Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: So ns:1.
DFT (18)
🗣 `niq 🗣 (u: `niq) t [wt][mo] --nih [#]
1. (Qw) (tag question) isn't that right? isn't it so? questioner is already somewhat certain and seeks to reconfirm || 是不是、是嗎。問話者已有幾分確定,表示再度確認的疑問語氣詞。
🗣le: (u: Lie khuxn'par`aq`niq?) 🗣 (你睏飽矣呢?) (你睡飽了是嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ao 🗣 (u: ao) [wt][mo] áu [#]
1. (V) to fold; to bend || 摺、折。
🗣le: (u: ao'zoar) 🗣 (拗紙) (摺紙)
2. (Mw) crease (made by folding); number of folds || 摺痕。計算折疊次數的單位。
🗣le: (u: ao cit ao) 🗣 (拗一拗) (摺一摺、折一折)
3. (V) to bend in two so as to break || 使物體因彎曲而斷裂。
🗣le: (u: ao'tng) 🗣 (拗斷) (折斷)
4. (V) to use lame arguments and perverted logic; shoving false arguments down people's throats; sophistry (to deliberately misrepresent) || 強詞奪理、刻意曲解。
🗣le: (u: gve'ao) 🗣 (硬拗) (以話術或強詞奪理的方式,把一件事情或一段話刻意地曲解或強加解釋。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciaq 🗣 (u: ciaq) t [wt][mo] tsiah [#]
1. (Adv) so; in this way; so much; this much; like this || 如此、這麼。
🗣le: (u: Lie nar e ciaq kuo ciaq laai?) 🗣 (你哪會遮久才來?) (你怎麼這麼久才來?)
🗣le: (u: Cid pafng chiaf nar e ciaq kheq?) 🗣 (這幫車哪會遮𤲍?) (這班車怎麼這麼擠?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hiaq 🗣 (u: hiaq) t [wt][mo] hiah [#]
1. (Adv) such; so; as... as...; that much/many || 那麼。
🗣le: (u: hiaq ze laang) 🗣 (遐濟人) (那麼多人)
🗣le: (u: hiaq'ni'ar) 🗣 (遐爾仔) (那麼)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poah 🗣 (u: poah) t [wt][mo] pua̍h [#]
1. (V) to tumble; to stumble so as to fall; to fall; to cause to fall; throw down (a coin to try its sound) || 跌、滾落。
🗣le: (u: poah cit tør) 🗣 (跋一倒) (跌一跤)
🗣le: (u: poah`løh) 🗣 (跋落) (跌落)
2. (V) to gamble; to bet; play a game of chance; to risk; to stake || 賭博。
🗣le: (u: Kef'hoea poah'liao'liao.) 🗣 (家伙跋了了。) (家當賭博輸光了。)
🗣le: (u: poah'karm'zeeng) 🗣 (跋感情) (賭感情。指像下賭注般地投入感情。)
3. (V) to throw moon blocks in practice of poe divination || 擲筊。
🗣le: (u: Poah khvoax u poef`bøo?) 🗣 (跋看有桮無?) (擲一下杯筊,看神明同意否?)
🗣le: (u: Poah bøo sviu'poef.) 🗣 (跋無象桮。) (擲杯筊結果,神明不同意。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pvoa 🗣 (u: pvoa) t [wt][mo] puānn [#]
1. (V) to pat; to slap; to brush away; to dust off; to shake off the dust or dirt; to strike with hands or cloth so as to dust || 拍打、撣。
🗣le: (u: pvoa mii'ciøq'phoe) 🗣 (拌棉襀被) (拍打棉被,使上面的塵土掉落)
🗣le: (u: pvoa'pvoa`leq) 🗣 (拌拌咧) (拍一拍)
2. (V) to drive or chase away mosquito || 驅趕蚊蟲。
🗣le: (u: pvoa barng'ar) 🗣 (拌蠓仔) (趕蚊子)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siab 🗣 (u: siab) t [wt][mo] siap [#]
1. (V) to stick (between the molars); fill up (a cavity or crack); wedge something under a piece of furniture so as to make it steady || 用東西塞住孔洞或間隙。
🗣le: (u: Siab ti thoaq'ar'lai.) 🗣 (屧佇屜仔內。) (夾在抽屜縫裡。)
2. (V) to secretly give money to || 偷偷給錢。
🗣le: (u: Goar u khvoax'tiøh y siab cit'zhefng khof ho`lie.) 🗣 (我有看著伊屧一千箍予你。) (我看到他塞了一千元給你。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 søf 🗣 (u: søf) [wt][mo] so [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 søf 🗣 (u: søf) [wt][mo] so [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 søf 🗣 (u: søf) [wt][mo] so [#]
