Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for 244, found 0,
DFT (1)- 🗣 siawthiwar 🗣 (u: siao'thiuo'ar) 小丑仔 [wt][mo] siáu-thiú-á
[#]
- 1. (N)
|| 戲劇或馬戲團中表演滑稽逗趣腳色的人。
- 2. (N)
|| 比喻舉止不莊重,善於逗趣的人。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (3)
- 🗣u: Tarn cit tiarm'zefng kuo`aq. 等一點鐘久矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 等了一小時了。
- 🗣u: cid'kuo 這久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在
- 🗣u: hid'kuo 彼久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那時候
Maryknoll (1)
- amlaai amkhix [wt] [HTB] [wiki] u: afm'laai'afm'khix; afm'laai afm'khix [[...]]
- half good half bad
- 好壞參半
Embree (121)
- armboo [wt] [HTB] [wiki] u: axm'boo [[...]][i#] [p.2]
- N : conspiracy
- 陰謀
- svoaf-pun'nngg [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'pwn'nngg [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Formosan beauty-berry, Callicarpa formosana
- 杜虹花
- svoaphang [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'phang [[...]][i#] [p.244]
- Np : crevice or cleft in a mountain
- 山縫
- svoaphviaa [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'phviaa [[...]][i#] [p.244]
- Np : foot-hills
- 山坡
- u: svoaf'phof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- Np : hillside
- 山坡
- svoaf-phu'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'phuu'ioong [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Taiwan cotton-rose, mountain rose mallow, Hibiscus mutabilis or Hibiscus taiwanensis
- 山芙蓉
- svoaf-phutøo [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'phuu'tøo [[...]][i#] [p.244]
- N châng : porcelain ampelopsis, wildgrape, Ampelopsis brevidpedunculata
- 山葡萄
- svoaf-phutøo [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'phuu'tøo [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Vitis quinquangularis
- 山葡萄
- svoasaix-teg [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'saix'teg [[...]][i#] [p.244]
- N phō : Hind's cane, Arundinaria hindsii
- 山塞竹
- svoasafm [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'safm [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Japanese podocarp, Nagi podocarp, Podocarpus nagi
- 竹柏
- svoasafm [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'safm [[...]][i#] [p.244]
- N châng : mountain podocarp, Nankang podocarp, Podocarpus nankoensis
- 南港竹柏
- svoasafm [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'safm [[...]][i#] [p.244]
- N châng : " big-leaf " podocarp, Podocarpus wallichianus
- 大葉羅漢松
- svoasarn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'sarn [[...]][i#] [p.244]
- N : mountain products
- 山產
- svoasarn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'sarn [[...]][i#] [p.244]
- N : products of the land (contrast ha2i-sa2n)
- 山產
- svoasex [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'sex [[...]][i#] [p.244]
- N : appearance of a mountain
- 山勢
- u: svoaf'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Melastoma candidum
- 野牡丹
- svoaf-sienzaf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'siefn'zaf [[...]][i#] [p.244]
- N châng, lúi : Formosan crabapple, Malus formosana
- 山仙查
- svoasiin [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'siin [[...]][i#] [p.244]
- N : guardian spirit of a mountain
- 山神
- svoaf-sor'efng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'sox'efng [[...]][i#] [p.244]
- N châng, lúi : mountain jasmine, Jasminum hemsleyi
- 山素英
- svoaf-sor'efng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'sox'efng [[...]][i#] [p.244]
- N châng, lúi : Wedelia chinensis var. robusta
- 山素英
- svoasvoax [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'svoax [[...]][i#] [p.244]
- N : mountain line (Taiwan Railway — Teklaam to Cionghoax)
- 山線
- svoasvoai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'svoai'ar [[...]][i#] [p.244]
- N châng : mountain mango, Buchanania arborescens
- 山檨子
- u: svoaf'svoai'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Odollam cerberus, Cerberus manghas
- 海檬果
- u: svoaf'soaxn'pan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N châng, lúi : Formosan lily, Lilium formosanum
- 山蒜瓣
- svoaf-soarnthaau [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'soaxn'thaau [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Formosan veratrum, Veratrum formosanum, Veratrum nigrum var. japonica
- 臺灣藜蘆
- svoaf-soarnthaau [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'soaxn'thaau [[...]][i#] [p.244]
- N : Formosa lily, Lilium formosanum
- 山蒜頭
- svoasu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'su [[...]][i#] [p.244]
- N : land (as opposed to sea)
- 島嶼
- Svoatafng-iu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tafng'iu [[...]][i#] [p.244]
- N châng, lia̍p : Shantung pumelo, Citrus maxima form. santoyu
- 山東柚
- Svoatafng-peqzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tafng'peh'zhaix [[...]][i#] [p.244]
- N lia̍p : Shantung cabbage, Brassica pekinensis var. dentata
- 山東白菜
- svoatau-kwn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tau'kwn [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Horsfield euchresta, Euchresta formosana
- 山豆根
- svoatau-kwn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tau'kwn [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Cautharospermum scarabaeoides
- 蟲豆
- svoatau-kwn [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tau'kwn [[...]][i#] [p.244]
- N châng : " golden key ", Heliotropium strigosum
- 山豆根
- svoatøea [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tea; svoaf'tøea [[...]][i#] [p.244]
- Np : foot of a mountain (pref soaN-kha)
- 山底
- svoatee [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tee [[...]][i#] [p.244]
- N châng : common camellia, Camellia japonica
- 山茶
- svoatee [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tee [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Sasanqua camellia, Camellia sasanqua
- 茶梅
- svoatee [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tee [[...]][i#] [p.244]
- N châng : tea, Camellia sinensis
- 茶
- svoatøe [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'te; svoaf'tøe [[...]][i#] [p.244]
- Np : mountain country
- 山地
- u: svoaf'te'tau; svoaf'tøe'tau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N châng : alyce clover, Alysicarpus vaginalis
- 山地豆
- svoaf-teglaan [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tek'laan [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Japanese eupatorium, Eupatorium japonicum
- 山澤蘭
- svoaterng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'terng [[...]][i#] [p.244]
- N : hill top, mountain top
- 山頂
- svoaty [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ty [[...]][i#] [p.244]
- N chiah : Formosan wild boar, Formosan pig, Sus lepsis auriculata
- 山豬
- u: svoaf'ty'ar lan'hut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N châng : a fern (polypodum), Nephrolepsis auriculata
- 球蕨
- svoaf-tibaq [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ty'baq [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Viburnum awabuchi
- 珊瑚樹
- svoaf-tibaq [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ty'baq [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Viburnum odoratissimum
- 珊瑚樹
- svoaf-tibaq [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ty'baq [[...]][i#] [p.244]
- châng : Ceylon ardisia, Ardisia squamulosa
- 春不老
- u: svoaf'ty'baq/kvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Meliosma rhoifolia
- 山豬肉(肝)
- u: svoaf'ty'bør'lefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N châng : rubber creeper, Ecdysanthera utilis
- 山豬母乳
- u: svoaf'ty'kee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Swinhoe fig, Ficus swinhoei
- 斯氏榕
- u: svoaf'ty'kee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- : Harlequin glorybower, Clerodendron trichotomum
- 海州常山
- u: svoaf'ty'kvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Formosan sweet-leaf, Symplocos theophrastaefolia
- 山豬肝
- u: svoaf'ty'sin'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N châng : a fern (polypodum), Nephrolepsis auriculata
- 球蕨
- svoatviuu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tviuu [[...]][i#] [p.244]
- Np : rural area
- 農場
- svoatøea [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'toea; svoaf'tøea [[...]][i#] [p.244]
- Np : foot of a mountain (pref soaN-kha)
- 山底
- svoatøe [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'toe; svoaf'tøe [[...]][i#] [p.244]
- Np : mountain country
- 山地
- svoatong [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tong [[...]][i#] [p.244]
- Np ê : mountain cave
- 山洞
- svoathaau [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'thaau [[...]][i#] [p.244]
- Np : hill
- 山頭
- u: svoaf'thiq'sud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Liodendron formosanum
- 臺灣假黃楊
- svoathox [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'thox [[...]][i#] [p.244]
- N chiah : Formosan hare, Caprolanus sinensis formosus
- 山兔
- svoaf-thotau [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'thoo'tau [[...]][i#] [p.244]
- N châng : a kind of alyce clover, Alysicarpus nummularifolius
- 山土豆
- u: svoaf'thoo'tau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- : Kummerowia striata
- 雞眼草
- svoa'ut [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'ut [[...]][i#] [p.244]
- N/Zool chiah : woodcock, Scolopax rusticola
- 山鷸
- svoax [wt] [HTB] [wiki] u: svoax [[...]][i#] [p.244]
- SV : dispersed, scattered
- 散
- svoax [wt] [HTB] [wiki] u: svoax [[...]][i#] [p.244]
- N tiâu : thread, wire
- 線
- svoarzaang [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'zaang [[...]][i#] [p.244]
- N : plants growing everywhere, plants growing wild (no arrangement)
- 野生植物
- svoarchi [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'chi [[...]][i#] [p.244]
- VO : the market closes (sellers go home)
- 散市
- svoarhoe [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'hoe [[...]][i#] [p.244]
- VO : dismiss a congregation, dissolve an assembly
- 散會
- u: svoax'viu zefng'sit'thea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N/Med : adenoids
- 腺樣增植體
- svoarkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'khuy [[...]][i#] [p.244]
- V : scatter abroad
- 散開
- svoarlo [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'lo [[...]][i#] [p.244]
- N tiâu : route
- 線路
- svoarlo [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'lo [[...]][i#] [p.244]
- N tiâu : line (R.R., telegraph, etc)
- 線路
- svoarmoaa [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'moaa [[...]][i#] [p.244]
- N/Ich bé : a kind of deep-sea eel, Nemichtys scolopaceus
- 線鰻
- svoarpafn [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'pafn [[...]][i#] [p.244]
- VO : dismiss a crew or gang (at the end of a working-day)
- 下班
- u: svoax'pvi'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N : weak constitution
- 腺病質
- svoarphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'phiøx [[...]][i#] [p.244]
- N tiuⁿ : small bill (currency)
- 零錢
- svoax-søeapaw [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'sex'paw [[...]][i#] [p.244]
- N : gland cell
- 腺細胞
- svoarsid [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'sid [[...]][i#] [p.244]
- V : scatter and become lost
- 失散
- svoarsøq [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'søq [[...]][i#] [p.244]
- N tiâu : cord
- 線索
- svoarsøq [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'søq [[...]][i#] [p.244]
- N tiâu : clue
- 線索
- svoarsoaf [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'soaf [[...]][i#] [p.244]
- N : loose sand
- 散沙
- svoartui [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'tui [[...]][i#] [p.244]
- VO : dismiss a troop
- 解散隊伍
- u: soaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- Ccl : (introduces a clause of result following a clause giving the direct cause): as a result
- 因此, 於是
- soaq [wt] [HTB] [wiki] u: soaq [[...]][i#] [p.244]
- V : sprinkle, add (a little flavoring)
- 撒
- soaq [wt] [HTB] [wiki] u: soaq [[...]][i#] [p.244]
- V : end, finish, let drop, make an end of
- 結束
- soarbøea [wt] [HTB] [wiki] u: soaq'bea/boea; soaq'bøea [[...]][i#] [p.244]
- Smod/Pmod : finally, at last, in the end
- 最末
- soahbøea'af'kviar [wt] [HTB] [wiki] u: soaq'bea/boea'ar'kviar; soaq'bøea'ar'kviar [[...]][i#] [p.244]
- N : youngest child
- 屘子
- soah'iaam [wt] [HTB] [wiki] u: soaq'iaam [[...]][i#] [p.244]
- VO : salt, sprinkle salt on
- 撒鹽
- soahkafng [wt] [HTB] [wiki] u: soaq'kafng [[...]][i#] [p.244]
- VO : stop work (at the end of the day)
- 停工
- soahkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: soaq'khaf [[...]][i#] [p.244]
- VO : take a rest
- 休息
- soahsu [wt] [HTB] [wiki] u: soaq'su [[...]][i#] [p.244]
- VO : finish up a matter
- 完事
- soaq`tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: soaq`tiøh [[...]][i#] [p.244]
- V/pass : be under malevolent spiritual influence
- 使著魔
- svoai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoai'ar [[...]][i#] [p.244]
- N lia̍p : bubo
- 橫痃
- svoai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svoai'ar(-chiu) [[...]][i#] [p.244]
- N châng, lia̍p : mango, Mangifera indica
- 檬果
- u: svoai'ar'hiøh'kafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N châng : India charcoal trema, Trema orientalis
- 檨仔葉公
- u: svoai'ar'mngg'gee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N/Ent chiah : an aphid that lives on mango or longan trees, Greenidea mangiferae
- 檬果毛蚜
- u: svoai'ar'phuu'tiin'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N/Ent chiah : a mango leaf-hopper, Idioserus niveosparsus
- 檬果浮塵子
- u: soafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- V : writhe, wriggle, creep (as a vine)
- 溜, 穿
- soanbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'beeng [[...]][i#] [p.244]
- V : proclaim clearly
- 聲明
- soanciexn [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'ciexn [[...]][i#] [p.244]
- V : declare war
- 宣戰
- u: soafn cviu'pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- V : climb up on to an arbor or bower (vines)
- 爬上架
- u: soafn'zoar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N : paper for writing scrolls
- 宣紙
- u: soafn'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N chiah : Formosan harvest mouse, Micromys minutus
- 萱鼠
- soangieen [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'gieen [[...]][i#] [p.244]
- V : proclaim
- 宣言
- u: soafn'hoo'sui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Euphorbia tirucalli
- 珊瑚瑞
- soanhoaf [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'hoaf [[...]][i#] [p.244]
- SV : noisy (talk, clamor)
- 喧嘩
- soan'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'ioong [[...]][i#] [p.244]
- V : proclaim
- 宣揚
- soanjiorng [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'jiorng [[...]][i#] [p.244]
- V : bawl, clamor
- 喧嚷
- soankarng [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'karng [[...]][i#] [p.244]
- V : preach, speak (publicly)
- 宣講
- soankaux [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'kaux [[...]][i#] [p.244]
- VO : proclaim religious doctrines, preach
- 宣教
- soankaux-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'kaux'hoe [[...]][i#] [p.244]
- N : missionary society
- 宣教會
- soankaosw [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'kaux'sw [[...]][i#] [p.244]
- N ê : missionary
- 宣教師
- soankøx [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'køx [[...]][i#] [p.244]
- V : sentence, render (a verdict)
- 宣告
- u: soafn'korng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- V : preach, speak (publicly)
- 宣講
- soanpox [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'pøx/pox [[...]][i#] [p.244]
- V : proclaim. promulgate
- 宣佈
- soanphvoax [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'phvoax [[...]][i#] [p.244]
- V : sentence, render a verdict
- 宣判
- soansex [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'sex [[...]][i#] [p.244]
- V : swear an oath, take an oath
- 宣誓
- soantiaux [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'tiaux [[...]][i#] [p.244]
- V : call (the congregation) to worship
- 宣召
- soantiaux [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'tiaux [[...]][i#] [p.244]
- N : The Call to Worship
- 宣召
- soantiin [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'tiin [[...]][i#] [p.244]
- V : climb up (creeping vine)
- 攀延
- soantø [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'tø [[...]][i#] [p.244]
- VO : evangelize
- 宣道
- soantø-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'tø'hoe [[...]][i#] [p.244]
- N : missionary society
- 宣道會
- soantø-sw [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'tø'sw [[...]][i#] [p.244]
- N/Presb : preacher who is a graduate from a Bible school
- 宣道師
Lim08 (48)
- u: aix'suie'cvy 愛sui2精 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#244]
-
- 真ai3 sui2 e5人 。 <>
- u: karng'bea karng'bøea 港尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27097]
-
- 溪e5下流 , 溪尾 。 <>
- u: karng'beeng 講明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27098]
-
- 說明 。 <>
- u: karng'bu 港霧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27099]
-
- 溪川e5霧 。 <>
- u: karng'høo 講和 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27109]
-
- 談判和好 。 <>
- u: karng'hvoa 港岸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27110]
-
- = [ 江岸 ] 。 <>
- u: karng'hoe 講會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27111]
-
- ( 日 ) 講習會 , 演講會 。 <>
- u: karng'hofng 港風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27112]
-
- 溪風 。 <>
- u: karng'pvy 港邊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27133]
-
- 港口邊 , 河邊 。 <>
- u: kaxng'hoaan 降凡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27155]
-
- ( 文 ) tui3天降世來出世凡間 。 <>
- u: kaxng'hok 降服 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27156]
-
- ( 文 ) 本來tioh8穿khah嚴肅e5喪服改穿次嚴肅e5喪服 , 譬如hou7人做養子對親生父母e5喪服tioh8降服 。 <>
- u: kaxng'pid 降筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27167]
-
- = [ 扶鸞 ] 。 <>
- u: kaang'buo kang'buo 同母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27174]
-
- = [ 仝腹 ] 。 <>
- u: kaang'buo kog'pe 同母 各父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27175]
-
- 仝老母無仝老父 。 = [ siang5母 各父 ] 。 <>
- u: kaang'hiet 同穴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27184]
-
- 仝穴洞 。 <>
- u: kaang'hied'bek 同血脈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27185]
-
- 仝血統 。 <>
- u: kaang'hiofng kang'hiofng 仝鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27186]
-
- 同鄉 。 <>
- u: kaang'hiofng'lie 仝鄉里 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27187]
-
- = [ 仝鄉 ] 。 <>
- u: kaang'pe kang'pe 同父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27205]
-
- 仝老父 。 <>
- u: kaang'pe kog'buo 同父 各母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27206]
-
- 仝老父無仝老母 。 = [ siang5父 各母 ] 。 <>
- u: kaang'pngr 同榜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27208]
-
- 仝時考tioh8秀才kap舉人 。 <>
- u: kafng'bea kafng'bøea 工尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27225]
-
- 最後e5工事 。 <>
- u: kafng'buo 公母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0231/A0231] [#27227]
-
- 性別 ; 雌雄 。 <∼∼ 對 ; 未見 ∼∼ = 勝負未定 。 >
- u: kafng'bu 工務 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27228]
-
- ( 日 ) <>
- u: kafng'hii kang魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27244]
-
- 魚e5名 。 <∼∼ 看 -- 見 , 目屎流 = 意思 : 連kang魚看tioh8 to流目屎 , 指可憐e5 tai7 - chi3 >
- u: kafng'hvoa 江岸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27245]
-
- 河岸 。 <>
- u: kafng'hoef 公花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27246]
-
- 只開花be7結果子 。 <>
- u: kafng'hoe 工會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27247]
-
- 工人組織 。 <>
- kanghw 工夫 [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'hw [[...]][i#] [p.A0230] [#27248]
-
- ( 1 ) 工作 , 職業 。
( 2 ) 精巧 , 手路好 。
( 3 ) 細膩 , 用心做 。 <( 1 ) 學 ∼∼ 。
( 2 )∼∼ 做 ; phaiN2 ∼∼ 。
( 3 ) siuN過 ∼∼ 。 >
- u: kafng'hw'zexng 工夫症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27249]
-
- 需要特別照顧e5病 , 肺病 。 <>
- u: kafng'hw'laang 工夫人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27250]
-
- 職工 , 木匠 。 <>
- u: kafng'hw'pve 工夫病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27251]
-
- = [ 工夫症 ] 。 <>
- u: kafng'hw'thaau 工夫頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27252]
-
- 職工頭 。 <>
- u: kafng'paang 工房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27270]
-
- 負責土木工事e5官員 。 <>
- u: kafng'pefng 工兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27271]
-
- ( 日 ) <>
- u: kafng'purn 工本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27273]
-
- 工事費用 , 工事需要e5資本 。 <>
- u: kafng'purn'zheg 工本粟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27274]
-
- = [ 工本租 ] 。 <>
- u: kafng'purn'zof 工本租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27275]
-
- 農民付灌溉工事費用e5粟租 。 <>
- u: kafng'purn'giin 工本銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27276]
-
- = [ 工本 ] 。 <>
- u: khaxng'peh 曠白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29492]
-
- 餘白 。 <>
- u: khaxng'phang 曠縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29493]
-
- 缺點 。 <>
- u: khafng'hw 空虛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0000] [#29518]
-
- 虛空無物 。 <>
- u: khafng'hoef 空花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29519]
-
- = [ 公花 ] 。 <>
- u: khafng'huo'te 空府第 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29520]
-
- 空厝 。 <>
- u: khafng'huix 空費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29521]
-
- 枉費 , 浪費 , 白liau2 。 <>
- u: khafng'paang 空房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29556]
-
- 空房間 。 < 守 ∼∼ = 守寡 。 >
- u: khafng'paang zhud'sex 空房 出稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29557]
-
- 空房出租 。 <>
- u: khafng'phang 孔縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29559]
-
- ( 1 ) 物件中間e5孔kap縫 。
( 2 ) 人e5缺點 。 <( 2 ) chhoe7 ∼∼ 。 >