Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (3)

moq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
press(cling) close to; nestle up against; hold a thing in the arms (under one's arm; cling to; fling one's arms around something
貼近; 抱; 摟
phau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
embrace; enfold; hold in the arms
phø [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
embrace; enfold; hold in the arms

DFT (3)

phø 🗣 (u: phø) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to embrace; to enfold; to hold in the arms; to carry child in one's arms 2. (V) to take in and care for (an elderly person, a dog etc); to adopt (a child) 3. (V) to bear in mind; to harbour (feelings, thought, idea, intention)
摟在胸前 , 用雙手合圍 。 指收養 。 心中懷有某種念頭 。
phau 🗣 (u: phau) b [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
🗣 (u: ) s [wt][mo] [h] (h,u) [d#]

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org