Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: Ciøf.
Maryknoll (81)
zhu poaqtør [wt] [HTB] [wiki] u: zhu poah'tør; (zhu'tør) [[...]] 
slip and fall
滑倒
zhutciøf [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'ciøf [[...]] 
reach agreement, make an appointment
相約
ciaulerng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'lerng; (ciøf'niar) [[...]] 
advertise for claimant or legal owner of a lost article, public notice for lost and found
招領
ciøf [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf; (ciaw) [[...]] 
beckon with hand, to summon, raise an army or capital, poster, signboard, to welcome, receive, call for, canvass for
邀,招
ciøf [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf [[...]] 
banana, plantain
ciøf [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf; (ciaw) [[...]] 
pepper
ciøbo [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'bo [[...]] 
enlist personnel or resources, enlist troops usually mercenaries, solicit investment or capital
招募
ciøchyn [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'chyn; (ciøf'afng) [[...]] 
take a husband
招親
ciøcip [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'cip [[...]] 
gather together
招集
ciøzof [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'zof [[...]] 
rent a house out, advertise for tenants
招租
ciø'hof [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'hof [[...]] 
beckon, to call, accost, take care of receive
招呼
ciø'hozam [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'hof'zam [[...]] 
bus stop
招呼站
ciøf-høe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf hoe'ar; ciøf-høe'ar [[...]] 
gather members to form a private mutual lending association
招會
ciø'huun [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'huun; (irn'huun) [[...]] 
call back the souls of those who have died away from home
招魂,引魂
ciøkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'khaf [[...]] 
invite people over for a little gambling
邀人來賭博
ciøkhør [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'khør [[...]] 
advertise for employees or students through competitive examinations
招考
ciøf-kviafsaix [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'kviar'saix; ciøf-kviar'saix [[...]] 
marry the daughter to a man who will live with her family and bear her family name (said of a family without a male heir)
招女婿,招贅
ciøkor [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'kor [[...]] 
solicit shareholders, call for capital, go public
招股
ciøloong [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'loong [[...]] 
banana grower (a farmer who grows banana trees in his fields)
蕉農
ciøniar [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'niar [[...]] 
take home by presenting oneself as the owner, advertise for owner of lost thing
招領
ciøpefng bøefbea [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'pefng bea'bea; ciøf'pefng bøea'bea [[...]] 
raise an army usually in preparation for an insurrection
招兵買馬
ciøphexng [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'phexng [[...]] 
advertise for office vacancies
招聘
ciøpiøf [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'piøf [[...]] 
invite to a tender, invitation to bid at a tender
招標
ciøf pøfhiarm [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf pør'hiarm [[...]] 
canvass for insurance
拉保險
ciøsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'sefng [[...]] 
advertise for students, solicit students
招生
ciøsefng kafnciofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'sefng karn'ciofng [[...]] 
brochure sent on request listing the essential points a student needs to know before taking the entrance examination of a school
招生簡章
ciøsefng uyoanhoe [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'sefng uie'oaan'hoe [[...]] 
commission set up by a school for handling admission of students
招生委員會
ciøsiw [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'siw [[...]] 
advertise for students or apprentices
招收
Zuykuie kiøx paysui [wt] [HTB] [wiki] u: Zuie'kuie kiøx pae'sui [[...]] 
bad company getting you onto trouble (Lit. water ghost encouraging individual to jump into water and drown)
壞人的邀請
hiamciøar [wt] [HTB] [wiki] u: hiafm'ciøf'ar [[...]] 
red peppers, capsicums
辣椒
hociøf [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'ciøf [[...]] 
black pepper
胡椒
hociø'hurn [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'ciøf'hurn [[...]] 
ground pepper
胡椒粉
hoxlangciøf [wt] [HTB] [wiki] u: ho'laang'ciøf [[...]] 
marry into the wife’s family, taking wife's surname.
入贅
hoanciøar [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ciøf'ar; (zhvef hoafn'ciøf'ar) [[...]] 
bell pepper
青辣椒
jie [wt] [HTB] [wiki] u: jie [[...]] 
measure for bananas
條,隻(香蕉)
jibsaix [wt] [HTB] [wiki] u: jip'saix; (ciøf) [[...]] 
marry into the family of one's wife — children thus born will bear her family
入贅
kengciøf [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'ciøf [[...]] 
banana
香蕉
kengciølarng [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'ciøf'larng [[...]] 
banana basket
香蕉籠
khiaxzaang aang ee [wt] [HTB] [wiki] u: khia'zaang aang ee [[...]] 
ripe on the tree, secure
在樹上熟的果子,妥當
kiet'og ciøzof [wt] [HTB] [wiki] u: kied'og ciøf'zof [[...]] 
house for rent, house to let
吉屋招租
kongkhay ciøpiøf [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'khay ciøf'piøf [[...]] 
open tender, competitive bidding, public tender
公開招標
larng [wt] [HTB] [wiki] u: larng; (lafm) [[...]] 
cage, basket, hamper, large basket
籠,簍
pii [wt] [HTB] [wiki] u: pii [[...]] 
classifier for banana or fish roe
piøf [wt] [HTB] [wiki] u: piøf [[...]] 
offer a tender, to bid for, sell (articles) by tender, javelin, dart, harpoon
pvoarciøzhoa [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'ciøf'zhoa [[...]] 
seek son-in-law who will live in wife's family and his son have same surname as wife's family
半招娶,新娘先娶入門,然後到女家同居,生兒須繼承女家的姓
sarm hociøf [wt] [HTB] [wiki] u: sarm hoo'ciøf [[...]] 
sprinkle pepper
撒胡椒
sefng [wt] [HTB] [wiki] u: sefng; (svef, zhvef) [[...]] 
live, alive, life, livelihood, be born, come into existence (being), to breed, beget, to produce, create, to cause, uncooked, raw, unripe, unfamiliar, strange, untamed, uncultured, a pupil, a student
siøciøf [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'ciøf [[...]] 
call for or invite someone to do (or go) together
相邀
uisid ciøniar [wt] [HTB] [wiki] u: uii'sid ciøf'niar [[...]] 
advertise for claimant or legal owner of a lost article, public notice of lost-and-found
遺失招領
urn kengciøf [wt] [HTB] [wiki] u: urn kefng'ciøf [[...]] 
ripen bananas
溫藏香蕉使其黃熟