Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: chyn.
Lim08 (154)
u: vaa'chyn 攔親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#635]
保護親家己這旁e5人 。 <>
u: bøo'chyn'bøo'zheg 無親無戚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0858] [#3030]
孤獨 , long2無親戚 。 <>
u: bor'thaau'chyn 妻頭親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0852] [#3693]
bou2方e5親chiaN5 。 <>
u: buo'chyn 母親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0721/B0858] [#3762]
老母 。 <>
u: chyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0220] [#7999]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 父母 。 ( 3 ) 親族關係 。 ( 4 ) 親近 , 親蜜 。 ( 5 ) 親自恭身 。 ( 6 ) 婚姻 。 <( 2 ) 父 ∼ ; 母 ∼ 。 ( 3 ) 舉目無 ∼ ; 伊kap我有 ∼ 。 ( 4 ) 疏不間 ( kan3 ) ∼ ; 伊kap我khah ∼ 。 ( 5 )∼ 身去 ; ∼ 目看 。 ( 6 ) 求 ∼ ; 成 ( seng5 ) ∼ 。 >
u: chyn'ar'toong 親仔堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8074]
= [ 親堂 ] 。 <>
u: chyn'aix 親愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8075]
love
親密 。 <>
u: chyn'bak 親目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#8077]
用親自e5目睭 。 <∼∼ 看 -- 見 ; ∼∼ 過看 。 >
u: chyn'bit 親密 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8089]
甜蜜親近 。 < 翁bou2不止 ∼∼ ; ∼∼ e5朋友 。 >
u: chyn'bit'bit 親密密 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8090]
非常甜蜜親近 。 < 見tioh8頭kah ∼∼∼ 。 >
u: chyn'bok 親睦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#8092]
( 文 )<>
u: chyn'buo chyn'bør/buo 親母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8094]
生母 。 <>
u: chyn'zefng 親征 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8102]
親身出征 。 < 御駕 ∼∼ 。 >
u: chyn'zexng 親政 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8103]
( 文 ) 皇帝親身為政 。 <>
u: chyn'zhaai 親裁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8123]
( 文 ) 親身裁決 。 <>
u: chyn'zheg 親戚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#8130]
親成 , 親族 。 <>
u: chyn'chiafng 親昌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#8132]
親密 , 好交情 。 < 兩個不止 ∼∼ 。 >
u: chyn'chied 親切 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#8133]
( 1 ) ( 日 ) 好款待 。 ( 2 ) 親密 。 <( 2 ) 交保真 ∼∼ 。 >
u: chyn'chvie 親醒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224/B0223] [#8135]
關係親密 。 <∼∼ 頭毛長 = 白頭偕老 ; ∼∼ 人怯 ( khiak ) 勢命 = 佳人薄命 。 >
u: chyn'chyn'chiafng'chiafng 親親昌昌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8137]
= [ 親昌 ] 。 <>
u: chyn'chiuo 親手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#8140]
親自 。 <∼∼ 寫e5 phoe ;∼∼ 交hou7伊 ; 繡球 ∼∼ 拋 = 親自選擇對象 。 >
u: chyn'chviu 親像 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224/A0614] [#8142]
相像 ; 仝款 。 <∼∼ 到無二 ; 無 ∼∼ ; ∼∼ 花 ; 冷kah ∼∼ 冰 ; ∼∼ hou7 lai7 - hioh8挾 -- 去 ; ∼∼ 伊e5面 ; ∼∼ 外國人 ; chit - e5 kap hit - e5 ∼∼ 。 >
u: chyn'chviu'laang 親像人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#8144]
kap人類仝款 。 <>
u: chyn'zhuix 親嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8149]
親自e5嘴 。 <∼∼ 講 。 >
u: chyn'cie'be 親姊妹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#8154]
仝父母e5姊妹 。 <>
u: chyn'cviaa 親成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#8156]
( 1 ) 姻親 。 ( 2 ) 談婚姻 。 <( 1 )∼∼ 五十 / 五月 = 有親戚關係e5人 ; kap阮有 ∼∼ ; ∼∼ 氣仔 / 絲仔 = 遠親 ; 人 ∼∼, 錢性命 = 講tioh8錢就無顧親成關係 。 ( 2 )∼∼ 講be7好勢 ; 放 ∼∼ = 託媒人講親成 。 >
u: chyn'zok 親族 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#8164]
( 日 ) 親戚家族 。 <>
u: chyn'zuo 親子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8167]
( 文 ) 父母kap kiaN2 。 <>
u: chyn'geeng 親迎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8172]
新郎去新娘e5厝迎親 。 <>
u: chyn'hviaf 親兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8190]
( 1 ) 仝父母e5兄哥 。 ( 2 ) 情歌用來親密稱呼對象 。 <( 1 )∼∼ 弟 。 >
u: chyn'hied'bek 親血脈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227/B0227] [#8192]
血緣 , 真e5血統 。 <>
u: chyn'hox'hox 親戽戽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#8203]
非常親密 。 < 認kah ∼∼∼ 。 >
u: chyn'ho 親厚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#8204]
( 文 ) 親密 。 <>
u: chyn'hw 親夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8205]
( 文 ) 丈夫 。 <>
u: chyn'iorng 親勇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8215]
護衛e5人 , 護衛兵 。 <>
u: chyn'iuo 親友 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8216]
親人朋友 。 <>
u: chyn'jiet 親熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#8218]
非常親密 , 交情真深熱 。 <∼∼ e5交陪 。 >
u: chyn'jim 親任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#8219]
( 日 ) 日本天皇親身簽署e5官 。 <∼∼ 官 。 >
u: chyn'kef 親家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8228]
夫婦雙風父母互相e5稱呼 。 <∼∼ 對門禮數原在 ; 冤家變成 ∼∼ 。 >
u: chyn'kef'zeg 親家叔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8230]
姻親e5叔父 。 <>
u: chyn'kef'peq 親家伯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8231]
姻親e5伯父 。 <>
u: chyn'koaxn 親眷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8252]
( 文 ) 眷族 。 <>
u: chyn'koaan'ciar 親權者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8253]
( 日 ) 有監護權e5人 。 <>
u: chyn'kof 親姑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8256]
稱呼老父e5姊妹 。 <>
u: chyn'kun 親近 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221/B0221] [#8259]
親密 。 <∼∼ 伊 ; m7 - thang ∼∼ phaiN2人 。 >
u: chyn'kud'hek 親骨hek8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8261]
= [ 親骨肉 ] 。 <>
u: chyn'kud'jiok 親骨肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8262]
直系血親 。 <>
u: chyn'laang 親人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0229] [#8271]
親成 , 親戚 。 < 見tioh8 ∼∼ 流鼻血 = 指hou7水淹死e5人見tioh8親人會流鼻血 。 >
u: chyn'lie 親理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0229] [#8280]
( 文 ) 親身處理 。 <∼∼ 政事 。 >
u: chyn'liim 親臨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0229] [#8284]
( 文 ) 親身臨到 。 <>
u: chyn'lui 親類 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0229] [#8286]
( 日 ) 親屬 。 <>
u: chyn'oong 親王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8301]
親王 。 <>
u: chyn'pe 親父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#8303]
親生e5老父 。 <>
u: chyn'peq 親伯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#8304]
老父e5兄哥 。 <>
u: chyn'pefng 親兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8306]
護衛兵 。 < 皇帝e5 ∼∼ = 近衛兵 。 >
u: chyn'peeng 親朋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8307]
( 文 ) 親友 。 <∼∼ 故友 = 親密e5舊朋友 。 >
u: chyn'phaix 親派 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#8308]
仝一個祖先e5 kiaN2孫 , 同族 。 <>
u: chyn'phy 親披 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8312]
( 文 ) 親展 。 <>
u: chyn'pid 親筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8319]
親手寫e5 。 <∼∼ 蹟 ; 我e5 ∼∼ 字 。 >
u: chyn'siar 親寫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8330]
親筆寫 。 <>
u: chyn'syn 親身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8332]
親自 , 自身 。 <∼∼ 傳授 ; ∼∼ 講 。 >
u: chyn'svy'kviar chyn'svef/svy'kviar 親生子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222/B0000] [#8333]
親身生e5 kiaN2 。 <∼∼~ m7值自己財 , 自己財m7值荷包內 。 >
u: chyn'siør'ti 親小弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#8337]
仝父母e5小弟 。 <>
u: chyn'siok 親屬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8339]
( 文 ) 親族 。 <>
u: chyn'siw ciog'gud 親收 足訖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8343]
( 文 )( 文書用e5語句 ) 確實收訖 。 <>
u: chyn'soef chyn'søef 親疏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223/B0223/B0223] [#8348]
親近kap疏遠 。 <∼∼ 在人做 。 >
u: chyn'su 親事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#8351]
婚姻之事 。 <>
u: chyn'tauq'tauq 親篤篤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#8359]
非常親密 。 <>
u: chyn'te 親弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#8361]
仝父母e5小弟 。 <>
u: chyn'tefng 親丁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8366]
( 1 ) 官人等e5隨從 。 ( 2 ) 新加坡e5警察 。 <>
u: chyn'thah'chyn 親疊親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#8368]
親上加親 。 <>
u: chyn'thiaw 親挑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8376]
親自挑選 。 < 伊e5 bou2是伊 ∼∼ e5 。 >
u: chyn'tiern 親展 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8382]
( 日 ) 信封頂面e5親啟 。 <>
u: chyn'tiorng 親長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8388]
親族e5長輩 。 <>
u: chyn'toong 親堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#8392]
( 1 ) 仝族e5人 。 ( 2 ) 表示親密e5時稱呼仝姓e5人 。 <( 1 )∼∼ 兄弟 。 >
u: chyn'wn 親恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8394]
親人e5恩惠 。 <>
u: zhoa'chyn'cviaa 娶親成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0835] [#9231]
娶bou2 。 <>
u: cix'chyn 至親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0122] [#10435]
非常親 。 <∼∼ 無絕情 ; ∼∼ 莫如父kiaN2 ; 骨肉 ∼∼ 。 >
u: ciøf'chyn 招親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0199] [#12028]
to ask for marriage
= [ 招kiaN2婿 ] 。 <>
u: zoex'chyn zøx/zøex'chyn 做親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0848/A0863/A0875] [#13805]
結親成 ( chiaN5 ) ; 結婚姻 。 <>
u: zoex'chyn'cviaa zøx/zøex'chyn'cviaa 做親成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0849/A0863/A0875] [#13806]
結婚姻 。 <>
u: zok'chyn 族親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0867] [#14083]
親成 , 仝族e5人 。 <>
u: zofng'chyn 宗親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14224]
仝祖先鞋一族 。 <∼∼ 會 。 >
u: zuu'chyn 慈親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344/B0371] [#14500]
( 文 ) 慈母 。 <>
u: gek'cie chyn'liim 玉趾 親臨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0345] [#16090]
( 文 ) 皇帝駕臨 。 <>
u: giaam'chyn 嚴親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16368]
嚴父 。 <>
u: goa'chyn 外親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0515] [#16678]
母系e5親族 。 相對 : [ 內親 ] 。 <>
u: goa'kef'chyn 外家親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0514] [#16707]
老母hit旁e5親戚 。 <>
u: goa'thaau'chyn 外頭親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0514] [#16751]
母系e5親成 。 相對 : [ 內頭親 ] 。 <>
u: go'zaxn'chyn 五層親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#16965]
五親等 。 <>
u: go'terng'chyn 五等親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0526] [#17033]
<>
u: hiofng'chyn 鄉親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19797]
同鄉e5人 。 <>
u: hoea'chyn 悔親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0806] [#21108]
取消婚約 。 <>
u: hoex'chyn 廢親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0806] [#21124]
= [ 悔親 ] 。 <>
u: hoe'chyn'iuo 會親友 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0806] [#21192]
kpa親友面會 。 <>
u: hoong'chyn 皇親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21556]
皇族 , 皇室 。 <>
u: hu'chyn 父親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22495]
老父 。 <>
u: iefn'chyn 姻親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0073] [#23666]
婚姻e5親chiaN5 。 <>
u: iorng'chyn 養親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0083] [#24487]
( 文 ) 扶養父母 。 <>
u: ji'hwn'chyn 二婚親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0739] [#25425]
再嫁 。 相對 : [ 結髮 ] 。 <∼∼∼-- e5 ? 是在室女 。 >
u: jin'chyn 認親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0748] [#25762]
認定koh繼續親戚關係 。 <>
u: kay'chyn 該親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0188] [#26659]
親族 , 一族 。 <>
khanchyn 牽親 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'chyn [[...]][i#] [p.A0214] [#29472]
( 1 ) kap朋友等話舊 , 提起親族關係 。 ( 2 ) 結婚了第一pai2送對方禮物 。 <>
u: khafn'chyn'cviaa 牽親成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#29473]
提起親族關係 。 < 有 ∼∼∼ ti7 -- teh 。 >
u: khvoax chyn'cviaa 看 親成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0436] [#31344]
( 1 ) 訂婚男方去女方 [ 送定 ] 。 ( 2 ) hou7 kiaN2去看未來e5妻 。 <>
u: khurn'chyn 懇親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0383] [#32141]
( 日 ) 聯誼 , 聯歡 。 <>
u: khurn'chyn'hoe 懇親會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0383] [#32142]
( 日 ) 聯誼會 , 聯歡會 。 <>
u: kiah'bak bøo'chyn kw'bak buu'chyn 舉目無親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0243/A0373] [#32596]
<>
u: kviaa'chyn 行親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0242] [#32864]
發生親戚關係了後互相贈送禮物 。 <>
u: kied'chyn 結親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0293] [#33090]
結做親情 ( chiaN5 ) 。 <>
u: kiuu'chyn 求親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0282] [#34336]
講親情 ( chiaN5 ) , 男方向女方談婚姻 。 <>
u: kofng'chyn 公親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504] [#36037]
仲裁者 , 和解者 。 < 做 ∼∼; 請 ∼∼ 來轉tai7 - chi3 ; 做 ∼∼ 貼本 。 >
u: kofng'chyn'laang 公親人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504] [#36038]
仲裁者 , 和解者 。 <>
u: kofng'chyn'lea 公親禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504] [#36039]
和仲裁者或和解者e5禮數 。 <>
u: kuo'bok buu'chyn 舉目無親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0373] [#36629]
形容孤單一人 。 <>
u: kuun'toax'chyn 裙帶親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0384] [#37251]
裙帶關係e5親情 ( chiaN5 ) 。 = [ 妻頭親 ] 。 <>
u: kun'chyn 近親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0383/A0320] [#37259]
( 文 )<>
u: kwn'chyn'sw 君親師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0383] [#37328]
( 文 ) 亦君亦親亦師 。 <>
u: lai'chyn 內親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37626]
老父chit - peng5 e5親chiaN5 。 相對 : [ 外親 ] 。 <>
u: lai'chyn goa'zheg 內親外戚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37627]
老父chit - peng5 kap老母hit - peng5 e5親chiaN5 。 <>
u: lai'thaau'chyn 內頭親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37691]
老父chit - peng5 e5親chiaN5 。 相對 : [ 外頭親 ] 。 <>
u: leng'chyn 令親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38834]
敬稱對方e5父母 。 <>
u: liok'chyn 六親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0995] [#39711]
( 文 ) 指父 、 母 、 兄 、 弟 、 妻 、 子 。 <∼∼ 眷族 。 >
u: liorng'chyn liarng'chyn(漳) 兩親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0997/B0967] [#39764]
父母 。 <>
u: loe'chyn 內親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1017] [#40279]
父方e5親族 。 <∼∼ 外戚 。 >
u: loe'chyn'oong 內親王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1018] [#40280]
( 日 ) <>
u: gvor'hok'chyn 五服親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#42277]
[ 五服 ] 以內e5親成 。 <>
u: oarn'chyn 遠親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43100]
( 文 ) 遠房e5親成 。 <∼∼ 不如近鄰 。 >
u: oong'chyn 王親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0138] [#43682]
王室e5親成 ( 華語e5 「 親戚 」) 。 <>
u: oong'chyn kog'zheg 王親國戚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0138] [#43683]
皇族 。 <>
u: paxng'chyn'cviaa 放親成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44609]
Ka7 cha - bou2 - kiaN2 e5生年月日寫hou7媒人去chhoe7對象 。 <>
u: paang'chyn 房親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44735]
近親 , 家族內e5人 。 <>
u: paang'chyn'laang 房親人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44736]
家族內e5人 , toa3作伙e5親族 。 <>
u: pe'chyn 父親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45111]
老父 。 <>
u: phoex'chyn 配親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0884] [#47057]
結成配偶 。 <>
u: piao'chyn 表親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0661] [#47776]
母e5兄弟姊妹或父e5姊妹e5 kiaN2孫 。 <>
u: poe'chyn hioxng'sof 背親 向疏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0884] [#48742]
背逆親人去親近疏遠e5人 。 <>
u: svaf'chyn'chviu 相親像 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0542/A0710] [#50295]
互相仝款 。 < 面不止 ∼∼∼ 。 >
u: saxng'chyn 送親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50340]
出嫁 。 <∼∼ e5時 , 大兄抑是小弟tioh8 kap伊做陣去 。 >
u: serng'chyn 省親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0693] [#51159]
歸鄉探視父母 。 <>
u: seeng'chyn 成親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0693] [#51249]
結婚 。 <>
u: si'chyn pud'si'chyn 是親不是親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0661] [#51781]
無親情e5親chiaN5 。 <∼∼∼∼∼, 非親卻是親 。 >
u: siax'chyn 舍親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#51866]
對人謙稱家己e5親成 。 <>
u: siafng'teeng'chyn 雙重親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0647] [#52389]
兩重e5親緣 。 <>
u: sy'chyn 屍親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0661] [#52803]
死者e5親屬 。 < 叫 ∼∼ 來認屍 。 >
u: sofng'chyn 雙親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0827] [#55721]
( 文 ) 兩親 。 <>
u: teng'chyn 定親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0298] [#58736]
決定婚姻 。 <>
u: thaxm'chyn 探親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0053] [#59125]
訪問親人 。 <>
u: tharn'chyn 袒親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0047] [#59202]
袒護 。 <>
u: thex'chyn 退親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411] [#59750]
廢掉婚姻 , 退掉婚約 。 <>
u: thoex'chyn 退親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0448] [#61149]
( 文 ) 婚約破裂 。 <>
u: tuix'chyn 對親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0377] [#65555]
結婚 , 婚約 。 < 猶未 ~ ~ 。 >
u: chyn'svy 親生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222/B0223] [#66759]
親生e5 kiaN2 。 <>
chinchyn 親親 [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'chyn chyn'lyn [[...]][i#] [p.B0225/B0229] [#68391]
= [ 親 ]( 4 ) 。 <>