 雷池
- luitui 累墜 [wt] [HTB] [wiki] u: luy/luii'tui [[...]]
-
- 累贅
- phahluii 拍雷 [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'luii [[...]]
- (ce) to rumble with thunder; clap of thunder
- 打雷
- pixluiciafm 避雷針 [wt] [HTB] [wiki] u: pi'luy/luii'ciafm [[...]]
-
- 避雷針
- pixluii-ciafm 避雷針 [wt] [HTB] [wiki] u: pi'luii-ciafm [[...]]
-
- 避雷針
- pøfluii 堡壘 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'luii [[...]]
-
- 堡壘
- saoluii-therng 掃雷艇 [wt] [HTB] [wiki] u: saux'luii-therng [[...]]
-
- 掃雷艇
- tithuii 豬槌;豬鎚 [wt] [HTB] [wiki] u: ty'thuii [[...]]
- see zabji-gøeh luii, mxbiern iong tithuii
- 豬鎚
- tøexluii 地雷 [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'luii [[...]]
-
- 地雷
- uiluii 圍圍;圍擂 [wt] [HTB] [wiki] u: uii'luii [[...]]
-
- 圍圍;圍擂
Embree (24)
- zuyluii [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'luii [[...]][i#] [p.44]
- N lia̍p : (sea) mine (explosive)
- 水雷
- u: zhex'luii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
- N ê : a peal of thunder
- 響雷
- hiluii [wt] [HTB] [wiki] u: hii'luii [[...]][i#] [p.83]
- N ki : torpedo
- 魚雷
- khyluii [wt] [HTB] [wiki] u: khie'luii [[...]][i#] [p.155]
- VO : thunder
- 打雷
- luii [wt] [HTB] [wiki] u: luii [[...]][i#] [p.176]
- V : grind (to powder in a mortar), triturate
- 磨
- luii [wt] [HTB] [wiki] u: luii [[...]][i#] [p.176]
- N/Chem : radium, Ra
- 鐳
- luii [wt] [HTB] [wiki] u: luii [[...]][i#] [p.176]
- N : thunder
- 雷
- luihii [wt] [HTB] [wiki] u: luii'hii [[...]][i#] [p.176]
- N bé : a kind of grouper, Epinephelus flavocaeruleus
- 疎點石斑
- luihurn [wt] [HTB] [wiki] u: luii'hurn [[...]][i#] [p.176]
- VO : grind to powder (in a mortar)
- 磨粉
- luikofng [wt] [HTB] [wiki] u: luii'kofng [[...]][i#] [p.176]
- N : 1: thunder 2: thunder god
- 雷公
- u: luii'kofng'thng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.176]
- N châng : large-flower amorphophallus, Amorphophallus gigantiflorus
- 巨花蒟蒻
- luilea [wt] [HTB] [wiki] u: luii'lea [[...]][i#] [p.176]
- N bé : a kind of snakehead fish, Channa maculatus
- 鱧
- luivoar [wt] [HTB] [wiki] u: luii'voar [[...]][i#] [p.176]
- N ê : pharmacist's mortar (cf lui5-thui5)
- 臼
- luisviaf [wt] [HTB] [wiki] u: luii'sviaf [[...]][i#] [p.176]
- N : thunder
- 雷聲
- luisiin [wt] [HTB] [wiki] u: luii'siin [[...]][i#] [p.176]
- N ê : god of thunder
- 雷神
- luitui [wt] [HTB] [wiki] u: luii'tui [[...]][i#] [p.176]
- SV : troublesome, involved, not straightforward
- 累贅
- luithuii [wt] [HTB] [wiki] u: luii'thuii [[...]][i#] [p.176]
- N ki : pharmacist's pestle (cf lui5-oaN2)
- 杵
- pixluii-ciafm [wt] [HTB] [wiki] u: pi'luii'ciafm [[...]][i#] [p.202]
- N ki : lightning rod
- 避雷針
- tvafluii [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'luii [[...]][i#] [p.250]
- VO : thunder
- 打雷
- tanluii [wt] [HTB] [wiki] u: taan'luii [[...]][i#] [p.253]
- VO : thunder
- 雷鳴
- tøexluii [wt] [HTB] [wiki] u: te'luii; tøe'luii [[...]][i#] [p.257]
- N : land mine (military)
- 地雷
- u: toa'luii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
- N bé : a kind of grouper, Epinephelus flavocaeruleus
- 點石斑
- tøexluii [wt] [HTB] [wiki] u: toe'luii; tøe'luii [[...]][i#] [p.273]
- N : land mines (military)
- 地雷
- uiluii [wt] [HTB] [wiki] u: uii'luii [[...]][i#] [p.292]
- V : surround
- 包圍
Lim08 (65)
- u: bøo'luii'bøo'thuii 無擂無槌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3144]
-
- 無視長幼e5秩序 。 <>
- u: zhaa'luii 柴lui5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0579] [#5756]
-
- = [ 松柏lui5 ] 。 <>
- u: zhex'luii 脆雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0802/A0873] [#6721]
-
- 迅雷 。 < 一聲 ∼∼ phah死人 。 >
- u: zuie'luii 水雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0334] [#14916]
-
- 水底e5雷彈 。 < 埋 ∼∼ ; ∼∼ 艇 。 >
- u: hea'luii høea'luii 火雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0759/B0810] [#18502]
-
- 地雷 。 <>
- u: hii'luii 魚雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0620] [#19120]
-
- 魚形e5水雷 。 <>
- u: hoad'luii 發雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0792] [#21062]
-
- 降雷 。 < ti7厝後 ∼∼ 。 >
- u: hu'luii 噓雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22525]
-
- = [ 地雷 ]( 2 ) 。 <>
- u: id'luii thiefn'ha'hiarng 一雷 天下響 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0093] [#24767]
-
- ( 文 )<>
- u: kab'laa kab'lai/kab'luii/kab'lee 蛤蜊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0218/A0218/A0218/A0218] [#27436]
-
- ( 動 ) 蚶a2 ; 蜊a2 。 <>
- u: khafng'sym'luii 空心雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0228] [#29564]
-
- 早起時e5雷公 。 <∼∼∼ m7過午時雨 。 >
- u: khie'luii 起雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#30216]
-
- tan5雷公 。 <>
- u: khia luii'taai khia7擂台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0245] [#30480]
-
- khia7 ti7演武台頂 。 <>
- u: khofng'luii buu'uo 空雷無雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0509] [#31763]
-
- 意思指干但講無結果 。 <>
- u: khw'luii 驅雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0373/A0277] [#32134]
-
- 念咒語來轟出雷 。 <∼∼ 除妖 。 >
- u: khw'gvor'luii 驅五雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0370/A0267] [#32241]
-
- 念咒語來驅使tan5雷 。 <∼∼∼ 來除妖怪 。 >
- u: kied'luii 結癗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0294] [#33146]
-
- 生瘤 。 <>
- u: ku'luii 舊雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0373] [#36734]
-
- 年尾e5雷 。 <>
- u: kuy'luii 歸癗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0366] [#37077]
-
- 生瘤或kah - na2松毬e5物件 。 <>
- u: løh'luii 落雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1031] [#40385]
-
- ( 日 ) <>
- u: luii 雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1002] [#40893]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 雷公 。 <( 2 )∼ tan5 ;∼ kong3蟄 ( tit8 ) 百二日 ( 落雨 ) ; ∼ tan5認人 ; ∼ phah秋 , 明年一半收 ; ∼ phah蟄 , siap九日 。 >
- u: luii 擂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1003] [#40894]
-
- ( 1 ) 武藝比賽e5台 。
( 2 ) 用藥杵 ( chhu2 / thu2 ) 等摩擦 / 研 。
( 3 ) 用棒等突 。
( 4 ) 頭殼le5 - le5拚命突進 。
( 5 ) 交戰 。 <( 1 )∼ 台 ; phah ∼ ; khia7 ∼ 。
( 2 )∼ 藥粉 ; ∼ kah幼幼 ; gin2 - a2用手 ∼ 鼻 ; 豬 ∼ 土 。
( 3 ) 腹肚邊hou7伊 ∼ 真thiam2 。
( 4 ) 透雨 ∼ -- 去 ; 存死一直 ∼ -- 去 。
( 5 ) kap伊 ∼ ; 會死ma7 kap伊 ∼ -- 一下 。 >
- u: luii 𣚎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1002/B1002] [#40895]
-
- ( 1 ) 類似松毬e5物件 。
( 2 ) 遲鈍koh頑固 。 <( 1 ) 松柏 ∼ ; 鍾 ∼ ; 腫kui ∼ ; 頭殼kong3一 ∼ 。
( 2 ) ∼ tui ; 你真 ∼ 。 >
- u: luii'zhuix 擂碎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1004] [#40896]
-
- 用研粉杵來研碎 。 <>
- u: luii'hea 雷火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1004] [#40897]
-
- 雷e5電光 。 <>
- u: luii'kofng 雷公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1003] [#40898]
-
- 雷 。 <∼∼ khu7 - khu7 哮 ; ∼∼ 電母 = 雷電e5神 ; ∼∼ 點心 = hou7雷公kong3死 ; ∼∼ ka7你扒尻川 = 意思 : 作phaiN2tai7 - chi3會hou7雷公phah ;∼∼ chhe7無tioh8 = 意思 : phaiN2人ia2 - be7掠tioh8 。 >
- u: luii'kofng'bin 雷公面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1003] [#40899]
-
- 嘴尖兇惡e5面 。 <>
- u: luii'kofng'zhuix 雷公嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1003] [#40900]
-
- 尖嘴 。 < 豬哥鼻 ∼∼∼ = 意思 : 面chhiuN真bai2 。 >
- u: luii'kofng'ciao 雷公鳥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1003] [#40901]
-
- ( 動 ) 雷鳥 。 <>
- u: luii'kofng'kwn 雷公根 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1003] [#40902]
-
- = [ 蚶殼草 ] 。 <>
- u: luii'kofng'svoai 雷公檨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1003] [#40903]
-
- ( 植 ) 檬果e5一種 。 <>
- u: luii'kofng'thng 雷公杖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1003] [#40904]
-
- ( 植 ) 天南星科 , 球莖治毒蛇咬傷或作其他藥劑 。 <>
- u: luii'pefng 雷兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1004] [#40905]
