Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
HTB (6)
haam [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with
和; 跟; 含; 函; 涵; 銜
ka [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
let; put; bite; for; to; from; on. The Taiwanese have a little gimmick in regard to the use of this preposition ka. The direct object of very many verbs can be placed before the verb and preceded by ka
把; 咬; 給; 跟
kab [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with
和; 跟; 與
kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with
和; 跟; 甲; 蓋; 差使
toex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
follow; follow after; imitate (a person's example)
跟; 隨; 仿效
zhafm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with
和; 跟; 攙; 參

DFT (9)
🗣 ham 🗣 (u: ham) t [wt][mo] hām [#]
1. (Conj) and; together with || 與、跟。
🗣le: (u: Goar ham lie zøx'hoea laai'khix.) 🗣 (我和你做伙來去。) (我跟你一起去。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ka 🗣 (u: ka) [wt][mo][#]
1. (Prep) for; to; from; on (indirect object). sentence intensifier || 給。用來加強語氣。
🗣le: (u: Lie ka goar e kix`leq!) 🗣 (你共我會記咧!) (你給我記住!)
2. (Prep) with; towards || 跟、向。
🗣le: (u: Goar ka lie korng.) 🗣 (我共你講。) (我跟你說。)
3. (Prep) to help; to assist; to support || 幫……。
🗣le: (u: Ka y taux zøx.) 🗣 (共伊鬥做。) (幫忙他做。)
4. (Prep) (in regard to the use of this preposition ka. The direct object of very many verbs can be placed before the verb and preceded by ka) || 把、將。後加「伊」而「伊」省略時,則不變調。
🗣le: (u: Ka paang'kefng pviax'pviax`leq.) 🗣 (共房間摒摒咧。) (把房間打掃一下。)
🗣le: (u: Ka y paxng be'kix.) 🗣 (共伊放袂記。) (把他忘了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kang 🗣 (u: kang) p [wt][mo] kāng [#]
1. (Prep) with; towards || 跟、向。
🗣le: (u: Hid hang tai'cix y kang goar korng`aq.) 🗣 (彼項代誌伊共我講矣。) (那件事情他跟我說了。)
2. (V) to tease || 作弄、捉弄。
🗣le: (u: Lie maix khix kang`y.) 🗣 (你莫去共伊。) (你不要去捉弄他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaq 🗣 (u: kaq) p [wt][mo] kah [#]
1. (Conj) and; together with; with || 和、及、與、跟。
🗣le: (u: Goar beq kaq y laai'khix khvoax tien'viar.) 🗣 (我欲佮伊來去看電影。) (我要跟他去看電影。)
2. (V) to pair up; to match; to arrange in pairs; to add sth into a group || 搭配。
🗣le: (u: Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq.) 🗣 (食魚食肉,也著菜佮。) (吃多了大魚大肉,也得要搭配一些蔬菜。)
3. (V) to supplement; to attach || 附帶。
🗣le: (u: Thaau'kef! Kaq nng ky zhafng'ar hør`bøo?) 🗣 (頭家!佮兩枝蔥仔好無?) (老闆!附送兩根蔥好嗎?)
4. (V) to fit; to suit; to conform to; to fit with; to be compatible with || 適合、相合。
🗣le: (u: kaq'ix) 🗣 (佮意) (喜歡)
🗣le: (u: kaq'zhuix) 🗣 (佮喙) (合口味)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kinsuii/kunsuii 🗣 (u: kyn/kwn'suii) 跟隨 [wt][mo] kin-suî/kun-suî [#]
1. (V) || 跟從在後。
🗣le: (u: Y ma beq kyn'suii lie khix.) 🗣 (伊嘛欲跟隨你去。) (他也想跟你去。)
2. (N) || 跟班、隨從。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kintøex/kuntøex 🗣 (u: kyn kwn'toex tex kyn/kwn'tøex) 跟綴 [wt][mo] kin-tuè/kun-tè [#]
