Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 234.
DFT (1)
🗣 Samsankok'oong 🗣 (u: Safm'safn'kog'oong) 三山國王 [wt][mo] Sam-san-kok-ông [#]
1. (N) || 廣東省潮州的明山、獨山及中山三座山的山神總稱。後來人民遷徙臺灣,在臺灣各地都有祭祀的廟宇,香火鼎盛,是客家族群和潮州人的守護神。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: laam'ha 南下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
往南部去

Maryknoll (1)
armkhøx [wt] [HTB] [wiki] u: axm'khøx [[...]] 
night class, night prayers (Catholic)
晚課

Embree (123)
amkoef [wt] [HTB] [wiki] u: afm'koef [[...]][i#] [p.2]
N châng : Cucumis melo form. viridis
庵瓜
siøguun [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'guun [[...]][i#] [p.234]
VO : burn paper money (to provide the dead with money, cf sio-kim)
燒紙錢
siøhap [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'hap [[...]][i#] [p.234]
V : fit or suit each other
相合
siøhia [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'hia [[...]][i#] [p.234]
VO : fire tile (in a kiln)
燒瓦
siøhiexn [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'hiexn [[...]][i#] [p.234]
V : offer a burnt offering
燔祭
siøhioxng [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'hioxng [[...]][i#] [p.234]
V : face each other (house, persons-of physical position only)
相向
siøhviw [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'hviw [[...]][i#] [p.234]
VO : burn incense
燒香
u: siøf'hw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
VO : burn to ashes
燒成灰
siøhuie [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'huie [[...]][i#] [p.234]
V : destroy by fire
燒毀
siøhuii [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'huii [[...]][i#] [p.234]
VO : fire pottery (in a kiln)
燒磁
u: siøf'y [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
VO : burn paper clothes at a funeral (to provide clothing for the dead in the afterlife)
燒紙衣
siø'iern [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'iern [[...]][i#] [p.234]
V : wrestle (sport)
摔角
siøjiet [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'jiet [[...]][i#] [p.234]
SV : hot, feverish
發燒
siøjiet [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'jiet [[...]][i#] [p.234]
SV : hot and bothered
煩心
siøjin [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'jin [[...]][i#] [p.234]
V : recognize one another
相認
siøjoah [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'joah [[...]][i#] [p.234]
SV : hot (weather)
溫暖
siøka [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'ka [[...]][i#] [p.234]
V : bite one another (animals, people)
相咬
siøkaxn [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'kaxn [[...]][i#] [p.234]
V : have sexual intercourse
性交
siøkab [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'kab [[...]][i#] [p.234]
Pmod : together
一齊
siøkøef [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'kef; siøf'køef [[...]][i#] [p.234]
N : roast chicken
燒雞
siøkym [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'kym [[...]][i#] [p.234]
VO : burn paper money (in worshipping the gods, cf sio-gu5n)
燒金紙
siøkøx [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'køx [[...]][i#] [p.234]
V : accuse one another, go to law
控告
siøkoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'koaxn [[...]][i#] [p.234]
N ki : thermos bottle, vacuum bottle
熱水瓶
siøkøef [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'koef; siøf'køef [[...]][i#] [p.234]
N : roast chicken
燒雞
u: siøf'khafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
V : hold hands
牽手
siøkhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'khvoax [[...]][i#] [p.234]
V : look at one another (in love or despair)
相看
siøkhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'khoeq; siøf'khøeq [[...]][i#] [p.234]
V : be jammed together, be pressed against one another
互擠
siølam [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'lam [[...]][i#] [p.234]
V : mix races, species, kinds
摻在一起
siølam [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'lam [[...]][i#] [p.234]
V : live together (different races, species), be mixed (different kinds of material)
摻在一起
siølerng [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'lerng [[...]][i#] [p.234]
N : heat and cold
冷熱
siølerng [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'lerng [[...]][i#] [p.234]
: temperature
冷熱
siøliaam [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'liaam [[...]][i#] [p.234]
V : stick together
粘在一塊
siølieen [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'lieen [[...]][i#] [p.234]
V : join together, be connected
相連
siøf`khix [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'khix [[...]][i#] [p.234]
V : burn up entirely
燒掉
siøloo [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'loo [[...]][i#] [p.234]
N : oven
烤爐
siølø [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'lø [[...]][i#] [p.234]
SV : warm (weather, clothes, food)
溫暖
siølø [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'lø [[...]][i#] [p.234]
SV : expensive
溫暖
u: siøf'log'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N châng : a kind of nettle, pellionia arisanensis
阿里山赤車使用者
siøma/siøme [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'ma/me [[...]][i#] [p.234]
V : dispute, quarrel, revile each other
相罵
siøniu [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'niu [[...]][i#] [p.234]
V : give way or place to one anther (ant siøcvy/*siøzvef)
相讓
u: siøf'oaxn'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
V : envy one another
相怨恨
siøpie [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'pie [[...]][i#] [p.234]
V : compare
相比
siøpong [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'pong [[...]][i#] [p.234]
V : collide
相碰
siøphaq [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'phaq [[...]][i#] [p.234]
V : fight together
相打
siøphaq-køef [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'phaq'kef/koef; siøf/svaf'phaq-køef [[...]][i#] [p.234]
N chiah : fighting cock
鬥雞
siøphvae [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'phvae [[...]][i#] [p.234]
V : damage by fire
燒壞
siøsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'saxng [[...]][i#] [p.234]
V : give gifts to each other, exchange gifts
互送禮物
siøsek [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'sek [[...]][i#] [p.234]
V : roast until done
燒熟
siøsie [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'sie [[...]][i#] [p.234]
V : burn to death
燒死
siøsii [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'sii [[...]][i#] [p.234]
V : say good-bye (for a long time)
告辭
siøsiaang/siøsiang [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'siaang/siang [[...]][i#] [p.234]
SV : mutually alike, the same
同樣, 相像
siøsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'siofng [[...]][i#] [p.234]
N : burn (fire, chemical)
燒傷
siøsoax [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'soax [[...]][i#] [p.234]
Pmod : successively, in succession
繼續
siøtaf [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'taf [[...]][i#] [p.234]
V : dry with fire
燒乾
siøtaf [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'taf [[...]][i#] [p.234]
V : burn dry
燒乾
siøtaang [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'taang [[...]][i#] [p.234]
SV : mutually alike, the same
相同
siøtoax [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'toax [[...]][i#] [p.234]
V : have sexual intercourse (only of a dog)
性交(狗)
u: siøf'tøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
V : burn with a flame
燒著了
u: siøf'tuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
V : oppose each other
相對
siøthah [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'thah [[...]][i#] [p.234]
V : piled on top of one another (people, things)
相疊
siøthaai [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'thaai [[...]][i#] [p.234]
V : kill one another, engage in warfare
相殺
siøthaxm [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'thaxm [[...]][i#] [p.234]
V : visit one another
互相探訪
siøthaxn [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'thaxn [[...]][i#] [p.234]
V : follow one another's example
彼此效法
siøthøex [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'thex; siøf'thøex [[...]][i#] [p.234]
V : alternate
交互
siøthvy [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'thvy [[...]][i#] [p.234]
V : add to, subsidize
增加
siøthviax [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'thviax [[...]][i#] [p.234]
V : love one another
相愛
siøthøex [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'thoex; siøf'thøex [[...]][i#] [p.234]
V : alternate
交互
siør [wt] [HTB] [wiki] u: siør [[...]][i#] [p.234]
Nmod/Pmod : little
siør [wt] [HTB] [wiki] u: siør [[...]][i#] [p.234]
SV : few, little, small
siøfbe [wt] [HTB] [wiki] u: siør'be [[...]][i#] [p.234]
N ê : younger sister
小妹
siøfbøe [wt] [HTB] [wiki] u: siør'be; siør'bøe [[...]][i#] [p.234]
V/N : (sell) retail
零賣, 零售
siøfbeh [wt] [HTB] [wiki] u: siør'beh [[...]][i#] [p.234]
N châng : wheat, Triticum aestivum
小麥
siøfbiin [wt] [HTB] [wiki] u: siør'biin [[...]][i#] [p.234]
V : doze
小睡
u: siør'boad'hiofng'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N/Ich bé : a kind of shark, Squaliolus alii
小抹香鯨
u: siør'boe'hiofng'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N/Zool chiah : pygmy sperm whale, Koqia breviceps
小抹香鮫
siøfzeg [wt] [HTB] [wiki] u: siør'zeg [[...]][i#] [p.234]
N ê : brother-in-law (husband's younger brother)
小叔
u: siør'zeng'beh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N/Anat : venules
小靜脈
siøfciar [wt] [HTB] [wiki] u: siør'ciar [[...]][i#] [p.234]
N : young lady
小姐
siøfciar [wt] [HTB] [wiki] u: siør'ciar [[...]][i#] [p.234]
N/Tit : Miss (unmarried)
小姐
siøfciar [wt] [HTB] [wiki] u: siør'ciar [[...]][i#] [p.234]
N/Tit : Miss (married, but using her maiden name in her professional capacity)
小姐
u: siør'ciax'kw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : a beetle that attacks sugarcane, Alissonotum pauper
小蔗龜
u: siør'ciern'bea; siør'ciern'bøea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N/Orn chiah : Formosan little forktail, Enicurus scouleri fortis
小剪尾
siøfcirm [wt] [HTB] [wiki] u: siør'cirm [[...]][i#] [p.234]
N : sister-in-law ((husband's) younger brother's wife)
小嬸
u: siør'ciog'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : least whimbrel, Numenius minutus
小杓鷸
u: siør'zng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N : small intestine (man, animals)
小腸
u: siør'zø'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : spotted eagle, Aquila clanga
褐肩皂鷲
siøfzof [wt] [HTB] [wiki] u: siør'zof [[...]][i#] [p.234]
N cho͘ : sub-committee
小組
siøfzw [wt] [HTB] [wiki] u: siør'zw [[...]][i#] [p.234]
N : small round ornament (bead, pearl,stone, etc)
小珠
siøfzuy'aq [wt] [HTB] [wiki] u: siør'zuie'aq [[...]][i#] [p.234]
N chiah : green-winged teal, Anas crecca crecca
小水鴨
siør-zuyliux [wt] [HTB] [wiki] u: siør'zuie'liux [[...]][i#] [p.234]
N/Orn chiah : smaller water pipit, Blakiston's water pipit, Anthus spinoletta blakistoni
小水鷚
u: siør'zuie'lok'tøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : Chinese little bittern, Ixobrychus sinensis sinensis
黃小鷺
u: siør'zuie'lok'tøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : cinnamon bittern, chestnut bittern, Ixobrychus cinnamomeus
栗小鷺
u: siør'zhaix'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N/Ent chiah : diamond-back moth, Plutella maculipennis
小菜蛾
u: siør'zhaan'koef; siør'zhaan'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : Pallas' crake, eastern Baillon's crake, Porzana pusilla pusilla
小秧雞
siøfzhat [wt] [HTB] [wiki] u: siør'zhat [[...]][i#] [p.234]
N ê : petty thief
茅賊
siøfzheq [wt] [HTB] [wiki] u: siør'zheq [[...]][i#] [p.234]
N pún : pamphlet
小冊
u: siør'zhefng'ia'tø [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : a nocturnal caterpillar harmful to rice, sugar-cane, etc, Spodoptera maurita
臺灣夜盜
siøfchvy [wt] [HTB] [wiki] u: siør'chvy [[...]][i#] [p.234]
N châng : indigo plant, Indigofera tinctoria
木藍
u: siør'chvy'khaf'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : marsh sandpiper, Tringa stagnatilis
小青足鷸
u: siør'chvy'khaf'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : Nordmann's greenshank, Arm-strong's green-shank, Tringa guttifer
諾曼氏青足鷸
u: siør'chvy'taang'kym'kw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N/Ent chiah : a beetle that attacks many trees and sugar-cane, Anomala trachypyga
小青銅金龜
u: siør'chiaq'chied'chix'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N/Ent chiah : cotton leaf moth, Cosmophila erosa
小赤切翅蛾
u: siør'chiuo'sut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N/Med : minor operation
小手術
siøfzhoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: siør'zhoaxn [[...]][i#] [p.234]
N bé : a kind of tuna, Neothunnus rarus
小黃鮨鮪
siøfzhux [wt] [HTB] [wiki] u: siør'zhux [[...]][i#] [p.234]
N keng : manse, parsonage, rectory
小房子
u: siør'zhuix'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : eastern litle blue kingfisher, Indian common kingfisher, Alcedo atthis bengalensis
翠鳥
u: siør'zhuix'huu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : eastern tree duck, Indian tree duck, Dendrocygna Javanica
硫球鴨
u: siør'ek'karn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N/Orn chiah : Formosan shortwing, Brachypteryx goodfellowi
小翼鶇
siøfefng [wt] [HTB] [wiki] u: siør'efng [[...]][i#] [p.234]
N chiah : small hawk
小鷹
siøfguun [wt] [HTB] [wiki] u: siør'guun [[...]][i#] [p.234]
N : small change (pref lan-san-chi5n)
零錢
siøfhak [wt] [HTB] [wiki] u: siør'hak [[...]][i#] [p.234]
N ê, keng : primary school
小學
u: siør'haan'af'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : Daurian jackdaw, Corvus monedula dauuricus
寒鴉
siøfhang [wt] [HTB] [wiki] u: siør'hang [[...]][i#] [p.234]
N tiâu : small lane, lane
小巷
u: siør'hang'khoaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : southern little ringed plover, eastern little ringed plover, Charadrius dubius dubius
南方環頸
siøfhee [wt] [HTB] [wiki] u: siør'hee [[...]][i#] [p.234]
N bé/chiah : shrimp, Atya moluccensis
小蝦
siøfheeng [wt] [HTB] [wiki] u: siør'heeng [[...]][i#] [p.234]
N : small type (of)
小型
u: siør'heeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : little ringed plover, Charadrius dubius curonicus
小環頸
u: siør'hi'bog'thox; siør'hvi'bog'thox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : short-eared owl, Asio flammeus flammeus
短耳虎斑鴞
u: siør'hor'karn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N/Orn chiah : Horsfield's ground thrush, Turdus aureus horsfieldi
小虎鶇
u: siør'hoo'loo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : Chinese little grebe, Podiceps ruficollis poggei
小鸊鷉
u: siør'hoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : Kora, water cock, gallicrex cinerea
鶴秧雞
u: siør'hoaan'huun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N châng : Phyllanthus niruri
小還魂
u: siør'hoaan'huun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N châng : Hypericum japonicum
金絲桃

Lim08 (51)
u: aix'oafn 愛冤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0009] [#234]
Ai3冤家 。 <>
u: karm'exng 感應 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26823]
( 1 ) 靈驗 、 利益 。 ( 2 ) 反應 。 <( 1 ) 有 ∼∼ = 有利益 。 >
u: karm'exng'phvy 感應篇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26824]
記載勸善棄惡e5冊名 。 <>
u: karm'kaq 敢甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26833]
免人幫助逐項tai7 - chi3都做kah真好勢 , 真無簡單 , 感心 , 偉大 。 < 伊真 ∼∼ 。 >
u: karm'kaix 感介 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26834]
關照 , 照顧 , 親切款待 。 < 請你相 ∼∼ 。 >
u: karm'kag 感覺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26835]
( 文 )<>
u: karm'kaw kam2郊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26836]
= [ kam2仔郊 ] 。 <>
u: karm'keg 感激 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26837]
( 文 )<>
u: karm'khaix 感慨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26838]
( 文 )<∼∼ 世情 。 ##∼∼ 無量 。 >
u: karm'khib 感泣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26839]
( 文 )<>
u: karm'oe karm'øe 敢會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26847]
= [ 豈會 ] 。 <>
u: karm'oo 𥴊壺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26848]
竹做扁淺e5籮a2 , 蔬菜曝干用 。 <>
u: karm'u 敢有 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26870]
= [ 豈有 ] 。 <>
u: karm'wn 感恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26871]
感謝 。 <∼∼ 戴德 ; ∼∼ 不盡 。 >
u: kaxm'ie 監椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26877]
椅a2 e5一種 。 <>
u: kaxm'kixm 監禁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26878]
關ti7監獄 。 <∼∼ 在獄 。 >
u: kaam'kuq 含kuh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26891]
( 漳 )( 1 ) 憔悴 ( chiau5 - chui7 ) 無元氣 。 ( 2 ) 離職 , 浪人 。 <>
u: kaam'gvi'lan 含硬lan7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26893]
( 卑 ) 頑固 , 固執 。 <>
u: kafm'gak 監獄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26920]
( 日 ) = [ 監 ( kaN ) 獄 ] 。 <>
u: kafm'gieen bit'gie 甘言 蜜語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26921]
( 文 ) = [ 甘言 巧語 ] 。 <>
u: kafm'gieen khao'guo 甘言 巧語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26922]
( 文 ) 講人合意聽e5話 。 <>
u: kafm'iong 甘用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26932]
無惜ka7用 。 <∼∼ m7甘穿 = 其他e5錢甘開 , 衫褲m7甘買來穿 。 >
u: kafm'iuu 甘油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26933]
( 藥 ) glycerin ( 外語化學名詞 ) 。 <>
kamkafm 甘甘 [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'kafm [[...]][i#] [p.A0220] [#26934]
< 四兩a2 ∼∼ = 勉強答應 , 勉強勉強做 。 >
u: kafm'ixn 監印 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26942]
官印e5監督官 。 <>
kamkixm 監禁 [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'kixm [[...]][i#] [p.A0220] [#26944]
監禁 。 <>
u: kafm'kwn 監軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26946]
監軍 。 <>
u: kafm'khaf 柑腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26955]
( 1 ) 柑a2樹腳 。 ( 2 ) 落 ( lak ) 落來樹腳e5柑a2 。 <( 2 ) 拾 ( khioh ) ∼∼ 。 >
u: kafm'kied 甘結 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26957]
( 1 ) 交涉事件結果滿意toh8簽約束狀 。 ( 2 ) 為表示訴訟e5決定 , 當事者向法官提出承認書 。 <>
kamkied 柑橘 [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'kied [[...]][i#] [p.A0220] [#26958]
柑a2 kap橘a2 。 <>
u: kafm'kied'zng 甘結狀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26959]
證人等提出e5宣誓書 。 <>
u: kafm'kiog 甘菊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26960]
類似台灣e5寒菊 , 支那產e5菊e5一種 。 ( 用來治眼病 ) 。 <>
u: kafm'kut 甘滑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26961]
爽快滑liu - liu吞落去嚨喉 。 <>
u: kafm'uo 甘雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26981]
( 文 )<>
u: kharm`ee 憨--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#29372]
( 1 ) = [ 憨 ] 。 ( 2 )( 卑 ) 婦人稱號家己e5翁 。 <>
khafmkharm 憨憨 [wt] [HTB] [wiki] u: kharm'kharm [[...]][i#] [p.A0220] [#29374]
真憨 。 <>
u: kharm'khix 憨氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#29375]
= [ 憨 ] 。 <>
u: khaxm'ixn 蓋印 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#29411]
當印 。 <>
u: khaxm'kaix 堪界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#29412]
土地境界e5調查 。 <>
u: khaxm'khaf 崁腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#29413]
崖 ( gai5 ) 下 。 <>
u: khaxm'khaxm 蓋蓋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#29414]
< 帽a2戴 ∼∼ 。 >
u: khaxm'khngx 蓋藏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#29415]
隱密khng3起來 。 <>
u: khaxm'kyn 蓋巾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#29416]
道具頂面蓋布巾 。 <>
u: khaam'khaam 黔黔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220/A0220] [#29425]
< 烏 ∼∼ = 真烏 。 指人或動物大陣群集 。 >
u: khaam'khaam khiet'khiet 嵁嵁硈硈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#29426]
凸凹無平 。 < 路 ∼∼ ∼∼ 。 >
u: khaam'khiet 嵁硈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#29428]
(Embree) rough; uneven
= [ 嵁嵁硈硈 ( kham5 - kham5 khiat8 - khiat8 )] 。 <>
u: kham'khvai 硆擠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220/A0220] [#29432]
強者輕視弱者 ; 惡意欺負人 。 <>
u: kham'kham 硆硆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#29433]
= [ kham7 ]( 1 )( 2 )( 3 ) 。 <>
u: khaxm'giam 勘驗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#29435]
臨檢 , 檢查 。 <>
u: khafm'uu'sw 堪輿師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#29440]
( 文 ) = [ 地理師 ] 。 <>
u: juu'jiin 孺人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0780/A0737] [#67853]
( 文 )( 1 ) 七品e5人e5 bou2 。 ( 2 ) 有夫之婦死了 &# 234 ; 稱號 。 <>