Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 不足***.
DFT (9)- 🗣 hat 🗣 (u: hat) 乏p [wt][mo] ha̍t
[#]
- 1. (Adj) insufficient; lacking; deficient; not enough; inadequate; to be short (of)
|| 不足。缺少。
- 🗣le: (u: Sii'ky bae'bae, goar ee cvii'zuie u khaq hat.) 🗣 (時機䆀䆀,我的錢水有較乏。) (景氣不好,我的金錢較欠缺。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khahkef 🗣 (u: khaq'kef) 較加 [wt][mo] khah-ke
[#]
- 1. (Adv)
|| 較多、多一點。
- 🗣le: (u: Y go'zap khaq'kef.) 🗣 (伊五十較加。) (他五十多歲。)
- 2. (Adv)
|| 難怪、怪不得。不足為奇、理所當然的結果。
- 🗣le: (u: Lie kvoaa'thvy zhud'mngg m zheng goa'thøx, khaq'kef ma e karm'mo.) 🗣 (你寒天出門毋穿外套,較加嘛會感冒。) (你冬天出門不穿外套,難怪會感冒。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khiarmkhøeq 🗣 (u: khiaxm'khoeq kheq khiaxm'khøeq) 欠缺 [wt][mo] khiàm-khueh/khiàm-kheh
[#]
- 1. (V)
|| 因缺少而需要。
- 🗣le: (u: Lie na khiaxm'khoeq sviaq, sefng theh y ee khix eng.) 🗣 (你若欠缺啥,先提伊的去用。) (你如果有需要什麼,就先拿他的去用。)
- 2. (V)
|| 不足、不夠。
- 🗣le: (u: Khvoax lie køq khiaxm'khoeq goa'ze, goar laai sviu pan'hoad.) 🗣 (看你閣欠缺偌濟,我來想辦法。) (看你還差多少,我來設法。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khøeq 🗣 (u: khoeq kheq khøeq) 缺p [wt][mo] khueh/kheh
[#]
- 1. (V) to run short of; to be short of the full amount; to be lacking or deficient
|| 短少、不足。
- 🗣le: (u: khiaxm'khoeq) 🗣 (欠缺) (缺少)
- 2. (N) vacant post
|| 指懸空尚未遞補的職務。
- 🗣le: (u: Cid ee khoeq terng køx goeh u laang por`aq.) 🗣 (這个缺頂個月有人補矣。) (上個月已經有人來補這個職缺了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khuikhiaxm 🗣 (u: khuy'khiaxm) 虧欠 [wt][mo] khui-khiàm
[#]
- 1. (V)
|| 虧空。成本賠光了還欠錢。
- 2. (V)
|| 短少、不足。
- 3. (Adj)
|| 過意不去。
- 🗣le: (u: Y tuix goar ciaq'ni hør, goar soaq bøo'hoad'to ka y taux'svaf'kang, sym'lai karm'kag cyn khuy'khiaxm.) 🗣 (伊對我遮爾好,我煞無法度共伊鬥相共,心內感覺真虧欠。) (他對我這麼好,我卻無法幫他忙,內心覺得很過意不去。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiarm 🗣 (u: kiarm) 減 [wt][mo] kiám
[#]
- 1. (V) to lessen; to decrease; to reduce; to lower; to become fewer
|| 減少、變少。
- 🗣le: (u: Khaq kiarm`leq, maix sviw ze.) 🗣 (較減咧,莫傷濟。) (少一點,不要太多。)
- 2. (V) to be insufficient; to lack; to be inadequate; to be deficient; to be short of
|| 不足、欠缺。
- 🗣le: (u: IE'ar kiarm cit ciaq.) 🗣 (椅仔減一隻。) (椅子少一張。)
- 3. (Adv) lacking; short (of)
|| 少。
- 🗣le: (u: Muie kafng kiarm thaxn cit, nng'zhefng khof.) 🗣 (每工減趁一、兩千箍。) (每天少賺一、兩千元。)
- 4. (V) to set aside portion of food dish (for sb, for later, etc)
|| 從碗盤中撥出食物。
- 🗣le: (u: Png sviw ze, aix kiarm cit'koar khie`laai goar ciaq ciah e khix.) 🗣 (飯傷濟,愛減一寡起來我才食會去。) (飯太多,要撥些出來我才吃得下。)
- 🗣le: (u: Y iao'boe tngr`laai, zhaix sefng kiarm cit'koar khie'laai laau ho`y.) 🗣 (伊猶未轉來,菜先減一寡起來留予伊。) (他還沒回來,菜先撥一些起來留給他。)
- 5. (V) (ergative) to reduce; to lower; to cut down; to drop
|| 降低。
- 🗣le: (u: kiarm'sog) 🗣 (減速) (減速)
- 🗣le: (u: kiarm'puii) 🗣 (減肥) (減肥)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 putciog 🗣 (u: pud'ciog) 不足 [wt][mo] put-tsiok
[#]
- 1. () (CE) insufficient; lacking; deficiency; not enough; inadequate; not worth; cannot; should not
|| 不足
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taixhak 🗣 (u: tai'hak) 大學 [wt][mo] tāi-ha̍k
[#]
- 1. (N)
|| 國家學制上最高單位,凡具備三學院者稱為大學,不足者則稱為獨立學院。
- 🗣le: (u: Tai'hak pid'giap liao'au tø aix zhoe thaau'lo.) 🗣 (大學畢業了後就愛揣頭路。) (大學畢業以後就要找工作做。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhaf 🗣 (u: zhaf) 差b [wt][mo] tsha
[#]
- 1. (V) to differ from; to be different
|| 差別。
- 🗣le: (u: Zhaf bøo goa'ze.) 🗣 (差無偌濟。) (差別不大。)
- 2. (Adj) mistaken; faulty; wrong
|| 錯誤、失誤。
- 🗣le: (u: Khaf'po tah zhaf sviar'laang bøo?) 🗣 (跤步踏差啥人無?) (誰沒有踏錯過步伐?比喻人都會有失誤的時候。)
- 3. (Adj) inferior; shoddy; of poor quality; no good
|| 劣質、不好。
- 🗣le: (u: Phirn'cid zhaf, be bøo kex.) 🗣 (品質差,賣無價。) (品質差,賣不到好價錢。)
- 4. (V) to be insufficient, lacking, deficient, not enough, inadequate, short of
|| 不足。
- 🗣le: (u: iao zhaf goa'ze?) 🗣 (猶差偌濟?) (還差多少?)
- 🗣le: (u: iao zhaf go'paq.) 🗣 (猶差五百。) (還差五百。)
- 5. (Adj)
|| (疾病服藥後有無)起色。
- 🗣le: (u: Iøh'ar ciah liao u khaq zhaf`bøo?) 🗣 (藥仔食了有較差無?) (藥吃了有沒有起色?)
- 🗣le: (u: Iøh'ar ciah`løh'khix u khaq zhaf.) 🗣 (藥仔食落去有較差。) (藥吃了稍微有起色。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
u:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 77