1. (V) || 跟隨。
🗣le: (u: Girn'ar'laang khaq gaau tvii, lau'buo kviaa kaux tør'ui, y kyn'toex kaux tør'ui.) 🗣 (囡仔人較𠢕纏,老母行到佗位,伊就跟綴到佗位。) (小孩子比較會纏人,母親走到哪,他就會跟到哪。)
2. (N) || 跟班、隨從人員。
🗣le: (u: Lie be'sw y ee kyn'toex, y kviaa kaux tøq, lie toex kaux tøq.) 🗣 (你袂輸伊的跟綴,伊行到佗,你就綴到佗。) (你就像他的跟班,他走到哪,你就跟到哪。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kyn/kwn 🗣 (u: kyn/kwn) [wt][mo] kin/kun [#]
1. (V) to follow; to accompany; to go with || 跟隨、隨行。
🗣le: (u: kyn'tiaau'tiaau) 🗣 (跟牢牢) (跟得很緊)
2. (V) to be keeping an eye on; taking note of; to be paying attention to || 在旁邊盯著、注意著。
🗣le: (u: Girn'ar iao sex'haxn aix siør kyn`leq.) 🗣 (囡仔猶細漢愛小跟咧。) (孩子還小要在旁邊稍稍盯著。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøex 🗣 (u: toex tex tøex) [wt][mo] tuè/tè [#]
1. (V) follow; follow after; imitate (a person's example) || 跟、隨。
🗣le: (u: Lie maix toex'zeeng'toex'au.) 🗣 (你莫綴前綴後。) (你不要跟前跟後。)
🗣le: (u: Toex goar laai.) 🗣 (綴我來。) (隨我來。)
🗣le: (u: toex laang korng) 🗣 (綴人講) (跟著別人說)
🗣le: (u: toex'laang'zao) 🗣 (綴人走) (跟別人跑,即私奔之意)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhafm 🗣 (u: zhafm) [wt][mo] tsham [#]
1. (Prep) to go with; to accompany || 和、跟。
🗣le: (u: Lie zhafm y khix.) 🗣 (你參伊去。) (你跟他去。)
2. (V) to join together; to participate in || 一起、加入。
🗣le: (u: Lie nar e lieen goar tøf me zhafm`løh'khix?) 🗣 (你哪會連我都罵參落去?) (你怎麼連我都一起罵?)
3. (V) to pay a formal visit (to a superior) || 晉謁。
🗣le: (u: zhafm'kiexn) 🗣 (參見) (參見)
🗣le: (u: zhafm'paix) 🗣 (參拜) (參拜)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (25)
haam [wt] [HTB] [wiki] u: haam ⬆︎ [[...]] 
hold in the mouth, contain, include, to bear, imply, and, with
含,和,跟
ka [wt] [HTB] [wiki] u: ka ⬆︎ [[...]] 
for, to, from, on. The Taiwanese have a little gimmick in regard to the use of this preposition "ka". The direct object of very many verbs can be placed before the verb and preceded by "ka"
給,跟
kab [wt] [HTB] [wiki] u: kab; (haam, zhafm, kaq, ham) ⬆︎ [[...]] 
and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives), with
和,跟
kyn [wt] [HTB] [wiki] u: kyn; (kwn) ⬆︎ [[...]] 
follow
kioxngzuun [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'zuun ⬆︎ [[...]] 
coexistence, live together, coexist
共存
toex [wt] [HTB] [wiki] u: toex; tøex; (tex) ⬆︎ [[...]] 
follow, follow after, imitate (a person's example)
跟,隨,仿效

Embree (2)
u: kaq ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.121]
V : accompany, go along with, have with one
tøex [wt] [HTB] [wiki] u: tex; tøex ⬆︎ [[...]][i#] [p.256]
V : follow
從.跟

Lim08 (2)
u: kwn kyn(漳)/kɨfn(泉) ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0377/A0318/A0393] [#37175]
toe3後壁 , 隨行 。 <∼ teh後面 ; ∼ tiau5 - tiau5 。 >
u: kwn`laang ⬆︎ 跟--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0386] [#37388]
為tioh8得金等e5目的跟toe3人e5後壁行 。 < hit - e5不時beh ∼∼ 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources