Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 趕緊.
HTB (3)
khahkirn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
較緊; 趕緊
kvoafkirn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
in a hurry; immediately; quickly; hurry up!; in haste; make haste
趕緊; 趕快
sixkirn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
quickly; hastily
趕緊; 趕快

DFT (2)
🗣 kvoafkirn 🗣 (u: kvoar'kirn) 趕緊 [wt][mo] kuánn-kín [#]
1. (Adv) || 加快動作的速度。
🗣le: (u: Kiux'laang ee tai'cix aix kvoar'kirn zhuo'lie.) 🗣 (救人的代誌就愛趕緊處理。) (救人的事情必須趕緊處理。)
2. (V) || 急迫、匆忙。
🗣le: (u: Tauh'tauh'ar laai, biern kvoar'kirn.) 🗣 (沓沓仔來,免趕緊。) (慢慢來,不必那麼匆忙。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sixsoa 🗣 (u: si'soa) 窸倏 [wt][mo] sī-suā [#]
1. (Adv) || 趕快、趕緊。
🗣le: (u: Si'soa kviaa!) 🗣 (窸倏行!) (趕快走!)
2. (Adv) || 迅速、敏捷。
🗣le: (u: Zøx tai'cix tiøh khaq si'soa`leq.) 🗣 (做代誌著較窸倏咧。) (做事情要迅速敏捷。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (4)
kvoafkirn [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'kirn ⬆︎ [[...]] 
in haste, make haste
趕緊,趕快
sixkirn [wt] [HTB] [wiki] u: si'kirn ⬆︎ [[...]] 
quickly, hastily
趕緊,趕快

EDUTECH (2)
kvoafkirn [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'kirn ⬆︎ [[...]] 
in a hurry, immediately, quickly, Hurry up!
趕緊
kynkirn [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'kirn ⬆︎ [[...]] 
quickly, fastly
趕緊

EDUTECH_GTW (1)
kvoafkirn 趕緊 [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'kirn ⬆︎ [[...]] 
趕緊

Embree (2)
kvoafkirn [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'kirn ⬆︎ [[...]][i#] [p.143]
Pmod : immediately, in a hurry, quickly
趕緊
kvoafkirn [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'kirn ⬆︎ [[...]][i#] [p.143]
IE : Hurry up!
趕緊

Lim08 (22)
u: zhofng'zhofng ⬆︎ 怱怱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#9441]
hurriedly, in a hurry
( 文 ) 趕緊 。 <∼∼ 皇皇 。 >
u: zhuq'zhuq ⬆︎ 速速 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345] [#9771]
形容速度緊 。 < 緊 ∼∼ = 迅速 , 趕緊 。 >
u: zhuy'kirn ⬆︎ 催緊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0324] [#9936]
趕緊 , 催促 。 <>
zhuikvoar 催趕 [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'kvoar ⬆︎ [[...]][i#] [p.B0325] [#9938]
催促 , 趕緊 , 督促 。 <>
u: zog'sog ⬆︎ 作速 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866] [#14113]
( 文 ) 趕緊 。 <>
u: khaq'kirn ⬆︎ 較緊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#29165]
趕緊 。 <>
u: kharm'mea ⬆︎ 緊猛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0224] [#29380]
( 漳 ) 趕緊 。 = [ 緊 ( kin2 ) 猛 ] 。 <>
u: kirn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0318] [#33698]
( 1 ) 趕緊 。 ( 2 )( 漳 )[ 愈 ( na2 )]( 3 ) 。 <( 1 )∼ 慢 ; khah ∼; ∼ 斟 ( thin5 ) ∼ lim = 意思 : 趕緊處理tai7 - chi3 。 >
u: kirn'kirn ⬆︎ 緊緊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0319] [#33725]
( 1 ) 緊急 。 ( 2 ) 趕緊 。 <( 2 )∼∼ 行 ; 趕 ∼∼ 。 >
u: kirn'parn ⬆︎ 緊板 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0321] [#33734]
( 1 ) 屬 [ 西路 ] 歌曲e5名 。 ( 2 ) 趕緊 。 <>
u: kib'kex ⬆︎ 急繼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0322] [#34137]
( 1 ) 趕緊 , 急性 。 ( 2 ) 緊急 。 <( 1 ) 免hiah ∼∼ 。 ( 2 ) chit號tai7 - chi3 khah ∼∼ 。 >
u: kvoar ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0429] [#34901]
( 1 ) 趕緊 。 ( 2 ) 逐出 。 ( 3 ) 剝皮 。 <( 1 )∼ 穡 ; ( 2 ) ka7伊 ∼-- 出去 ; ∼ 年 ∼ 節 = 年節無閒 。 ( 3 ) 皮ka7伊 ∼-- 起來 。 >
u: kvoar'aan ⬆︎ 趕緊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0430] [#34904]
急迫 。 <>
u: kvoar'kirn ⬆︎ 趕緊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0432] [#34940]
迅 ( sin3 ) 速 。 < tai7 - chi3 m7 - thang ∼∼; ∼∼-- e5流pai2 = 趕緊e5場合 。 >
u: lak ⬆︎ lak8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#37710]
( 1 ) teN7 - tiau5 。 ( 2 ) noa2洗 。 <( 1 )∼ 頭毛 ; khiu2 - khiu2 ∼∼ ; ∼ 我e5權 ; 話chhin3 - chhai2 ∼ teh就講 ; ∼ tioh8火罐 = 意思 : 娶tioh8手long2 boe7摸得e5 bou2 。 ( 2 ) 衫 ∼ 無清氣 ; 趕緊 ∼ 。 >
u: liaang ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0967] [#39400]
( 1 ) 涼冷 。 ( 2 )( 主要ti7下階級e5社會使用 ) 逃走 。 <( 1 ) 樹腳真 ∼ ; 仁丹食tioh8嘴內真 ∼ ; 藥糊了就會khah ∼ ; 聽了心肝不止 ∼ 。 ( 2 ) 警察來tioh8 ∼ oh ! 趕緊 ∼ 。 >
u: mea'mea ⬆︎ 猛猛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0924] [#41226]
( 漳 ) 迅速 , 趕緊 。 <>
u: si ⬆︎ si7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0651] [#51776]
趕緊 。 < khah ∼ ; ∼∼ 食 。 >
u: si'si ⬆︎ 迅迅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0656] [#51810]
趕緊 。 < khah ∼∼-- leh 。 >
u: tharm'mea ⬆︎ 嗿猛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0054] [#59116]
速度緊 ; 趕緊 。 <∼∼ 來 。 >
u: thaxn'zar ⬆︎ 趁早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#59231]
趁猶早 , 趕緊 。 <∼∼ 去 。 >
u: thaxn'kirn ⬆︎ 趁緊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#59257]
趕緊 。 <∼∼ chhong3 - chhong3 -- leh ;∼∼ 睏 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources