Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 255.
DFT (1)
🗣 thofbok 🗣 (u: thor'bok) 土木 [wt][mo] thóo-bo̍k [#]
1. (N) || 指道路、橋樑或建築物的興建、改建、維護等工作。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
axmniar [wt] [HTB] [wiki] u: am'niar; (am'ar'niar) [[...]] 
collar
衣領

Embree (127)
armkex [wt] [HTB] [wiki] u: axm'kex [[...]][i#] [p.2]
N : secret plot
暗計
taxngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'siofng [[...]][i#] [p.255]
N : severe wound
重傷
taxngtvax [wt] [HTB] [wiki] u: tang'tvax [[...]][i#] [p.255]
N : heavy burden
重擔
tang`tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: tang`tiøh [[...]][i#] [p.255]
V : be affected adversely by the breaking of a taboo (unborn child)
觸動
taxngtiong [wt] [HTB] [wiki] u: tang'tiong [[...]][i#] [p.255]
SV : weighty, serious
沉重
taxngthaukhyn [wt] [HTB] [wiki] u: tang'thaau'khyn [[...]][i#] [p.255]
V : be unequal in weight (loads on opposite ends of a carrying pole)
不均衡
u: tang'thør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
VO : break a taboo in building or repairing a house so as to cause ijury to an unborn child
犯忌(蓋房)
tab [wt] [HTB] [wiki] u: tab [[...]][i#] [p.255]
V : answer
tap'axn [wt] [HTB] [wiki] u: tab'axn [[...]][i#] [p.255]
N : answer to a question
答案
tap'exng [wt] [HTB] [wiki] u: tab'exng [[...]][i#] [p.255]
V : agree to do sthg
答應
tap'hok [wt] [HTB] [wiki] u: tab'hok [[...]][i#] [p.255]
V/N : reply
答覆
u: tab huy sor bun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
Vph : answer the wrong question
答非所問
taplea [wt] [HTB] [wiki] u: tab'lea [[...]][i#] [p.255]
VO : make a ceremonial or polite response to some favor given
答禮
tappien [wt] [HTB] [wiki] u: tab'pien [[...]][i#] [p.255]
V : answer to an accusation in court
答辯
tapsia [wt] [HTB] [wiki] u: tab'sia [[...]][i#] [p.255]
V : give thanks for a favor, return a kindness
答謝
tapsiin [wt] [HTB] [wiki] u: tab'siin [[...]][i#] [p.255]
VO : return thanks to a god, give a thank-offering
還願
tapsuu [wt] [HTB] [wiki] u: tab'suu [[...]][i#] [p.255]
N : formal response, formal thanks
答辭
taptøee [wt] [HTB] [wiki] u: tab'toee; tab'tøee [[...]][i#] [p.255]
VO : answer a question
答題
tabtiq [wt] [HTB] [wiki] u: tap'tiq [[...]][i#] [p.255]
N : odds and ends
零星雜事
u: tat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
V : be worth
tadar [wt] [HTB] [wiki] u: tat'ar [[...]][i#] [p.255]
N ki : a transverse flute
笛子
u: tat'bok'tek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
VO : accomplish one's purpose
達目的
tadcvii [wt] [HTB] [wiki] u: tat'cvii [[...]][i#] [p.255]
SV : costly, valuable
值錢
tadcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: tat'cviaa [[...]][i#] [p.255]
V : attain
達成
tadkaux [wt] [HTB] [wiki] u: tat'kaux [[...]][i#] [p.255]
V : achieve (an object), reach (a goal)
達到
u: tat'moo'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
N/Ich bé : one of two fish the genus Engyprosopon
達摩鰈
u: Tat'nii'nie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
Npers/Bib/RC : Daniel (cf Tan3-i2-li2)
達尼爾
tat`tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: tat`tiøh [[...]][i#] [p.255]
V : be better than, be comparable to
不如
tadtid [wt] [HTB] [wiki] u: tat'tid [[...]][i#] [p.255]
V : be worth
值得
tadtøx [wt] [HTB] [wiki] u: tat'tøx [[...]][i#] [p.255]
V : attain (object), reach (goal)
達到
taw [wt] [HTB] [wiki] u: taw [[...]][i#] [p.255]
N : dwelling, home
家宅
taw [wt] [HTB] [wiki] u: taw [[...]][i#] [p.255]
V : detain (a person) or hold (property as a means of ensuring payment of debt or ransom)
tauliuu [wt] [HTB] [wiki] u: taw'liuu [[...]][i#] [p.255]
V : detain (person) or hold (property as a means of ensuring payment of debt or ransom)
扣留
u: tao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
M : instance, occurrence, time (syn pai2)
tao [wt] [HTB] [wiki] u: tao [[...]][i#] [p.255]
Mr : 10-cyn, 18.04 liters (dry measure)
tao [wt] [HTB] [wiki] u: tao [[...]][i#] [p.255]
N : ornamental brackets at the top of a pillar supporting the roof
taw'ar [wt] [HTB] [wiki] u: tao'ar [[...]][i#] [p.255]
N : dry measure of 1-tao capacity
taw'iu [wt] [HTB] [wiki] u: tao'iu [[...]][i#] [p.255]
N châng, lia̍p : round pumelo, shaddock, Citrus maxima
斗柚
u: tao'liuo'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
N lia̍p : snap fastener, dome fastener
子母扣
u: tao'lok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
N châng, lia̍p : corchorus olitorius
斗鹿
taux [wt] [HTB] [wiki] u: taux [[...]][i#] [p.255]
V : be noon, be almost noon
taux [wt] [HTB] [wiki] u: taux [[...]][i#] [p.255]
V : 1: assemble, fit together, put together
taux [wt] [HTB] [wiki] u: taux [[...]][i#] [p.255]
V : 2: assist, act together
taux [wt] [HTB] [wiki] u: taux [[...]][i#] [p.255]
V : 3: conspire
taux [wt] [HTB] [wiki] u: taux [[...]][i#] [p.255]
V : 4: live in a common-law marriage relationship
taux [wt] [HTB] [wiki] u: taux [[...]][i#] [p.255]
V : compete, contend, fight
taoberng [wt] [HTB] [wiki] u: taux'berng [[...]][i#] [p.255]
V : contend (gymnastics or conflict)
猛鬥
taoboong [wt] [HTB] [wiki] u: taux'boong [[...]][i#] [p.255]
V : help, lend a hand
幫忙
taozao [wt] [HTB] [wiki] u: taux'zao [[...]][i#] [p.255]
V : compete in a race
賽跑
taozøex/taozøx [wt] [HTB] [wiki] u: taux'zøx/zoex; taux'zøx/zøex [[...]][i#] [p.255]
V : help to do (sthg)
幫忙做
taozuie [wt] [HTB] [wiki] u: taux'zuie [[...]][i#] [p.255]
VO : swim against the current
逆游
taozhøe [wt] [HTB] [wiki] u: taux'zhe/zhoe; taux'zhøe [[...]][i#] [p.255]
V : help search for (sthg lost)
幫忙尋找
taogaau [wt] [HTB] [wiki] u: taux'gaau [[...]][i#] [p.255]
V : match wits with someone
鬥智
u: taux'hea'kix; taux'høea'kix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
VO : 1: enter into partnership with
加夥
u: taux'hea'kix; taux'høea'kix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
VO : 2: keep a mistress
加夥
taohoad [wt] [HTB] [wiki] u: taux'hoad [[...]][i#] [p.255]
VO : match wits with someone
鬥法
tao'iøf [wt] [HTB] [wiki] u: taux'iøf [[...]][i#] [p.255]
V : assist in raising a child
幫忙帶孩子
taokax [wt] [HTB] [wiki] u: taux'kax [[...]][i#] [p.255]
V : help teach
幫忙做
taokøef [wt] [HTB] [wiki] u: taux'kef; taux'køef [[...]][i#] [p.255]
VO : fight with cocks
鬥雞
taokiux [wt] [HTB] [wiki] u: taux'kiux [[...]][i#] [p.255]
V : help save
救助
taokøef [wt] [HTB] [wiki] u: taux'koef; taux'køef [[...]][i#] [p.255]
VO : fight with cocks
鬥雞
taokux [wt] [HTB] [wiki] u: taux'kux [[...]][i#] [p.255]
VO : match sentences (meaning, meter, rhyme, etc, as in poetry)
對句
taux-khachiuo [wt] [HTB] [wiki] u: taux'khaf'chiuo [[...]][i#] [p.255]
VO : help, lend a hand
幫忙
taokhafng [wt] [HTB] [wiki] u: taux'khafng [[...]][i#] [p.255]
VO : make secret arrangement for making profit
共謀
taokhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: taux'khvoax [[...]][i#] [p.255]
V : help look after
幫忙看顧
taolat [wt] [HTB] [wiki] u: taux'lat [[...]][i#] [p.255]
VO : pit one's strength against another
鬥力
tao'mng [wt] [HTB] [wiki] u: taux'mng [[...]][i#] [p.255]
V : help enquire
幫忙問
taopangzan [wt] [HTB] [wiki] u: taux'pafng'zan [[...]][i#] [p.255]
V : help
協助
u: taux'piefn'hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
N châng, lia̍p : Youngia japonica
罩壁黃
taophao [wt] [HTB] [wiki] u: taux'phao [[...]][i#] [p.255]
V : compete in running
賽跑
u: taux'phvoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
VO : be a companion
陪伴
taosvakang [wt] [HTB] [wiki] u: taux'svaf'kang [[...]][i#] [p.255]
V : help one another
幫忙
taosviu [wt] [HTB] [wiki] u: taux'sviu [[...]][i#] [p.255]
V : help think out
幫忙想
taux-suviaa [wt] [HTB] [wiki] u: taux'sw'viaa [[...]][i#] [p.255]
V : settle a dispute by a competition
鬥輸贏
taotaq [wt] [HTB] [wiki] u: taux'taq [[...]][i#] [p.255]
SV : active, neat and proper (manner)
相稱
taotøea/taotie [wt] [HTB] [wiki] u: taux'tea/tie; taux'tøea/tie [[...]][i#] [p.255]
Smod/Pmod : after all, actually, at bottom, in the final analysis
到底
taotin [wt] [HTB] [wiki] u: taux'tin [[...]][i#] [p.255]
VO : do things together
一起
taotøea [wt] [HTB] [wiki] u: taux'toea; taux'tøea [[...]][i#] [p.255]
Smod/Pmod : after all, actually, at bottom, in the final analysis
到底
taau [wt] [HTB] [wiki] u: taau [[...]][i#] [p.255]
V : complain about someone to someone alse
訴說
tau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: taau'ar [[...]][i#] [p.255]
N lia̍p, tùi : die, dice
骰子
tau'ar-voar [wt] [HTB] [wiki] u: taau'ar'voar [[...]][i#] [p.255]
N : bowl used for rolling or throwing dice
骰子盒
tauzw [wt] [HTB] [wiki] u: taau'zw [[...]][i#] [p.255]
VO : invest money
投資
u: taau'zuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
VO : throw oneself into the water
投水
tauchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: taau'chiuo [[...]][i#] [p.255]
N ê : pitcher (baseball, soft-ball)
投手
tauhaang [wt] [HTB] [wiki] u: taau'haang [[...]][i#] [p.255]
V : submit, surrender
投降
tauhap [wt] [HTB] [wiki] u: taau'hap [[...]][i#] [p.255]
VO : agree in opinion, be on good terms
投合
tauhap [wt] [HTB] [wiki] u: taau'hap [[...]][i#] [p.255]
SV : agreeable
投合
tauhe [wt] [HTB] [wiki] u: taau'he [[...]][i#] [p.255]
V : vow and pray (to a god)
求願
tauhiaam [wt] [HTB] [wiki] u: taau'hiaam [[...]][i#] [p.255]
V : complain to someone about someone else
發牢騷
tauhiøq [wt] [HTB] [wiki] u: taau'hiøq [[...]][i#] [p.255]
V : stay at a place for the night
投宿
taukafng [wt] [HTB] [wiki] u: taau'kafng [[...]][i#] [p.255]
VO : jump into a river
投江
taukao [wt] [HTB] [wiki] u: taau'kao [[...]][i#] [p.255]
N lia̍p, tùi : die, dice
骰子
tauky [wt] [HTB] [wiki] u: taau'ky [[...]][i#] [p.255]
VO : agree in opinion, be on good terms
投機
tauky [wt] [HTB] [wiki] u: taau'ky [[...]][i#] [p.255]
VO : speculate
投機
tauky [wt] [HTB] [wiki] u: taau'ky [[...]][i#] [p.255]
SV : agreeable
投機
u: taau'ky zhuo'khiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
VO : seize an opportunity
投機取巧
taukør [wt] [HTB] [wiki] u: taau'kør [[...]][i#] [p.255]
VO : submit an article to a newspaper or magazine
投稿
taukøx [wt] [HTB] [wiki] u: taau'køx [[...]][i#] [p.255]
V : appeal to, complain to (heaven, court, etc)
上訴
taukhør [wt] [HTB] [wiki] u: taau'khør [[...]][i#] [p.255]
V : take an entrance examination
投考
tauphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: taau'phiøx [[...]][i#] [p.255]
VO : submit a tender (for construction, purchase, etc)
投標
tauphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: taau'phiøx [[...]][i#] [p.255]
VO : cast a vote
投票
u: taau'phiøx'koaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
N : voting rights
投票權
u: taau'seeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
V : submit (on promise of immunity or improved conditions, etc); to surrender
投誠
tausia [wt] [HTB] [wiki] u: taau'sia [[...]][i#] [p.255]
V : project, throw (spear)
投射
u: taau'sia'sog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
N/Med : projection tract
投射束
tausw [wt] [HTB] [wiki] u: taau'sw [[...]][i#] [p.255]
VO : offer a suggestion, secret information, to inform secretly by writing
投書
tauthay [wt] [HTB] [wiki] u: taau'thay [[...]][i#] [p.255]
VO : conceive (a child)
投胎
tau [wt] [HTB] [wiki] u: tau(-ar) [[...]][i#] [p.255]
N : beans, peas, any of several legumes
豆(子)
u: tau'ar'zuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
N châng, lia̍p : yam bean pachyrrizus erosus (syn koah-chu5)
荳薯
u: tau'ar'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
N : a kind of bean, vigna marina
濱豇豆
tauxbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: tau'beeng [[...]][i#] [p.255]
N chiah : bean moth, maruca testulalis
豆螟
u: tau'ciaam'hiøh'soex'gvoo; tau'ciaam'hiøh'søex'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
N chiah : bean leaf miner, Acrocercops coerulea
豆潛葉細蛾
tauxcviux [wt] [HTB] [wiki] u: tau'cviux [[...]][i#] [p.255]
N : bean paste
豆醬
u: tau'zong'hut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
N : lentiform nuclei
豆狀核
tauxzuu [wt] [HTB] [wiki] u: tau'zuu [[...]][i#] [p.255]
N châng, lia̍p : yam bean, pachyrrizus erosus
豆薯
tauxzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: tau'zhaix [[...]][i#] [p.255]
N châng : 1: a variety of legume, psophocarpus palustris
豆菜
tauxzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: tau'zhaix [[...]][i#] [p.255]
N châng : 2: bean sprouts, made from soya bean, or green gram
豆菜
u: tau'chviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
N/Ent chiah : a pea weevil, Callosobruchus chinensis
豆象
u: tau'gan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
N chiah : eastern bean goose, Anser facalis serrirostris
大雁
tauxgee [wt] [HTB] [wiki] u: tau'gee [[...]][i#] [p.255]
N/Ent chiah : an aphid that attacks peas and peanuts; Aphis laburni
豆蚜
u: tau'hor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
N : small beetle that eats dried peas and beans (Callosobruchus chinensis?)
豆虎
u: tau'hor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
N châng : a parasitic herb, Cuscuta australis
南方菟絲子
tauxhoef [wt] [HTB] [wiki] u: tau'hoef [[...]][i#] [p.255]
N : soft bean-curd (jelled but not yet pressed or shaped)
豆腐腦
tauxhu [wt] [HTB] [wiki] u: tau'hu [[...]][i#] [p.255]
N poann, tè : bean curd pressed in large slabs, which are then cut in small pieces
豆腐
tauxhu-soaf [wt] [HTB] [wiki] u: tau'hu'soaf [[...]][i#] [p.255]
N bé : whale shark, Rhincodon typus
鯨鮫
tauxiuu [wt] [HTB] [wiki] u: tau'iuu [[...]][i#] [p.255]
N : soy sauce
醬油
tauxjuo [wt] [HTB] [wiki] u: tau'juo [[...]][i#] [p.255]
N : small squares of bean-curd pickled in salt
豆腐乳

Lim08 (42)
u: ay`aq 哎啊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0009] [#255]
( 悲傷哀叫時e5驚歎詞 ) 。 <∼∼ ! 伊beh弄 --( kang7 ) 我 -- lah =∼∼ ! 伊beh ka7我戲弄lah 。 >
u: khia'zoee khia7齊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#30429]
整齊排列 。 < 雙腳 ∼∼, 雙手鞠躬 。 >
u: khia'zoa khia7行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#30439]
( 1 ) than2直e5線choa7 。 ( 2 ) 播稻或建築e5時 , 為tioh8決定標準線 , ti7中央先播 / 掠一個直choa7 。 <>
u: khia'jiin'peeng khia7人旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241/A0245] [#30451]
漢字e5 「 人 」 旁 。 <>
u: khia'jit khia7日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#30452]
( 1 ) 注明日子 。 ( 2 )<( 2 ) 隔暝 ∼∼ = 經過幾若日 。 >
u: khia'sym khia7心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#30508]
漢字e5 「 立心 」 旁 。 <>
u: khia'sim 竪侺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#30509]
spin in one place (as a top);(fig) stand motionless (when one should be working)
( 1 ) kan - lok8轉kah真穩定好勢 。 ( 2 ) 戇神戇神khia7 teh 。 <>
u: khia'syn khia7身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#30510]
= [ khia7像 ] 。 <>
u: khia'sixn khia7汛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#30511]
設立監視所 。 <>
u: khia'svoaf khia7山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#30517]
toa3山裡 。 < toa3山裡 。 >
u: khiaf'jit 奇日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#30540]
奇數e5日 。 <>
u: khviax'thaau 慶頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#30619]
行禮或承諾e5時tam3頭 。 <>
u: khiaf'sox 奇數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#30670]
<>
u: kiax'zoe 寄罪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32551]
緩 ( oan7 ) 刑 。 <>
u: kiax'taq 寄搭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32580]
託送phoe或物件 。 <>
u: kiah'thaau kiah8頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32617]
ka7頭kiah8起 。 < ka7頭kiah8起 。 >
u: kiah'thaau 拱頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32618]
起厝橫木e5兩端 。 <>
u: kiah'thaau'zhux 拱頭厝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32619]
厝e5橫木兩端凸出來e5厝 。 <>
u: kviar'jii 囝子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32778]
<∼∼ 新婦 。 >
u: kviar'jii'khvef 子兒坑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32779]
< 跋落 ∼∼∼ = 散赤koh kiaN2兒che7 tioh8 ai3辛勞飼kiaN2 。 >
u: kviar'sym'pu kviar'sym'pu 子新婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32784]
kiaN2 kap新婦 。 <>
u: kviar'swn 子孫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32786]
後代 。 <∼∼ 一大堆 ; ∼∼ 現si3 = 子孫流phaiN2名 ; ∼∼ 興旺 。 >
u: kviar'swn'te 子孫袋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32787]
生殖器 , 陰囊 。 <>
u: kviax'zhør'hoef 鏡草花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32801]
司公做法事e5時使用e5細鏡內面入sui2 e5造花 。 <>
u: kviax'taai 鏡台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32843]
鏡台 。 <>
u: kviax'thaau 鏡頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32845]
鏡頭 。 < Hip像 -- e5 ∼∼ 。 >
u: kviaa`jip'khix 行入去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32880]
行入去內面 。 <>
u: kviaa'soar 行耍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32910]
散步 , 漫步 。 < 四界 ∼∼ 。 >
u: kviaa'søq 行索 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32911]
行鋼索特技表演 。 <>
u: kviaa'tah 行踏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32913]
( 1 ) 行路e5形態 。 ( 2 ) 行為 , 品行 , 舉止 , 行動 , 行儀 。 <( 1 )∼∼ 不止好勢 。 >
u: kviaa'tva 行錯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32914]
( 1 ) 行m7 - tioh8路 。 ( 2 ) 失誤 , 做m7 - tioh8 。 <>
u: kviaa'tang 行動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32916]
( 1 ) 舉止 , 舉動 。 ( 2 ) 動手做 。 ( 3 ) 死亡 。 ( 4 ) 去便所 。 <( 2 ) lang3縫 ∼∼ = chhoe7縫逃走 , 逃避責任 。 ( 3 ) 昨昏 ∼∼ 。 >
u: kviaa tharn'hvoaai'khaf 行坦橫腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32923]
腳股向外行路 。 <>
u: kviaa thaux'thaux 行透透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32925]
四界long2行透 。 <>
u: kvia'syn 健身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32944]
健康身體 。 <>
u: kvia'thaau 件頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32946]
物件 。 < 當 ∼∼ = theh8物件去當 。 >
u: kviaf'zoex 恐做 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32954]
恐驚 , 無一定 。 <∼∼ 伊m7來 。 >
u: kviaf'joah 驚熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32967]
<>
u: kviaf'sym 驚心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#33010]
心驚失策 , 警戒心 , 謹慎 。 <>
u: kviaf'syn jirm'mia 驚身忍命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#33013]
= [ 驚身驚命 ] 。 <>
u: kviaf'syn kviaf'mia 驚身驚命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#33014]
恐怖 ; 驚一跳 ; 驚kah phih8 - phih8 - chhoah 。 <>
u: kviaf'thaau kviaf'bea 驚頭驚尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#33022]
小khoa2 tai7 - chi3就起驚煩惱 。 <>