1. (V) to gently caress and stroke; to pet; to fondle. to knead || 撫摸。
🗣le: (u: søf thaau'khag) 🗣 (挲頭殼) (撫摸頭部)
2. (V) to mix; to roll (thread) on the palm || 搓揉。用雙手掌心互疊,將物品磨合在一起。
🗣le: (u: søf vii'ar) 🗣 (挲圓仔) (搓湯圓)
3. (V) to paint; to smear || 塗抹。
🗣le: (u: Hii'ar sefng søf iaam ciaq løh'khix ciefn.) 🗣 (魚仔先挲鹽才落去煎。) (魚要先抹鹽再放下去煎。)
🗣le: (u: søf ty'iuu) 🗣 (挲豬油) (抹豬油)
4. (V) to placate; to broker a compromise; to settle (a dispute) || 安撫、打圓場、平息紛爭。
🗣le: (u: Cid kvia tai'cix lie khix ka yn siør søf`cit'e.) 🗣 (這件代誌你去共𪜶小挲一下。) (這件事情你去安撫他們一下。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 søf 🗣 (u: søf) [wt][mo] so [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 søf 🗣 (u: søf) [wt][mo] so [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 søf 🗣 (u: søf) [wt][mo] so [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 terng 🗣 (u: terng) b [wt][mo] tíng [#]
1. (N) level; class; rank; grade || 級次。
🗣le: (u: siong'terng) 🗣 (上等) (上等)
🗣le: (u: te'id terng) 🗣 (第一等) (第一等)
2. (N) and the like; and so on; etc.; et al. || 表列舉不盡的刪略詞。
🗣le: (u: Goarn u aang, ngg, peh terng seg.) 🗣 (阮有紅、黃、白等色。) (我們有紅、黃、白等顏色。)
🗣le: (u: terng'terng) 🗣 (等等) (等等)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thvix 🗣 (u: thvix) t [wt][mo] thènn [#]
1. (V) to prop up sth so it doesn't fall down; to support || 支撐物品,使其不掉下來。
🗣le: (u: thvex e'tao) 🗣 (牚下斗) (托下巴)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] tiau [#]
1. (V) to carve; to engrave || 以工具鏤刻材料。
🗣le: (u: Cid tex pafng'ar beq tiaw cit luie hoef.) 🗣 (這塊枋仔欲雕一蕊花。) (這塊板子要雕一朵花。)
2. (V) to bend in two so as to break || 拗、折物品使之彎曲。
🗣le: (u: tiaw chiu'ky) 🗣 (雕樹枝) (把樹枝拗彎)
3. (V) (metaphor) to shape (to instruct, teach, train) || 比喻為將人的個性調教成某種樣子。
🗣le: (u: Kax girn'ar aix zu sex'haxn tiaw.) 🗣 (教囡仔愛自細漢雕。) (小孩子要從小開始調教。)
4. (V) to decorate; to dress up; to arrange || 打扮。
🗣le: (u: Y kiexn'na zhud'mngg lorng tiaw cit sw sef'zofng.) 🗣 (伊見若出門攏雕一軀西裝。) (他只要出門就穿著一身西裝。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ui 🗣 (u: ui) [wt][mo][#]
1. (Prep) because; owing to; on account of; for the purpose of; so as to || 因為、為了,表示原因。
🗣le: (u: Yn si ui'tiøh cvii ciaq laai pvix'bin.) 🗣 (𪜶是為著錢才來變面。) (他們是為了錢才翻臉。)
🗣le: (u: ui'tiøh sviar'miq) 🗣 (為著啥物) (為了什麼)
🗣le: (u: ui lie hy'sefng) 🗣 (為你犧牲) (為你犧牲)
2. (V) to take sb's side; to side with || 維護、袒護。
🗣le: (u: ui kaf'ki'laang) 🗣 (為家己人) (袒護自家人)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhoaq 🗣 (u: zhoaq) p [wt][mo] tshuah [#]
1. (V) to pluck out hair or feathers; give a sudden jerk or sharp pull so as to break a rope; to snatch || 用瞬間的力量拉扯。
🗣le: (u: M'thafng zhoaq thaau'mngg.) 🗣 (毋通掣頭毛。) (不要扯頭髮)
2. (V) to fear || 害怕。
🗣le: (u: Y khvoax'tiøh zoaa e zhoaq.) 🗣 (伊看著蛇會掣。) (他看到蛇會害怕。)
3. (V) to tremble, quiver, shiver || 發抖。
🗣le: (u: Kvoaa kaq phih'phih'zhoaq.) 🗣 (寒甲咇咇掣。) (冷得猛發抖。)
tonggi: ; s'tuix: