Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: Paxng.
Maryknoll (200)
bagciw parngkheq [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw paxng'kheq [[...]] 
shut the eyes
閉上眼睛
Bøe ciah Goxjit-zøeq zaxng, phoax hiuu m kafm paxng. [wt] [HTB] [wiki] u: Boe ciah go'jit'zeq zaxng, phoax'hiuu m'kafm paxng.; Bøe ciah Go'jit'zøeq zaxng, phoax hiuu m kafm paxng. [[...]] 
Don't discard your heavy winter clothing until after May fifth
未吃五月節粽,破長襖不願放。
zhaophuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'phuix; (phuix) [[...]] 
intestinal gas
臭屁,屁
chiuo [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo [[...]] 
hand, of the hand, a person, personally
zhuoiaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'iaux [[...]] 
secondary, subordinate, not very important
次要
zuytefng [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'tefng [[...]] 
water lantern, a paper lantern put in the water to guide the spirit of the dead
水燈(為普渡亡魂)
goaxgoa [wt] [HTB] [wiki] u: goa'goa [[...]] 
take no interest in, be unconcerned about
不在乎,不關心的
hoxng [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng; (paxng) [[...]] 
let go, to release, to free, liberate, loosen, relax, to put, to place, dissipate, debauch, indulge
hongzhøef [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'zhoef; hofng'zhøef [[...]] 
kite
風箏
horngkar [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'kar; (paxng'kar) [[...]] 
give a vacation to, assign vacations, holidays, leaves
放假
horngsofng [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'sofng; (paxng'safng) [[...]] 
relax one's attention, to ease, loosen
放鬆
horngtien [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'tien; (paxng'tien) [[...]] 
electric discharge
放電
ienhøea [wt] [HTB] [wiki] u: iefn'hoea; iefn'høea [[...]] 
fireworks
煙火
jymsym [wt] [HTB] [wiki] u: jirm'sym [[...]] 
mercilessly, hard-hearted, ruthless
忍心
jiø [wt] [HTB] [wiki] u: jiø; (liø) [[...]] 
urine
尿
ka tiautiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ka tiaau'tiaau [[...]] 
clench the teeth firmly, as in convulsion near death, holding fast with the mouth
咬緊
kanhiw [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'hiw [[...]] 
give up, bring to an end
干休
køesae [wt] [HTB] [wiki] u: kef'sae; køef'sae [[...]] 
chicken dung
雞糞
kiarsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'sviaf; (paxng'sviaf) [[...]] 
send word or warn through a third person
放聲,放言
kiøo køex koayar ciu parngtiau [wt] [HTB] [wiki] u: kiøo koex koae'ar ciu paxng'tiau; kiøo køex koae'ar ciu paxng'tiau [[...]] 
be ungrateful, forgetful of benefits received
一過橋柺杖就丟掉(過河拆橋,忘恩負義)
kølixtaix [wt] [HTB] [wiki] u: køf'li'taix; (paxng tang'lai) [[...]] 
lend at usury
高利貸,放高利
lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai; (li) [[...]] 
interest (from invested money)
利,利息
lefphaux [wt] [HTB] [wiki] u: lea'phaux [[...]] 
gun salute, rocket salute
禮炮
leng [wt] [HTB] [wiki] u: leng [[...]] 
relaxation, slackness, loose, not tight or tense, become loose, slacken
lixseg [wt] [HTB] [wiki] u: li'seg [[...]] 
interest on money
利息
m-køeasym/mxkøeasym [wt] [HTB] [wiki] u: m'koex'sym; m-køex'sym [[...]] 
cannot bear the thought of it (e.g., of leaving one's family to go abroad), feel very much grieved and dissatisfied with one's self for what one has done (e.g. for injuring one's own child)
過意不去,不放心
M paxng y soaq (khix). [wt] [HTB] [wiki] u: M paxng y soaq (khix). [[...]] 
I won't let him go. (without accusing him)
不放過他,不放他干休
neh, kviaf sie, paxng, kviaf poef [wt] [HTB] [wiki] u: neh, kviaf sie, paxng, kviaf poef [[...]] 
afraid the bird will die if you hold it or fly away if let go (Lit. irresolute, indecisive)
掐,怕死,放,怕飛走(優柔寡斷)
paxng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng; (hoxng) [[...]] 
loosen, liberate, let go, set free, to abandon, indulge in, to issue, place in or on
放,擱,任由
parng'aang [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'aang [[...]] 
bloody dysentery
赤痢
parngbak [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'bak [[...]] 
feign stupidly or ignorance, pretend didn't see someone doing something wrong
裝傻,睜一隻眼閉一隻眼
paxng be li [wt] [HTB] [wiki] u: paxng be li; paxng bøe li; (paxng be khuy) [[...]] 
inseparable (one person with another), unwilling to leave one's wife and children
放不開
paxng bøe løqchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: paxng be løh'chiuo; paxng bøe løh'chiuo [[...]] 
cannot (or unwilling to) stop doing something
放不下手
paxng bøe løqsym [wt] [HTB] [wiki] u: paxng be løh'sym; paxng bøe løh'sym [[...]] 
cannot stop worrying
放不下心,放心不下
parngbit [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'bit [[...]] 
extract honey, make or store honey (as the bee does)
放蜜
paxng bøiaux bøkirn [wt] [HTB] [wiki] u: paxng bøo'iaux bøo'kirn [[...]] 
Let it go as if of no importance, give no notice to something, to disregard, treat a matter as of no consequence
漠不關心
paxng bøo khvoarkvix [wt] [HTB] [wiki] u: paxng bøo khvoax'kvix [[...]] 
pretend not to see, let it go
假裝看不見
paxng bøo thviakvix [wt] [HTB] [wiki] u: paxng bøo thviaf'kvix [[...]] 
pretend not to hear
假裝聽不到
parngzao [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'zao [[...]] 
release, set free, let go
放走
paxng-zhaophuix [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'zhaux'phuix; paxng-zhaux'phuix [[...]] 
boast, brag, talk big
放臭屁,吹牛
parngzhexng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'zhexng [[...]] 
release a tile that enables any one of the other three players to complete his winning pattern (in mahjong game)
放銃
parngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'chiuo [[...]] 
loosen the grasp or hold, let go
放手
paxng cit pvy [wt] [HTB] [wiki] u: paxng cit pvy [[...]] 
lay aside for the present
擱在一邊
parngzuie [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'zuie [[...]] 
let water out, let the other side win (a game, contest) purposely, sell a match or game, "take a dive" (boxing)
放水
parngzuytefng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'zuie'tefng [[...]] 
light and release floating lanterns
放水燈
paxng-goaxgoa [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'goa'goa; paxng-goa'goa [[...]] 
never be concerned about
毫不關心
parngguu [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'guu; (chi'guu) [[...]] 
graze cattle
放牛
parnghii [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'hii [[...]] 
let fish loose in a pond or river, stock a river or pond, fish breeding, pisciculture
放魚
parnghviesag [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'hvix'sag [[...]] 
get rid of, throw away
放掉
parnghiettiau [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'hied'tiau [[...]] 
let go one's hold, desert (somebody)
丟掉,丟棄
paxng ho goar [wt] [HTB] [wiki] u: paxng ho goar [[...]] 
leave (it) to me
留給我
paxng hoxpeqar [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'ho'peh'ar; paxng ho'peh'ar [[...]] 
drizzle
下很細的毛毛雨
parnghøea [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'hoea; paxng'høea [[...]] 
set fire, inflame, commit arson
放火
parnghoea siøf [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'hoea siøf; paxng'høea siøf [[...]] 
burn it
放火燒,縱火
parnghoeq [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'hoeq [[...]] 
to let blood, blood letting
放血,拉血糞(尿)
parnghongzhoef [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'hofng'zhoef; paxng'hofng'zhøef [[...]] 
fly a kite
放風箏
parnghuu [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'huu [[...]] 
make charm (magic incantations)
施符作法
parnghwnciao [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'hurn'ciao [[...]] 
set a pigeon free to fly with whistle attached, send off carrier pigeons, break appointment
放鴿子
paxng y kanhiw [wt] [HTB] [wiki] u: paxng y kafn'hiw [[...]] 
to give up, bring to an end, not to look for revenge or to get even
放他干休
paxng y soaq [wt] [HTB] [wiki] u: paxng y soaq; (paxng lie soaq) [[...]] 
let the quarrel come to an end, let him (you) go
放過他(你)
paxng-ienhøea [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'iefn'hoea; paxng-iefn'høea [[...]] 
set off fireworks
放煙火
parng'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'viuu; (chi'viuu) [[...]] 
let the sheep go to pasture, to pasture goats and sheep
放羊,牧羊
parngjiø [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'jiø [[...]] 
urinate, pass water, to piss
放尿,小便
parngkar [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'kar; (hoxng'kar, paxng'kax, hoxng'kax) [[...]] 
have day off, have or be on holiday (vacation)
放假
paxng kawphuix [wt] [HTB] [wiki] u: paxng kao'phuix [[...]] 
Nonsense! Rubbish! Baloney!
放狗屁
paxng kha'kyn [wt] [HTB] [wiki] u: paxng khaf'kyn [[...]] 
cut the tendon of a man's heel
放腳筋,斷人腳筋
paxng khaq nngr [wt] [HTB] [wiki] u: paxng khaq nngr [[...]] 
relax restrictions, ease, let out (personality or price)
放軟一點(個性或價錢)
paxng khangzhexng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng khafng'zhexng [[...]] 
fire blanks, fire blank cartridges
放空鎗
parngkhang'viaa [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'khafng'viaa [[...]] 
no one takes care of home
無人顧家
parngkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'khuy [[...]] 
relax, loosen (a grasp)
放開
paxng kviezai y khix [wt] [HTB] [wiki] u: paxng kvix'zai y khix [[...]] 
let him alone, let him go his own way
放任他,任由他去
parngkviar [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'kviar [[...]] 
abandon (forsake) one's children (Lit. hen won't care for chicks anymore)
父母親不要孩子,母雞不再帶小雞(因為小雞長大了)
parngkof [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'kof [[...]] 
scatter caltrops, thistle on the road or field so that thieves will injure their bare feet
佈鐵蒺藜
parngkurn [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'kurn [[...]] 
fishing line with many fish hooks attached
一條長繩綁許多魚鉤而放入水中來捉魚
parnglai [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'lai [[...]] 
lend at interest
放利
parnglaang [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'laang [[...]] 
release, set free
放人
paxng lefphaux [wt] [HTB] [wiki] u: paxng lea'phaux [[...]] 
fire guns in salute
放禮砲
parngleng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'leng [[...]] 
loosen, slacken
放鬆
parngleng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'leeng'ar [[...]] 
use one kind of long net to surrounding fish
用一種長網圍魚
parngleeng jibhae [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'leeng jip'hae [[...]] 
release a dragon into the sea — give a man an opportunity to show what he can do
放龍入海
paxng-lixseg [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'li'seg; paxng-li'seg [[...]] 
lend money for interest
放利
parngnng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'nng [[...]] 
lay great quantities of eggs at one time (butterflies, fish)
產卵
parngnngr [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'nngr [[...]] 
relax (muscles), let go limp
放軟
parng'øh [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'øh [[...]] 
after school, after school hours, terminate class, release from school, return home from school at the end of the day's classes
放學
parngphaux [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'phaux [[...]] 
set off firecrackers
放鞭炮
parngphvoa [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'phvoa [[...]] 
by turn, alternately, in turn
輪流
parngphuix [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'phuix [[...]] 
break wind, pass gas, to boast, to brag, talk big, Stuff and nonsense! What rot!
放屁
parngphuix ankawsym [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'phuix afn'kao'sym [[...]] 
make empty promises, offer empty consolation
說假話以安撫之,空虛的許諾
parngsae [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'sae [[...]] 
evacuate the bowels, have a bowel movement, go to the toilet
大便
parngsag [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'sag [[...]] 
cast away, throw away, forsake, give up, to abandon
放棄
parngsafng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'safng [[...]] 
diminish control, lessen discipline, use a more indulgent way, become more lax, less vigorous, relax
放鬆
parngsvef [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'svef; paxng'svef/svy; (hoxng'sefng) [[...]] 
free living creatures (as a means of gaining merit)
放生
parngsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'sviaf [[...]] 
warn a man through a 3rd person that we will punish or accuse him if he does such and such
放聲,放言警告
parngsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'siaux [[...]] 
give credit, sell on credit
放賬,貸款
parngsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'svoax [[...]] 
remove sutures, take out the stitches
拆線(開刀後)
parngsoaq [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'soaq [[...]] 
make an end of a matter
放過,罷休
paxng-taxnglai [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tang'lai; paxng-tang'lai [[...]] 
lend money at high interest, practice usury
放高利貸
paxng thiap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: paxng thiab'ar [[...]] 
distribute invitation cards
發帖子
parngtien [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tien [[...]] 
electric discharge
放電
parngtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tiaw [[...]] 
threaten, intimidate
放言威脅,恐嚇
parngtiau [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tiau [[...]] 
throw away, give up, to abandon
放棄
parngtok [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tok [[...]] 
put poison in food or drink, to poison, infect with poison, to taint
放毒
phaux [wt] [HTB] [wiki] u: phaux [[...]] 
cannon, gun, rocket, firecrackers
砲,炮
phvoa [wt] [HTB] [wiki] u: phvoa [[...]] 
companion, comrade, accompany, keep another company, walk along with
伴,陪
phuix [wt] [HTB] [wiki] u: phuix [[...]] 
fart, break wind, pass gas
pvy [wt] [HTB] [wiki] u: pvy; (piefn) [[...]] 
side, edge, margin, hem, boundary
pvoa [wt] [HTB] [wiki] u: pvoa; (phvoa, phoan) [[...]] 
accompany, mutual
pvoarcviu-løqe [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'cviu'løh'e; pvoax'cviu-løh'e [[...]] 
give up halfway, leave something unfinished
半途而廢
putjirm [wt] [HTB] [wiki] u: pud'jirm [[...]] 
cannot bear to do, not have the heart (courage) to do
不忍
safng [wt] [HTB] [wiki] u: safng [[...]] 
loose and crumbly (soil), well boiled and mealy (potatoes)
鬆,粉粉的
simkvoaf parngkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: sym'kvoaf paxng'khuy [[...]] 
keep one's mind at ease
心情放鬆
siøf parngphvoa [wt] [HTB] [wiki] u: siøf paxng'phvoa [[...]] 
number of men uniting to help one another in turn, to help mutually
輪流幫忙
soaq [wt] [HTB] [wiki] u: soaq [[...]] 
stop, cease with the intention of starting again whatever has temporarily been stopped
停,終,完
taxnglai [wt] [HTB] [wiki] u: tang'lai; (tang'li) [[...]] 
usury
高利
tve kviaf sie, paxng kviaf poef. [wt] [HTB] [wiki] u: tve kviaf sie, paxng kviaf poef.; tve/tvi kviaf sie, paxng kviaf pøef. [[...]] 
if he holds (the bird) tight, it may die, if loose, it may fly away — afraid either to meddle or to let alone, be stingy, be tight, stint, mean spirit, narrow minded
掐怕死,放怕飛,膽子小
tefng [wt] [HTB] [wiki] u: tefng [[...]] 
lamp, lantern, burner
thientefng [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'tefng [[...]] 
like a hot air balloon made of paper, a fire is lighten inside which makes it rise in the sky
天燈
thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]] 
invitation card, dose of medicine
tiøx [wt] [HTB] [wiki] u: tiøx; (tiaux) [[...]] 
to fish (with hook and line), to angle