Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 244, found 0,

DFT (1)
🗣 siawthiwar 🗣 (u: siao'thiuo'ar) 小丑仔 [wt][mo] siáu-thiú-á [#]
1. (N) || 戲劇或馬戲團中表演滑稽逗趣腳色的人。
2. (N) || 比喻舉止不莊重,善於逗趣的人。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: Tarn cit tiarm'zefng kuo`aq. 等一點鐘久矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
等了一小時了。
🗣u: cid'kuo 這久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在
🗣u: hid'kuo 彼久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那時候

Maryknoll (1)
amlaai amkhix [wt] [HTB] [wiki] u: afm'laai'afm'khix; afm'laai afm'khix [[...]] 
half good half bad
好壞參半

Embree (121)
armboo [wt] [HTB] [wiki] u: axm'boo [[...]][i#] [p.2]
N : conspiracy
陰謀
svoaf-pun'nngg [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'pwn'nngg [[...]][i#] [p.244]
N châng : Formosan beauty-berry, Callicarpa formosana
杜虹花
svoaphang [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'phang [[...]][i#] [p.244]
Np : crevice or cleft in a mountain
山縫
svoaphviaa [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'phviaa [[...]][i#] [p.244]
Np : foot-hills
山坡
u: svoaf'phof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
Np : hillside
山坡
svoaf-phu'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'phuu'ioong [[...]][i#] [p.244]
N châng : Taiwan cotton-rose, mountain rose mallow, Hibiscus mutabilis or Hibiscus taiwanensis
山芙蓉
svoaf-phutøo [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'phuu'tøo [[...]][i#] [p.244]
N châng : porcelain ampelopsis, wildgrape, Ampelopsis brevidpedunculata
山葡萄
svoaf-phutøo [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'phuu'tøo [[...]][i#] [p.244]
N châng : Vitis quinquangularis
山葡萄
svoasaix-teg [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'saix'teg [[...]][i#] [p.244]
N phō : Hind's cane, Arundinaria hindsii
山塞竹
svoasafm [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'safm [[...]][i#] [p.244]
N châng : Japanese podocarp, Nagi podocarp, Podocarpus nagi
竹柏
svoasafm [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'safm [[...]][i#] [p.244]
N châng : mountain podocarp, Nankang podocarp, Podocarpus nankoensis
南港竹柏
svoasafm [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'safm [[...]][i#] [p.244]
N châng : " big-leaf " podocarp, Podocarpus wallichianus
大葉羅漢松
svoasarn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'sarn [[...]][i#] [p.244]
N : mountain products
山產
svoasarn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'sarn [[...]][i#] [p.244]
N : products of the land (contrast ha2i-sa2n)
山產
svoasex [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'sex [[...]][i#] [p.244]
N : appearance of a mountain
山勢
u: svoaf'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N châng : Melastoma candidum
野牡丹
svoaf-sienzaf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'siefn'zaf [[...]][i#] [p.244]
N châng, lúi : Formosan crabapple, Malus formosana
山仙查
svoasiin [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'siin [[...]][i#] [p.244]
N : guardian spirit of a mountain
山神
svoaf-sor'efng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'sox'efng [[...]][i#] [p.244]
N châng, lúi : mountain jasmine, Jasminum hemsleyi
山素英
svoaf-sor'efng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'sox'efng [[...]][i#] [p.244]
N châng, lúi : Wedelia chinensis var. robusta
山素英
svoasvoax [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'svoax [[...]][i#] [p.244]
N : mountain line (Taiwan Railway — Teklaam to Cionghoax)
山線
svoasvoai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'svoai'ar [[...]][i#] [p.244]
N châng : mountain mango, Buchanania arborescens
山檨子
u: svoaf'svoai'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N châng : Odollam cerberus, Cerberus manghas
海檬果
u: svoaf'soaxn'pan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N châng, lúi : Formosan lily, Lilium formosanum
山蒜瓣
svoaf-soarnthaau [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'soaxn'thaau [[...]][i#] [p.244]
N châng : Formosan veratrum, Veratrum formosanum, Veratrum nigrum var. japonica
臺灣藜蘆
svoaf-soarnthaau [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'soaxn'thaau [[...]][i#] [p.244]
N : Formosa lily, Lilium formosanum
山蒜頭
svoasu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'su [[...]][i#] [p.244]
N : land (as opposed to sea)
島嶼
Svoatafng-iu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tafng'iu [[...]][i#] [p.244]
N châng, lia̍p : Shantung pumelo, Citrus maxima form. santoyu
山東柚
Svoatafng-peqzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tafng'peh'zhaix [[...]][i#] [p.244]
N lia̍p : Shantung cabbage, Brassica pekinensis var. dentata
山東白菜
svoatau-kwn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tau'kwn [[...]][i#] [p.244]
N châng : Horsfield euchresta, Euchresta formosana
山豆根
svoatau-kwn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tau'kwn [[...]][i#] [p.244]
N châng : Cautharospermum scarabaeoides
蟲豆
svoatau-kwn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tau'kwn [[...]][i#] [p.244]
N châng : " golden key ", Heliotropium strigosum
山豆根
svoatøea [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tea; svoaf'tøea [[...]][i#] [p.244]
Np : foot of a mountain (pref soaN-kha)
山底
svoatee [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tee [[...]][i#] [p.244]
N châng : common camellia, Camellia japonica
山茶
svoatee [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tee [[...]][i#] [p.244]
N châng : Sasanqua camellia, Camellia sasanqua
茶梅
svoatee [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tee [[...]][i#] [p.244]
N châng : tea, Camellia sinensis
svoatøe [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'te; svoaf'tøe [[...]][i#] [p.244]
Np : mountain country
山地
u: svoaf'te'tau; svoaf'tøe'tau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N châng : alyce clover, Alysicarpus vaginalis
山地豆
svoaf-teglaan [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tek'laan [[...]][i#] [p.244]
N châng : Japanese eupatorium, Eupatorium japonicum
山澤蘭
svoaterng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'terng [[...]][i#] [p.244]
N : hill top, mountain top
山頂
svoaty [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ty [[...]][i#] [p.244]
N chiah : Formosan wild boar, Formosan pig, Sus lepsis auriculata
山豬
u: svoaf'ty'ar lan'hut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N châng : a fern (polypodum), Nephrolepsis auriculata
球蕨
svoaf-tibaq [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ty'baq [[...]][i#] [p.244]
N châng : Viburnum awabuchi
珊瑚樹
svoaf-tibaq [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ty'baq [[...]][i#] [p.244]
N châng : Viburnum odoratissimum
珊瑚樹
svoaf-tibaq [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ty'baq [[...]][i#] [p.244]
châng : Ceylon ardisia, Ardisia squamulosa
春不老
u: svoaf'ty'baq/kvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N châng : Meliosma rhoifolia
山豬肉(肝)
u: svoaf'ty'bør'lefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N châng : rubber creeper, Ecdysanthera utilis
山豬母乳
u: svoaf'ty'kee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N châng : Swinhoe fig, Ficus swinhoei
斯氏榕
u: svoaf'ty'kee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
: Harlequin glorybower, Clerodendron trichotomum
海州常山
u: svoaf'ty'kvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N châng : Formosan sweet-leaf, Symplocos theophrastaefolia
山豬肝
u: svoaf'ty'sin'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N châng : a fern (polypodum), Nephrolepsis auriculata
球蕨
svoatviuu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tviuu [[...]][i#] [p.244]
Np : rural area
農場
svoatøea [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'toea; svoaf'tøea [[...]][i#] [p.244]
Np : foot of a mountain (pref soaN-kha)
山底
svoatøe [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'toe; svoaf'tøe [[...]][i#] [p.244]
Np : mountain country
山地
svoatong [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tong [[...]][i#] [p.244]
Np ê : mountain cave
山洞
svoathaau [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'thaau [[...]][i#] [p.244]
Np : hill
山頭
u: svoaf'thiq'sud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N châng : Liodendron formosanum
臺灣假黃楊
svoathox [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'thox [[...]][i#] [p.244]
N chiah : Formosan hare, Caprolanus sinensis formosus
山兔
svoaf-thotau [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'thoo'tau [[...]][i#] [p.244]
N châng : a kind of alyce clover, Alysicarpus nummularifolius
山土豆
u: svoaf'thoo'tau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
: Kummerowia striata
雞眼草
svoa'ut [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ut [[...]][i#] [p.244]
N/Zool chiah : woodcock, Scolopax rusticola
山鷸
svoax [wt] [HTB] [wiki] u: svoax [[...]][i#] [p.244]
SV : dispersed, scattered
svoax [wt] [HTB] [wiki] u: svoax [[...]][i#] [p.244]
N tiâu : thread, wire
svoarzaang [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'zaang [[...]][i#] [p.244]
N : plants growing everywhere, plants growing wild (no arrangement)
野生植物
svoarchi [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'chi [[...]][i#] [p.244]
VO : the market closes (sellers go home)
散市
svoarhoe [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'hoe [[...]][i#] [p.244]
VO : dismiss a congregation, dissolve an assembly
散會
u: svoax'viu zefng'sit'thea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N/Med : adenoids
腺樣增植體
svoarkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'khuy [[...]][i#] [p.244]
V : scatter abroad
散開
svoarlo [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'lo [[...]][i#] [p.244]
N tiâu : route
線路
svoarlo [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'lo [[...]][i#] [p.244]
N tiâu : line (R.R., telegraph, etc)
線路
svoarmoaa [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'moaa [[...]][i#] [p.244]
N/Ich bé : a kind of deep-sea eel, Nemichtys scolopaceus
線鰻
svoarpafn [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'pafn [[...]][i#] [p.244]
VO : dismiss a crew or gang (at the end of a working-day)
下班
u: svoax'pvi'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N : weak constitution
腺病質
svoarphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'phiøx [[...]][i#] [p.244]
N tiuⁿ : small bill (currency)
零錢
svoax-søeapaw [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'sex'paw [[...]][i#] [p.244]
N : gland cell
腺細胞
svoarsid [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'sid [[...]][i#] [p.244]
V : scatter and become lost
失散
svoarsøq [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'søq [[...]][i#] [p.244]
N tiâu : cord
線索
svoarsøq [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'søq [[...]][i#] [p.244]
N tiâu : clue
線索
svoarsoaf [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'soaf [[...]][i#] [p.244]
N : loose sand
散沙
svoartui [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'tui [[...]][i#] [p.244]
VO : dismiss a troop
解散隊伍
u: soaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
Ccl : (introduces a clause of result following a clause giving the direct cause): as a result
因此, 於是
soaq [wt] [HTB] [wiki] u: soaq [[...]][i#] [p.244]
V : sprinkle, add (a little flavoring)
soaq [wt] [HTB] [wiki] u: soaq [[...]][i#] [p.244]
V : end, finish, let drop, make an end of
結束
soarbøea [wt] [HTB] [wiki] u: soaq'bea/boea; soaq'bøea [[...]][i#] [p.244]
Smod/Pmod : finally, at last, in the end
最末
soahbøea'af'kviar [wt] [HTB] [wiki] u: soaq'bea/boea'ar'kviar; soaq'bøea'ar'kviar [[...]][i#] [p.244]
N : youngest child
屘子
soah'iaam [wt] [HTB] [wiki] u: soaq'iaam [[...]][i#] [p.244]
VO : salt, sprinkle salt on
撒鹽
soahkafng [wt] [HTB] [wiki] u: soaq'kafng [[...]][i#] [p.244]
VO : stop work (at the end of the day)
停工
soahkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: soaq'khaf [[...]][i#] [p.244]
VO : take a rest
休息
soahsu [wt] [HTB] [wiki] u: soaq'su [[...]][i#] [p.244]
VO : finish up a matter
完事
soaq`tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: soaq`tiøh [[...]][i#] [p.244]
V/pass : be under malevolent spiritual influence
使著魔
svoai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoai'ar [[...]][i#] [p.244]
N lia̍p : bubo
橫痃
svoai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoai'ar(-chiu) [[...]][i#] [p.244]
N châng, lia̍p : mango, Mangifera indica
檬果
u: svoai'ar'hiøh'kafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N châng : India charcoal trema, Trema orientalis
檨仔葉公
u: svoai'ar'mngg'gee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N/Ent chiah : an aphid that lives on mango or longan trees, Greenidea mangiferae
檬果毛蚜
u: svoai'ar'phuu'tiin'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N/Ent chiah : a mango leaf-hopper, Idioserus niveosparsus
檬果浮塵子
u: soafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
V : writhe, wriggle, creep (as a vine)
溜, 穿
soanbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'beeng [[...]][i#] [p.244]
V : proclaim clearly
聲明
soanciexn [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'ciexn [[...]][i#] [p.244]
V : declare war
宣戰
u: soafn cviu'pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
V : climb up on to an arbor or bower (vines)
爬上架
u: soafn'zoar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N : paper for writing scrolls
宣紙
u: soafn'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N chiah : Formosan harvest mouse, Micromys minutus
萱鼠
soangieen [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'gieen [[...]][i#] [p.244]
V : proclaim
宣言
u: soafn'hoo'sui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N châng : Euphorbia tirucalli
珊瑚瑞
soanhoaf [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'hoaf [[...]][i#] [p.244]
SV : noisy (talk, clamor)
喧嘩
soan'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'ioong [[...]][i#] [p.244]
V : proclaim
宣揚
soanjiorng [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'jiorng [[...]][i#] [p.244]
V : bawl, clamor
喧嚷
soankarng [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'karng [[...]][i#] [p.244]
V : preach, speak (publicly)
宣講
soankaux [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'kaux [[...]][i#] [p.244]
VO : proclaim religious doctrines, preach
宣教
soankaux-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'kaux'hoe [[...]][i#] [p.244]
N : missionary society
宣教會
soankaosw [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'kaux'sw [[...]][i#] [p.244]
N ê : missionary
宣教師
soankøx [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'køx [[...]][i#] [p.244]
V : sentence, render (a verdict)
宣告
u: soafn'korng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
V : preach, speak (publicly)
宣講
soanpox [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'pøx/pox [[...]][i#] [p.244]
V : proclaim. promulgate
宣佈
soanphvoax [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'phvoax [[...]][i#] [p.244]
V : sentence, render a verdict
宣判
soansex [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'sex [[...]][i#] [p.244]
V : swear an oath, take an oath
宣誓
soantiaux [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'tiaux [[...]][i#] [p.244]
V : call (the congregation) to worship
宣召
soantiaux [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'tiaux [[...]][i#] [p.244]
N : The Call to Worship
宣召
soantiin [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'tiin [[...]][i#] [p.244]
V : climb up (creeping vine)
攀延
soantø [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'tø [[...]][i#] [p.244]
VO : evangelize
宣道
soantø-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'tø'hoe [[...]][i#] [p.244]
N : missionary society
宣道會
soantø-sw [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'tø'sw [[...]][i#] [p.244]
N/Presb : preacher who is a graduate from a Bible school
宣道師

Lim08 (48)
u: aix'suie'cvy 愛sui2精 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#244]
真ai3 sui2 e5人 。 <>
u: karng'bea karng'bøea 港尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27097]
溪e5下流 , 溪尾 。 <>
u: karng'beeng 講明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27098]
說明 。 <>
u: karng'bu 港霧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27099]
溪川e5霧 。 <>
u: karng'høo 講和 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27109]
談判和好 。 <>
u: karng'hvoa 港岸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27110]
= [ 江岸 ] 。 <>
u: karng'hoe 講會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27111]
( 日 ) 講習會 , 演講會 。 <>
u: karng'hofng 港風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27112]
溪風 。 <>
u: karng'pvy 港邊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27133]
港口邊 , 河邊 。 <>
u: kaxng'hoaan 降凡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27155]
( 文 ) tui3天降世來出世凡間 。 <>
u: kaxng'hok 降服 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27156]
( 文 ) 本來tioh8穿khah嚴肅e5喪服改穿次嚴肅e5喪服 , 譬如hou7人做養子對親生父母e5喪服tioh8降服 。 <>
u: kaxng'pid 降筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27167]
= [ 扶鸞 ] 。 <>
u: kaang'buo kang'buo 同母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27174]
= [ 仝腹 ] 。 <>
u: kaang'buo kog'pe 同母 各父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27175]
仝老母無仝老父 。 = [ siang5母 各父 ] 。 <>
u: kaang'hiet 同穴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27184]
仝穴洞 。 <>
u: kaang'hied'bek 同血脈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27185]
仝血統 。 <>
u: kaang'hiofng kang'hiofng 仝鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27186]
同鄉 。 <>
u: kaang'hiofng'lie 仝鄉里 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27187]
= [ 仝鄉 ] 。 <>
u: kaang'pe kang'pe 同父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27205]
仝老父 。 <>
u: kaang'pe kog'buo 同父 各母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27206]
仝老父無仝老母 。 = [ siang5父 各母 ] 。 <>
u: kaang'pngr 同榜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27208]
仝時考tioh8秀才kap舉人 。 <>
u: kafng'bea kafng'bøea 工尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27225]
最後e5工事 。 <>
u: kafng'buo 公母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0231/A0231] [#27227]
性別 ; 雌雄 。 <∼∼ 對 ; 未見 ∼∼ = 勝負未定 。 >
u: kafng'bu 工務 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27228]
( 日 ) <>
u: kafng'hii kang魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27244]
魚e5名 。 <∼∼ 看 -- 見 , 目屎流 = 意思 : 連kang魚看tioh8 to流目屎 , 指可憐e5 tai7 - chi3 >
u: kafng'hvoa 江岸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27245]
河岸 。 <>
u: kafng'hoef 公花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27246]
只開花be7結果子 。 <>
u: kafng'hoe 工會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27247]
工人組織 。 <>
kanghw 工夫 [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'hw [[...]][i#] [p.A0230] [#27248]
( 1 ) 工作 , 職業 。 ( 2 ) 精巧 , 手路好 。 ( 3 ) 細膩 , 用心做 。 <( 1 ) 學 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 做 ; phaiN2 ∼∼ 。 ( 3 ) siuN過 ∼∼ 。 >
u: kafng'hw'zexng 工夫症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27249]
需要特別照顧e5病 , 肺病 。 <>
u: kafng'hw'laang 工夫人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27250]
職工 , 木匠 。 <>
u: kafng'hw'pve 工夫病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27251]
= [ 工夫症 ] 。 <>
u: kafng'hw'thaau 工夫頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27252]
職工頭 。 <>
u: kafng'paang 工房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27270]
負責土木工事e5官員 。 <>
u: kafng'pefng 工兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27271]
( 日 ) <>
u: kafng'purn 工本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27273]
工事費用 , 工事需要e5資本 。 <>
u: kafng'purn'zheg 工本粟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27274]
= [ 工本租 ] 。 <>
u: kafng'purn'zof 工本租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27275]
農民付灌溉工事費用e5粟租 。 <>
u: kafng'purn'giin 工本銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27276]
= [ 工本 ] 。 <>
u: khaxng'peh 曠白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29492]
餘白 。 <>
u: khaxng'phang 曠縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29493]
缺點 。 <>
u: khafng'hw 空虛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0000] [#29518]
虛空無物 。 <>
u: khafng'hoef 空花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29519]
= [ 公花 ] 。 <>
u: khafng'huo'te 空府第 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29520]
空厝 。 <>
u: khafng'huix 空費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29521]
枉費 , 浪費 , 白liau2 。 <>
u: khafng'paang 空房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29556]
空房間 。 < 守 ∼∼ = 守寡 。 >
u: khafng'paang zhud'sex 空房 出稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29557]
空房出租 。 <>
u: khafng'phang 孔縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29559]
( 1 ) 物件中間e5孔kap縫 。 ( 2 ) 人e5缺點 。 <( 2 ) chhoe7 ∼∼ 。 >