Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 往來.
HTB (2)
lai'orng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
go and to come; mix with; associate with; personal contacts between two parties; have intercourse
往來; 來往
ofnglaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
go and to come; mix with; associate with; personal contacts between two parties; have intercourse
往來; 來往

DFT (4)
🗣 kauzhab 🗣 (u: kaw'zhab) 交插 [wt][mo] kau-tshap [#]
1. (V) || 往來、交往。
🗣le: (u: Yn nng ee zu'cioong oafn'kef liao'au, bøo siøf'kaw'zhab`aq.) 🗣 (𪜶兩个自從冤家了後,就無相交插矣。) (他們兩個自從吵架以後,就不互相往來了。)
2. (N) || 事物間的連帶關係。
🗣le: (u: Cid kvia tai'cix kaq y bøo kaw'zhab.) 🗣 (這件代誌佮伊無交插。) (這件事情跟他無關。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lai'orng 🗣 (u: laai'orng) 來往 [wt][mo] lâi-óng [#]
1. (V) || 來回。
🗣le: (u: Laai'orng cit zoa tiøh'aix kuie jit?) 🗣 (來往一逝著愛幾日?) (來回一趟要幾天?)
2. (V) || 交際、往來、交往。
🗣le: (u: Lie m'thafng køq kaq y laai'orng`aq.) 🗣 (你毋通閣佮伊來往矣。) (你不要再跟他交往了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ofnglaai 🗣 (u: orng'laai) 往來 [wt][mo] óng-lâi [#]
1. () (CE) dealings; contacts; to go back and forth || 往來
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zørhøea/zøeahøea 🗣 (u: zøx zoex'hoea hea zøx/zøex'høea) 做伙 [wt][mo] tsò-hué/tsuè-hé [#]
1. (Adv) || 一起、一塊兒。
🗣le: (u: Larn nng ee zøx'hoea laai'khix chid'thøo.) 🗣 (咱兩个做伙來去𨑨迌。) (我們兩個一起去玩。)
2. (V) || 生活上的接觸、往來。
🗣le: (u: Tak'kef u'ieen zøx'hoea, aix tyn'siøq cid ciorng ieen'hun.) 🗣 (逐家有緣做伙,愛珍惜這種緣份。) (大家有緣同聚一堂,要珍惜這種緣分。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
ofnglaai [wt] [HTB] [wiki] u: orng'laai; (laai'orng) ⬆︎ [[...]] 
go and to come, mix with, associate with, personal contacts between two parties, have intercourse
往來,來往

EDUTECH_GTW (1)
ofnglaai 往來 [wt] [HTB] [wiki] u: orng'laai ⬆︎ [[...]] 
往來

Lim08 (9)
u: cviu'løh ⬆︎ 上落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151/B0186] [#13092]
( 1 ) 升降 。 ( 2 ) 起落 ; 往來 。 <( 1 ) ∼∼ 方便 。 ( 2 ) ∼∼-- e5人真濟 ; 不時teh ∼∼ 。 >
u: kaw'ciab ⬆︎ 交接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27945]
( 1 ) 交際 , 應接 , 出入 。 ( 2 ) 路或電線e5相接 。 <( 1 )∼∼ 往來 。 >
u: kviaa ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32856]
( 1 ) 行路 。 ( 2 ) 進行 。 ( 3 ) 行棋 。 ( 4 ) 運行 ( heng5 ) , 航行 。 ( 5 )( 卑 ) 死 。 ( 6 ) 熟 。 ( 7 ) 往來 , 出入 。 <( 1 )∼ 暗路 ; ∼ 彎路 。 ( 2 ) 照情理 ∼; ∼ 好 ; ∼ 船 ; ∼ 房 。 ( 4 )∼ 香港e5船 ; 時鐘無 ∼; 藥不止有 ∼ 。 ( 5 )∼-- 去be7 ? 隨 ∼-- 去 = 隨 -- 死去 。 ( 6 ) 芎蕉隱了無 ∼; 鹹菜豉 ( siN7 ) 了有 ∼ 。 ( 7 ) kap伊teh ∼; kap好人 ∼ 有布kiN , kap phaiN2人 ∼ 有kiaN2生 。 >
u: kixm'zoat ⬆︎ 禁絕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328] [#33363]
( 文 ) 禁制 , 切斷 。 <∼∼ 往來 。 >
u: kvoaa'jiet ⬆︎ 寒熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0434] [#35041]
( 病 ) 瘧疾 ( giok8 - chit8 ) , 英語e5 “ Malaria ” 。 < tioh8 ∼∼; ∼∼ 往來 ; ∼∼ 交併 ( piaN3 ) = 忽寒忽熱 。 >
u: laai'khix ⬆︎ 來去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932] [#37600]
do together, Let's start
( 1 ) 往來 , 往復 。 ( 2 ) 前往 。 ( 3 ) 交關算賬 。 ( 4 )[ 來去 ] 分開ti7動詞之下來表示動作互相往來e5狀況 。 <( 1 )∼∼ 有幾日 ? ( 2 )∼∼ chhit - tho5 ; 我beh ∼∼ 。 ( 3 )∼∼ 賬 。 ( 4 ) 講 ∼ 講去 ; 行 ∼ 行去 ; theh8 ! theh8去 ; 想 ∼ 想去 。 >
u: laai'laai'khix'khix ⬆︎ 來來去去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0935] [#37602]
有來有去 , 往來 。 < 大家不時 ∼∼∼∼ 。 >
u: orng'laai ⬆︎ 往來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0139] [#43666]
來往 。 < in厝啥人 ∼∼? ∼∼ 斷站 = 停止來往 。 >
u: thofng'orng ⬆︎ 通往 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0480] [#61277]
( 1 ) 往來 , 交際 。 ( 2 ) 私通 。 <( 1 ) 大家有 ~ ~ 。 ( 2 ) 伊kap伊 ~ ~ , tai7 - chi3 chiah會破孔 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources