Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for (伊,y), found 0,

DFT (7)
🗣 bø'hoad`y 🗣 (u: bøo'hoad`y) 無法伊 [wt][mo] bô-huat--i [#]
1. (Exp) || 拿他沒辦法、奈何不了他。
🗣le: (u: Cid ee girn'ar korng ma korng be thviaf, sit'zai bøo'hoad`y.) 🗣 (這个囡仔講嘛講袂聽,實在無法伊。) (這個孩子講也講不聽,實在拿他沒辦法。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ho 🗣 (u: ho) [wt][mo] hōo [#]
1. (V) to give || 給予。
🗣le: (u: Goar ho lie cit ee bin'zuo, cid kvia tai'cix zurn'tuo'soaq.) 🗣 (我予你一个面子,這件代誌就準拄煞。) (我給你一個面子,這件事就這樣算了。)
2. (Prep) by (used in constructing the passive, follows Subject and precedes Agent) || 被……。
🗣le: (u: Goar be'kix'tid siar kofng'khøx, m'ciaq e ho lau'sw me.) 🗣 (我袂記得寫功課,毋才會予老師罵。) (我忘了寫作業,所以才會被老師罵。)
3. (Prep) to let (sb do sth); to allow. exempt from tone change whether followed by y || 任由。後加「伊」字而「伊」省略時,則不變調。
🗣le: (u: Ho y khix`laq! Maix zhab`y.) 🗣 (予伊去啦!莫插伊。) (讓他去啦!別理他。)
4. (Prep) to yield; to permit; to let sb do sth; to have sb do sth; to make sb (feel sad etc) || 讓。
🗣le: (u: Lie ho goar khør'li`cit'e.) 🗣 (你予我考慮一下。) (你讓我考慮一下。)
5. () verb suffix exempt from tone sandhi (cf MLT -hof) || 動詞後綴。
🗣le: (u: ze ho hør) 🗣 (坐予好) (坐好)
🗣le: (u: ciah ho zhefng'khix) 🗣 (食予清氣) (吃得乾淨)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ho y 🗣 (u: ho y) 予伊 [wt][mo] hōo i [#]
1. (Prep) preposition expressing imperative meaning: to yield; to permit; to let sb do sth; to have sb do sth; to make sb (feel sad etc) (cf ho, -hof) || 讓;表祈使義的介詞。
🗣le: (u: Lie aix theh ho y hør.) 🗣 (你愛提予伊好。) (你要拿好。)
🗣le: (u: Cid kvia tai'cix lie aix korng ho y zay.) 🗣 (這件代誌你愛講予伊知。) (這件事你要讓他知道。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koafnthai`y 🗣 (u: koarn'thai`y) 管待伊 [wt][mo] kuán-thāi--i [#]
1. (Exp) || 不管他、不理會他。
🗣le: (u: Koarn'thai`y`oq! Kiøx y kaf'ki sviu pan'hoad.) 🗣 (管待伊喔!叫伊家己想辦法。) (管他的!叫他自己想辦法。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Saxng y hii, khahsw kax y liah hii. 🗣 (u: Saxng y hii, khaq'sw kax y liah hii.) 送伊魚,較輸教伊掠魚。 [wt][mo] Sàng i hî, khah-su kà i lia̍h hî. [#]
1. () || 送他魚,不如教他捕魚。比喻與其救濟或幫助他人,不如教他謀生的能力。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Saxng y hii, khaq'sw kax y liah hii.” Lie na beq ka y taux'svaf'kang, kax y cit'koar'ar kafng'hw khaq sit'zai.) 🗣 (俗語講:「送伊魚,較輸教伊掠魚。」你若欲共伊鬥相共,就教伊一寡仔工夫較實在。) (俗話說:「給他魚吃,不如教他釣魚。」你若想要幫他,就教他一些本領比較實際。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Søeahaxn hoanlør y bøe toa, toaxhaxn hoanlør y bøe zhoa. 🗣 (u: Sex'haxn hoaan'lør y be toa, toa'haxn hoaan'lør y boe zhoa. Søex'haxn hoaan'lør y bøe toa, toa'haxn hoaan'lør y bøe zhoa.) 細漢煩惱伊袂大,大漢煩惱伊袂娶。 [wt][mo] Sè-hàn huân-ló i bē tuā, tuā-hàn huân-ló i buē tshuā. [#]
1. () || 小時候煩惱他長不大,長大了煩惱他不結婚。表示父母親對兒女成長的各個階段,都有不同的操心與煩惱。
🗣le: (u: Pe'buo ui kviar si zu'jieen thiefn'sexng, bok'koaix laang korng, “Sex'haxn hoaan'lør y be toa, toa'haxn hoaan'lør y boe zhoa.” M'køq si'sex zar'ban aix ui yn kaf'ki ee jiin'sefng hu'zeg, zøx laang si'toa aix øh e'hiao paxng'chiuo.) 🗣 (爸母為囝是自然天性,莫怪人講:「細漢煩惱伊袂大,大漢煩惱伊未娶。」毋過序細早慢愛為𪜶家己的人生負責,做人序大愛學會曉放手。) (父母為小孩著想是自然天性,難怪人家說:「小時候煩惱他長不大,長大了煩惱他不結婚」,不過孩子早晚要為他們自己的人生負責,為人父母也要學會放手。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 y 🗣 (u: y) [wt][mo] i [#]
1. (Pron) he; she; him; her; it || 他、她、牠、它。第三人稱的單數代名詞。
🗣le: (u: Y si sviar'laang?) 🗣 (伊是啥人?) (他是誰?)
🗣le: (u: Korng ho y zay.) 🗣 (講予伊知。) (告訴他讓他知道。)
tonggi: ; s'tuix:

EDUTECH (1)
y [wt] [HTB] [wiki] u: y [[...]] 
he, it

Embree (1)
y/yi [wt] [HTB] [wiki] u: y [[...]][i#] [p.105]
Pn pers : he, she, it

Lim08 (6)
u: ho'y 被伊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#22189]
ka7伊 … , 讓伊 … 。 ([ 伊 ] 做代名詞e5意思強 , 所以無變調 )<∼∼ phah ;∼∼ 走去 ; 時錶a2 ∼∼ 偷去 。 >
u: ho'y 俾伊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#22190]
ka7伊 … , 讓伊 … 。 ([ 伊 ] 做代名詞e5意思強 , 所以無變調 )<∼∼ 看 ; ∼∼ 講 ; ∼∼ toa3 。 >
u: ho`y 被伊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#22191]
被伊 … 。 ([ 伊 ] 做使役動詞e5受格 , 所以有變調 )<∼--∼ phah ;∼--∼ 走去 ; 時錶a2 ∼--∼ 偷去 。 >
u: ho`y 俾伊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#22192]
讓伊 … 。 ([ 伊 ] 做使役動詞e5受格 , 所以有變調 )<∼∼ 看 ; ∼∼ 講 ; ∼∼ toa3 。 >
u: y [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0048] [#23068]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 人e5第三人稱 。 ( 3 ) 物件e5第三人稱 。 <( 2 )∼ 講怎樣 ? ( 3 ) 我e5衫tioh8 ka7 ∼ 曝日 -- leh 。 >
u: kaq'y'bøh 教伊莫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0164] [#26458]
Mai3 - chhap伊 , 隨在伊 。 <∼∼∼, 管 -- 伊 -- 去 。 >