Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 123.
Embree (123)
u: aq'buo'zhao ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
N/Bot châng : Lindernia ciliata
鴨母草
kafm [wt] [HTB] [wiki] u: kafm ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
AV : be willing to
kafm [wt] [HTB] [wiki] u: kafm ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
SV : pleasant-tasting
kam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ar ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N lia̍p : tangerine (general term fro several sweet easily peeled orange)
橘子
kam'afbit [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ar'bit ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N châng, lia̍p : tomato, Lycopersicum esculenuum
蕃茄
u: kafm'ar'bit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N châng, lia̍p : Sida acuta
柑仔蜜
u: kafm'ar'hii ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N bé : scad, Malabar cavalla, Malabar jack, Caranx malabaricus
瓜仔鰺
u: kafm'ar'hii ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N bé : a kind of cavalla (fish), Caranx melampygus
黃臂鰺
kam'ar-seg [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ar'seg ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : orange color
橘黃色
kam'afthngg [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ar'thngg ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N tè : orange candy (in the shape and color of orange segments)
柑糖
u: kafm'bor'le'kaix'khag'thaang ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N/Ent chiah : purple scale insect, Lepidosaphes citricola
柑牡蠣介殼蟲
u: kafm'bok'hiøh'kaix'khag'thaang ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N/Ent chiah : a kind of citrus scale, Fiorinia theae
柑木葉介殼蟲
kamzeg [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'zeg ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : a children's digestive ailment (kwashiorkor?)
疳積
kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ciax ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N bô, pé, ki : sugar cane, Saccharum officinale
甘蔗
u: kafm'ciax'hurn'thaang ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N chiah : sugar-cane scale bug, Trionymus sacchari
甘蔗粉介殼蟲
u: kafm'ciax'khaux'thaau'thaang ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N chiah : Taiwan sugarcane wireworm beetle, Melanotus tamsuyensis
臺灣甘蔗叩頭蟲
u: kafm'ciax'mii'gee ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N chiah : sugarcane aphid, Ceratovacuna lanigera
甘蔗棉蚜
u: kafm'ciaam'hiøh'gvoo ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N/Ent chiah : citrus leaf miner, Phyllocnistis citrella
柑潛葉蛾
kamzvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'zvoaa ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : spring of fresh water
甘泉
u: kafm'chix'zhwn'chviuu ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N/Ent chiah : a kind of bug that attacks oranges, Rhynchocoris humeralis
柑刺椿象
u: kafm'chix'gvoo ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N/Ent chiah : a kind of moth that attackscitrus trees and tea leaves, Nagadopsis shirakiana
柑刺蛾
kamzhør [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'zhør ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N châng : licorice, Glycyrrhiza globra
甘草
u: kafm'gee ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N/Ent chiah : citrus aphid, Aphis citricidus
柑蚜
kamgoan [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'goan ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
SV : willing
甘願
kamho [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ho ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V : be (a child's) guardian
監護
u: kafm'hurn'kaix'khag'thaang ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N/Ent chiah : citrus mealy bug, Pseudococcus citri
柑粉介殼蟲
u: kafm'hurn'sad ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N/Ent chiah : citrus white-fly, Dialeurodes citri
柑粉蝨
kam'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'iuu ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : glycerine
甘油
u: kafm'khorng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N bé : amberfish, blue mackerel scad, Decapterus maruadsi
銅鏡鰺
kamlo [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'lo ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : morning dew
甘露
kamlo [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'lo ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : nectar in a flower
甘露
kamlo [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'lo ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N/Budd : ambrosia, the nectar of immortality
甘露
kamsym [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'sym ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
SV : willing
甘心
kamsioong [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'sioong ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N/Bib/RC : spikenard
甘松
kamsoarn [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'soarn ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
VO : supervise an election (freq changed from kam3-soan2)
監選
kamtvy [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'tvy ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
SV : sweet (tasting)
u: kafm'tiaw ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N/Ich bé : members of the fish family Owstonidae
甘鯛
kamtog [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'tog ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V : oversee, superintend, supervise
監督
kamtog [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'tog ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N ê : overseer, superintendant, supervisor, biship
監督
u: kafm'tog'gvoo ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N/Ent chiah : a moth of the tussock-moth family, Olene mendosa
柑毒蛾
kam'uo [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'uo ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : refreshing rain, seasonable rain
甘雨
karm ? [wt] [HTB] [wiki] u: karm ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
Pmod : Are…? <Li2 kam2 beh khi3: are you going?> (expects negative answer)
難道不是嗎?
karm ? [wt] [HTB] [wiki] u: karm ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
Pmod : How could…? <Li2 kam2 si7 Bi2 kok-lang5: how could you be an American (with a Chinese face)?>, <Li2 kam2 m7 si7 Tiong-kok-lang5?: How could you not be Chinese (with a Chinese face)?> (cf, kiam2)
難道不是嗎?
kafm'ar [wt] [HTB] [wiki] u: karm'ar ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N ê : shallow bamboo basket
淺竹筐
kafm'aftiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: karm'ar'tiaxm ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N keng : grocery store
雜貨店
kafmzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'zeeng ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : emotion, feelings
感情
kafmchiog [wt] [HTB] [wiki] u: karm'chiog ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V : be affected emotionally
感觸
kafmchiog [wt] [HTB] [wiki] u: karm'chiog ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : emotions, felling (affected)
感觸
kafm'exng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'exng ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V : be induced (electric current), respond (emotionally, spiritually)
感應
kafm'exng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'exng ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : induction (electrical), response (emotional, spiritual)
感應
kafm'exng-sexng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'exng'sexng ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : irritability
刺激感受性
kafmhoax [wt] [HTB] [wiki] u: karm'hoax ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V : influence (character), reform
感化
kafmhoax [wt] [HTB] [wiki] u: karm'hoax ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : (moral) influence, inspiration (cf eng2-hiong2, in3-siong7)
感化
kafmhoax-lat [wt] [HTB] [wiki] u: karm'hoax'lat ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : (moral) influence
感化力
kafmhok [wt] [HTB] [wiki] u: karm'hok ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
Ve : admire, be overcome with admiration (used in addressing a person)
佩服
kafmhofng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'hofng ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
VO : have a cold
傷風
kafm'yn [wt] [HTB] [wiki] u: karm'yn; karm'yn/wn ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
VO : be grateful for favor, be thankful for benefits
感恩
kafm'yn-zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: karm'yn'zeq; karm'yn'zøeq ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
Nt : Thanksgiving
感恩節
u: karm'yn'pud'cin; karm'yn/wn'pud'cin ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
Sph : boundless thanks
感恩不盡
kafmjiarm [wt] [HTB] [wiki] u: karm'jiarm ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V : be infected, be influenced (be evil)
感染
kafmjiarm-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'jiarm'siofng ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N/Med : infected wound
染毒傷
kafmkag [wt] [HTB] [wiki] u: karm'kag ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V : feel (physically, emotionally), sense
感覺
kafmkag [wt] [HTB] [wiki] u: karm'kag ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : feeling, sensation
感覺
kafmkeg [wt] [HTB] [wiki] u: karm'keg ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
Ve : be moved, be touched, be impressed, be inspired
感激
kafmkngf [wt] [HTB] [wiki] u: karm'kngf ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
VO : be light-sensitive, be exposed (film)
感光
kafmkngf-to [wt] [HTB] [wiki] u: karm'kngf'to ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
: degree of sensitivity to light
感光度
kafmkhaix [wt] [HTB] [wiki] u: karm'khaix ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
Ve : be melancholy, be deeply moved
感慨
karm-mxsi? [wt] [HTB] [wiki] u: karm'm'si ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
Vph : surely it is
難道不是
karm-mxsi? [wt] [HTB] [wiki] u: karm'm'si ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
Vph : Is it not…?
難道不是
kafmmo [wt] [HTB] [wiki] u: karm'mo(-zexng) ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : common cold
感冒症
kafm'oo [wt] [HTB] [wiki] u: karm'oo ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N ê : a large and rather deep bamboo basket
大籮筐
kafmsia [wt] [HTB] [wiki] u: karm'sia ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
Ve : thank, be thankful
感謝
kafmsym [wt] [HTB] [wiki] u: karm'sym ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
Ve : admire, be much impressed
值得稱讚
kafmsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siofng ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
Ve : feel sentimental, feel nostalgic
感傷
kafmsiorng [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siorng ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : impressions, thoughts and feelings
感想
kafmsiu [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siu ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V : receive (an impression), be impressed with, be affected by
感受
kafmsiu [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siu ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V : receive (a radio signal)
感受
kafmsiu-thea [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siu'thea ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N/Anat : (sensory) receptor
感受體
kafmtien [wt] [HTB] [wiki] u: karm'tien ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
VO : receive an electric shock
感電
kafmtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: karm'tiøh ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V : catch cold
傷風
kafmtong [wt] [HTB] [wiki] u: karm'tong ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
Ve : move emotionally, touch (the heart)
感動
kafmtong [wt] [HTB] [wiki] u: karm'tong ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : emotional influence
感動
kafmthaxn [wt] [HTB] [wiki] u: karm'thaxn ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
Ve : admire, marvel at, wonder at
感嘆
kafmthaxn-suu [wt] [HTB] [wiki] u: karm'thaxn'suu ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N/Gram : interjection
感嘆詞
kafmthaau [wt] [HTB] [wiki] u: karm'thaau ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N ê : a mourning hood (worn by women at funerals)
蔴冠
karm-thvy-sia-tøe [wt] [HTB] [wiki] u: karm'thvy sia'toe; karm-thvy-sia-tøe ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
Sph : overflowing with thankfulness
感謝天地
kafm'wn [wt] [HTB] [wiki] u: karm'wn ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
VO : be grateful for favor, be thankful for benefits
感恩
u: karm'wn'zex ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N/Bib : thankoffering
感恩祭
Kafm'wn-zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: karm'wn'zeq/zoeq; karm'wn-zøeq ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
Nt : Thanksgiving Day
感恩節
u: karm'wn pud'cin ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
Sph : boundless thanks
感恩不盡
karmzaf [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'zaf ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V : audit (books), examine, inspect
監察
karmzhad [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'zhad ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V : examine, inspect, look over, superintend
監察
karmzhad-vi [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'zhad'vi ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : The Control Yuan (one of five divisions of Chinese government, specifically charged with the supervision and inspection of government agencies and officials)
監察院
karmkaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'kaix ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : a warning example
鑑戒
karmkafng [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'kafng ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
VO : oversee and superintend work
監工
karmkafng [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'kafng ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : overseer, superintendent
監工
karmkib [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'kib ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
Vph : take into consideration, take warning
鑒於
karmlap [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'lap ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V/Bib : accept favorably
笑納
karmlap [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'lap ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N/Bib : favorable acceptance
笑納
karmsi [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'si ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V : keep an eye on, keep under surveillance
監視
karmsi [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'si ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : surveillance
監視
karmsoarn [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'soarn ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V : supervise an election
監選
karmteng [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'teng ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V : appraise, estimate, give an expert opinion
鑑定
karmteng [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'teng ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : appraisal, estimate, expert opinion
鑑定
karmtog [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'tog ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V : oversee, superintend, supervise
監督
karmtog [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'tog ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : overseer, superintendent, supervisor, bishop
監督
kaam [wt] [HTB] [wiki] u: kaam ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V : hold (in the mouth), hold back (tears)
u: kafn- ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
: (sometimes used for ka-, or kann- when -n, follows e.g. kvanarkannar)
kafn [wt] [HTB] [wiki] u: kafn ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
SV : cunning, crafty
kafn [wt] [HTB] [wiki] u: kafn ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
M,N : bottle
u: kafn'ar ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N châng : Formosan nato tree, Palaquium formosanum
臺灣膠木
kan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'ar ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : bottle (cf koan3-a2, kong2-a2)
瓶子
kanzax [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'zax ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
SV : cunning, deceitful, mischievous
奸詐
kanzax [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'zax ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : cunning, deceit, mischief
奸詐
kanzeng [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'zeng ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
SV : clean
乾淨
kanzexng [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'zexng ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N/Bib : testimony, witness
見證
kanciab [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'ciab ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
Pmod : indirectly, through a third party
間接
kancid [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'cid ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N/Med : stroma
間質
kangai [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'gai ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
V : involve (a person), give (someone) trouble
牽涉
kangai [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'gai ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : impediment, danger of involvement
牽涉
kangan [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'gan ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N bé : a kind of goby (fish), Glossogobius giuris brunnens
背斑叉舌鯊
kanhatjiet [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'had'jiet ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N/Med : intermittent fever
間歇熱
kanhad-sexng [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'had'sexng ⬆︎ [[...]][i#] [p.123]
N : intermittent nature
間歇性


Taiwanese Dictionaries – Sources