-
- 雷神e5兵 。 <>
- u: luii'phaq'chiw 雷打秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1006] [#40906]
-
- 秋天phah雷 。 <∼∼∼ 年冬半收 。 >
- u: luii'phoax 擂破 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1004] [#40907]
-
- 用杵研碎 。 <>
- u: luii'phuun 擂盆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1004] [#40908]
-
- = [ 擂缽 ] 。 <>
- u: luii'piefn 雷鞭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1004] [#40909]
-
- ( 文 ) 電光 , 閃na3 。 <>
- u: luii'poaq 擂缽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1004] [#40910]
-
- 研磨e5杵碗 。 <>
- u: luii'sied 縲絏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1003] [#40911]
-
- ( 文 )<>
- u: luii'siin 雷神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1003] [#40912]
-
- 雷e5神 。 <∼∼ 廟 。 >
- u: luii'sw 雷師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1003] [#40913]
-
- 雷神 。 <>
- luitaai 擂台 [wt] [HTB] [wiki] u: luii'taai [[...]][i#] [p.B1003] [#40914]
-
- 演武台e5一種 。 參照 : [ 擂 ] 。 < khia7 ∼∼ ; phah / 打 ( taN2 ) ∼∼ 。 >
- u: luii'taan chiq'zhoaq 雷鳴閃擦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1003/B1004] [#40915]
-
- 雷電交加 。 <>
- u: luii'thuii 雷槌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1004] [#40916]
-
- 第it期作水稻粟e5一品種 。 <>
- u: luii'thuii 擂槌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1004] [#40917]
-
- ( 1 ) 杵棒 。
( 2 ) 無尊長序大e5禮儀 。 <( 2 ) 伊是真 ∼∼ e5人 。 >
- u: luii'toong 雷同 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1004] [#40918]
-
- ( 文 )< 附和 ∼∼ 。 >
- u: luii'tuy 𣚎堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1004] [#40919]
-
- 遲鈍koh頑固 。 <∼∼ 人m7 - bat好phaiN2話 。 >
- u: luii'uo 雷雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1003] [#40920]
-
- ( 文 )<∼∼ 交加 。 >
- u: gvor'luii 五雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0528] [#42328]
-
- 指東西南北kap中央e5雷 。 <∼∼-- e5符令 = 道教避五雷e5符a2 ; ∼∼ 蓋頂 = 受五雷擊殺 ( 向神佛咒誓講e5話 ) 。 >
- u: pi'luii'ciafm 避雷針 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0677] [#47518]
-
- ( 日 ) <>
- u: pngf'luii 楓lui5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0750] [#48222]
-
- 楓e5實 。 <>
- u: pø'luii 暴雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901] [#48393]
-
- ( 文 )<>
- u: poaxn'thiefn'luii 半天雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0880] [#48600]
-
- = [ 牛屎龜 ] 。 <>
- u: syn'luii 新雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53360]
-
- 一年中第一pai2 e5雷 。 <∼∼ 亦m7知舊雷本熟似 = 意思 : hou7人ma7講蹧躂五穀會hou7雷公kong3死e5時講e5話 。 >
- u: tvar'luii'taai 打擂台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0011] [#57148]
-
- 上演武台對打 。 <>
- u: te'luii 地雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0418] [#58196]
-
- ( 1 ) 地雷火 。
( 2 ) kan - lok8 。 <( 1 ) 埋 ∼∼ 。
( 2 ) phah ∼∼ 。 >
- u: te'luii'hea'phaux 地雷火炮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0418] [#58197]
-
- 地雷火 。 <>
- u: thviaf'luii 聽雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0239] [#60221]
-
- 聽雷公tan5 。 < 鴨仔 ∼∼ = 按怎講ma7聽m7知意思 。 >
- u: thvy'luii 天雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0271] [#60629]
-
- 雷 。 <>
- u: thor'luii 吐lui5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0461] [#61361]
-
- 眼球凸出e5盲人 。 <>
- u: toa'luii soex'luii 大lui5細lui5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0441] [#64279]
-
- 起大細粒e5瘤 。 < Hou7人phah kah ~ ~ ~ ~ 。 >
- u: toe'luii 地雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0449] [#64806]
-
- ( 1 ) 地雷火 。
( 2 ) kan - lok8 。 <( 1 ) 埋 ( tai5 ) ~ ~ 。
( 2 ) phah ~ ~ 。 >
- u: toe'luii'hea'phaux 地雷火砲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0449] [#64807]
-
- 地雷火 。 <>
- u: uii'uii uii'luii 圍圍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101/A0107] [#67072]
-
- = [ 圍 ] 。 <>
- u: luii 纍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1002] [#69685]
-
- ( 姓 )<>