Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
DFT (28)
🗣 ciapsiu 🗣 (u: ciab'siu) 接受 [wt][mo] tsiap-siū [#]
1. (V) || 接納,收受。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hiafngsiu 🗣 (u: hiarng'siu) 享受 [wt][mo] hiáng-siū [#]
1. (V) || 享有受用。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jymsiu 🗣 (u: jirm'siu) 忍受 [wt][mo] jím-siū/lím-siū [#]
1. () (CE) to bear; to endure || 忍受
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kafmsiu 🗣 (u: karm'siu) 感受 [wt][mo] kám-siū [#]
1. () (CE) to sense; perception; to feel (through the senses); to experience; a feeling; an impression; an experience || 感受
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kiernsiaux tngr siuxkhix. 🗣 (u: Kiexn'siaux tngr siu'khix.) 見笑轉受氣。 [wt][mo] Kiàn-siàu tńg siū-khì. [#]
1. () || 羞愧轉變為生氣。因羞愧難當,以發怒來轉移焦點。即惱羞成怒。
🗣le: (u: AF'beeng lorng be'khafm'tid laang korng`tid, kiexn'na korng'tiøh y ee m'tiøh, y kiexn'siaux tngr siu'khix”, sit'zai cviaa hai!) 🗣 (阿明攏袂堪得人講得,見若講著伊的毋著,伊就「見笑轉受氣」,實在誠害!) (阿明很不能接受批評,每次說到他的不對,他就「惱羞成怒」,真是糟糕!)
🗣le: (u: Y korng be viaa`laang kiexn'siaux tngr siu'khix”, khay'sie of'peh me`laang.) 🗣 (伊講袂贏人就「見笑轉受氣」,開始烏白罵人。) (他辯不過別人便「惱羞成怒」,開始胡亂罵人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 niafsiu 🗣 (u: niar'siu) 領受 [wt][mo] niá-siū [#]
1. (V) || 接受。收受、接納。
🗣le: (u: Lie ee hør'ix goar cyn hvoaf'hie ka lie niar'siu.) 🗣 (你的好意我真歡喜共你領受。) (我很高興接受你的好意。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sengsiu 🗣 (u: seeng'siu) 承受 [wt][mo] sîng-siū [#]
1. (V) || 接受、承擔。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siu 🗣 (u: siu) [wt][mo] siū [#]
1. (V) to receive; to accept || 收得、接獲。
🗣le: (u: Hvoaf'hie zøx, kafm'goan siu.) 🗣 (歡喜做,甘願受。) (歡喜做,甘願受。)
2. (V) to suffer; to meet with (sth unfortunate); may precede noun or verb to form passive voice || 遭到。
🗣le: (u: siu'hai) 🗣 (受害) (受害)
🗣le: (u: siu'tiøh phoef'pheeng) 🗣 (受著批評) (受著批評)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siu-bøexkhie 🗣 (u: siu'be boe'khie siu-bøe'khie) 受袂起 [wt][mo] siū-bē-khí/siū-buē-khí [#]
1. (Exp) || 不敢當、承受不起。謙虛語。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxeg 🗣 (u: siu'eg) 受益 [wt][mo] siū-ik [#]
1. () (CE) to benefit from; profit || 受益
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxhai 🗣 (u: siu'hai) 受害 [wt][mo] siū-hāi [#]
1. (V) || 遭到損害、侵害或殺害。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxhaixciar 🗣 (u: siu'hai'ciar) 受害者 [wt][mo] siū-hāi-tsiá [#]
1. () (CE) casualty; victim; those injured and wounded || 受害者
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxhan 🗣 (u: siu'han) 受限 [wt][mo] siū-hān [#]
1. () (CE) to be limited || 受限
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxheeng-jiin 🗣 (u: siu'heeng-jiin) 受刑人 [wt][mo] siū-hîng-jîn/siū-hîng-lîn [#]
1. () (CE) person being executed; victim of corporal punishment; person serving a sentence || 受刑人
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxhuxn 🗣 (u: siu'huxn) 受訓 [wt][mo] siū-hùn [#]
1. () (CE) to receive training || 受訓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxkhix 🗣 (u: siu'khix) 受氣 [wt][mo] siū-khì [#]
1. (V) || 生氣、發怒。
🗣le: (u: Lie maix køq siu'khix`aq!) 🗣 (你莫閣受氣矣!) (你不要再生氣了!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxkhor 🗣 (u: siu'khor) 受苦 [wt][mo] siū-khóo [#]
1. (V) || 吃苦、受難。遭受痛苦、困難或遭受磨難。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxkhuxn 🗣 (u: siu'khuxn) 受困 [wt][mo] siū-khùn [#]
1. () (CE) trapped; stranded || 受困
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxlan 🗣 (u: siu'lan) 受難 [wt][mo] siū-lān [#]
1. () (CE) to suffer a calamity; to suffer (e.g. under torture); distress || 受難
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxlie 🗣 (u: siu'lie) 受理 [wt][mo] siū-lí [#]
1. () (CE) to accept to hear a case; to handle (a service) || 受理
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxphiexn 🗣 (u: siu'phiexn) 受騙 [wt][mo] siū-phiàn [#]
1. () (CE) to be cheated; to be taken in; to be hoodwinked || 受騙
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxsiofng 🗣 (u: siu'siofng) 受傷 [wt][mo] siū-siong [#]
1. () (CE) to sustain injuries; wounded (in an accident etc); harmed || 受傷
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxthokjiin 🗣 (u: siu'thog'jiin) 受託人 [wt][mo] siū-thok-jîn/siū-thok-lîn [#]
1. () (CE) (law) trustee || 受託人
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxtongbøexkhie 🗣 (u: siu'tofng'be boe'khie siu'tofng'bøe'khie) 受當袂起 [wt][mo] siū-tong-bē-khí/siū-tong-buē-khí [#]
1. (Exp) || 擔待不起。一種謙虛的話。
🗣le: (u: Lie saxng ciaq'ni toa ee lea, goar siu'tofng'be'khie.) 🗣 (你送遮爾大的禮,我受當袂起。) (你送這麼大的禮,我擔待不起。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxzex 🗣 (u: siu'zex) 受債 [wt][mo] siū-tsè [#]
1. (Adj) || 守分。形容勤勉老實聽從父母的孩子。
🗣le: (u: Hid ee girn'ar cyn siu'zex.) 🗣 (彼个囡仔真受債。) (那個孩子很順從聽話。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuxzoe 🗣 (u: siu'zoe) 受罪 [wt][mo] siū-tsuē [#]
1. (V) || 接受罪責、處罰。
🗣le: (u: kafm'goan siu'zoe) 🗣 (甘願受罪) (願受法律制裁)
2. (V) || 承受痛苦。
🗣le: (u: Pe'lau'kviar'iux, y cyn siu'zoe.) 🗣 (爸老囝幼,伊真受罪。) (父老子幼,他活得很艱苦。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøsiu 🗣 (u: zøf'siu) 遭受 [wt][mo] tso-siū [#]
1. () (CE) to suffer; to sustain (loss, misfortune) || 遭受
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuxzog-zuxsiu 🗣 (u: zu'zog-zu'siu) 自作自受 [wt][mo] tsū-tsok-tsū-siū [#]
1. (Exp) || 自己做錯事或者講錯話,由自己承擔後果。
🗣le: (u: Zef id'zhex lorng si lie zu'zog'zu'siu.) 🗣 (這一切攏是你自作自受。) (這一切都是你自作自受。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (6)
siu [wt] [HTB] [wiki] u: siu ⬆︎ [[...]] 
receive, accept, suffer, endure, preceding a noun or a verb to form a passive voice

Embree (1)
u: siu ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
V : receive (pVmod bo7e-khi2: unworthy to) Passive Marker (follows Subject and precedes Agent) <I si7u lang5 phah : he was struck by someone > (cf hoo7, khit)

Lim08 (13)
u: bee'hek ⬆︎ 迷惑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0766] [#2261]
迷失困惑 。 <∼∼-- 人 ; hou7 cha - bou2 ∼∼ ; 受 ∼∼ 。 >
u: goa'pafng ⬆︎ 外邦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0515] [#16731]
外國 , 異邦 。 < 受 ∼∼ 恥辱 。 >
u: hai ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0515] [#17720]
( 1 ) 損害 。 ( 2 ) 災害 。 ( 3 ) ka7人損害 。 ( 4 ) 困擾 。 ( 5 ) 變廢 , 變phaiN2去 。 ( 6 ) 死去 。 <( 1 ) 相 ∼ ; ∼ 人 ; ∼ 人則 ∼ 己 ; 天 ∼ 人chiah會死 , 人 ∼ 人boe7死 。 ( 2 ) 受 ∼ ; 一利一 ∼ ; 有 ∼ 於社會 。 ( 3 ) 我hou7伊 ∼ 一下真thiam2 ;∼ 人了錢 ; ∼ 人空行 ; ∼ 人冤家 。 ( 4 ) 萬一若boe7赴就 ∼ ; taN to ∼ lah 。 ( 5 ) 目睭無看見 , taN伊 ∼ lah ; 身命 ∼ 去 ; 車母 ∼ 去boe7行 。 ( 6 ) 某人 ∼ 去 。 >
u: ixm ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0097] [#23919]
( 1 ) 被圍 , 蓋起來 。 ( 2 ) 庇護 。 ( 3 ) 隱居 。 <( 1 )∼ 火 ; 用火灰 ∼-- teh ; 風水 ∼ 看 = 拾 ( khiok ) 骨入金斗甕 , 假埋葬來試風水看mai7 。 ( 2 )∼ 親成 ; 受 ∼ 。 ( 3 )∼ ti7厝內 。 >
u: wn yn(漳)/ɨfn(泉) ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115/A0093/A0120] [#24037]
( 1 ) 姓 。 ( 2 ) 恩惠 , 恩典 。 <( 2 ) 受 ∼ ; 報 ∼ 。 >
u: kaix ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0184] [#26585]
禁戒 , 戒除 。 < 受 ∼; ∼ 酒斷薰 。 >
u: khuy ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0354] [#31977]
損失 。 < 受 ∼; 喫 ( khek ) ∼; ∼ 人是禍 ( ho7 ), 饒人是福 , 天眼恢 ( khoe ) 恢 , 報應甚 ( sim7 ) 速 。 >
u: pea'pak ⬆︎ 把縛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45022]
束縛 , 拘束 。 < hou7規矩 ∼∼ ; 受 ∼∼ 。 >
u: siu ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0668] [#54523]
受納 , 受理 。 <∼ 賄 ( hoe3 ) ; ∼ 罪 。 >
u: soea'lea ⬆︎ 洗禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0820/A0790/A0830] [#55502]
基督教e5歸依典禮 。 < 行 ∼∼ ; 受 ∼∼ ; 領 ∼∼ 。 >
u: thay ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0012] [#58947]
( 1 ) 動物受孕了未出生 。 ( 2 ) 抵押不動產 。 <( 1 ) 懷 ∼ ; 受 ∼ 。 ( 2 ) 將田為 ∼ ; ∼ 借字 。 >
u: toa'oafn ⬆︎ 大冤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0422] [#64301]
( 1 ) 大冤家 。 ( 2 ) 非常冤屈 。 <( 1 ) kap伊 ~ ~ 。 ( 2 ) 受 ~ ~ 。 >
u: toa'wn ⬆︎ 大恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#64543]
重恩 , 厚恩 。 < 受 ~ ~ 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources