Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: him.
Maryknoll (200)
var [wt] [HTB] [wiki] u: var [[...]] 
lie in bed with a child to put him to sleep
ahtøfthaau [wt] [HTB] [wiki] u: aq'tør'thaau [[...]] 
crush
壓得死死
angpaw [wt] [HTB] [wiki] u: aang'paw [[...]] 
gift or bribe, a packet of money usually wrapped in red paper or in a red envelope presented as a tip, for congratulatory purposes or as a farewell present
紅包
auxbin [wt] [HTB] [wiki] u: au'bin; (au'piaq) [[...]] 
behind, at the back of
後面
bagciw lai [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw lai [[...]] 
sharpness of the vision, clear sightedness, keen eye
眼光銳利
baxnlie phengtheeng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'lie pheeng'theeng [[...]] 
an expression used to congratulate someone or give him your best wishes, (Lit. very promising, future unlimited)
萬里鵬程
bøextehsaux [wt] [HTB] [wiki] u: be'teq'saux; bøe'teq'saux [[...]] 
unable to satisfy
不能滿足
biefnle [wt] [HTB] [wiki] u: biern'le [[...]] 
exhort, encourage
勉勵
biedkhiør [wt] [HTB] [wiki] u: biet'khiør; (biet'khao) [[...]] 
kill a person to prevent him from disclosing a secret
滅口
bidchied [wt] [HTB] [wiki] u: bit'chied [[...]] 
close, intimate
密切
bidkøx [wt] [HTB] [wiki] u: bit'køx [[...]] 
blow the gaff to the police, inform secretly against a suspicious person
密告
bøtvia bøtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia bøo'tiøh [[...]] 
voluble, vain, fickle, changeable, inconstant, to change at every whim, uncertain and changeable
不一定,沒定性
bofboflaang [wt] [HTB] [wiki] u: bor'bor'laang; (bor'laang, bor'miq'laang) [[...]] 
so-and-so, what-you-call-him (often said when for some reason if it is undesirable to mention his name)
某人,某某人
bukafn [wt] [HTB] [wiki] u: buu'kafn [[...]] 
no concern of mine or yours, nothing to do with you, me or him
不相干
zhar [wt] [HTB] [wiki] u: zhar [[...]] 
disturb, make a disturbance, annoy by noise and clamor, noisy
吵鬧
zhaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq [[...]] 
support by the armpits
插,扶
zhaixzveaoong [wt] [HTB] [wiki] u: zhai'zvex'oong; zhai'zvex/cvix'oong [[...]] 
people who argue fallaciously
強辯者
zhab [wt] [HTB] [wiki] u: zhab [[...]] 
meddle with, interfere with a person or an affair
干涉
zhaothaau-køe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau kef'ar; zhaux'thaau-køef'ar [[...]] 
be scolded often (Lit. stinky head chicken)
常常被罵
chialunciexn [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'luun'ciexn [[...]] 
fight an enemy by turns in order to wear him down
車輪戰
chiaw [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw; (sof) [[...]] 
search for a lost article, ransack, to rummage, search another's pockets or body
chirnsym [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'sym [[...]] 
having lost heart about a matter, show coldness to, one's craze forswears off
灰心,心灰
chinsyn [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'syn [[...]] 
in person, personally
親自
zhørgo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go [[...]] 
wrong, a mistake, fault
錯誤
zhuy [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy [[...]] 
urge, to press, hasten
zhuichiog [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'chiog [[...]] 
press, expedite, to urge, to push, demand for payment
催促
zhuilie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'lie [[...]] 
reasoning, inference, induction, to reason, infer the unknown from the known
推理
zhut'hien [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'hien [[...]] 
appear
出現
zhutkex [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'kex; (zhud) [[...]] 
buyer offering a lower price, talk down the price
講價,還價
ciah y kaokaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciah y kaux'kaux [[...]] 
can easily overcome him because we are much more powerful
吃定了他
ciah y køeakøex [wt] [HTB] [wiki] u: ciah y koex'koex; ciah y køex'køex; (khvoax y koex'koex) [[...]] 
have the upper hand, be able to overcome him with the utmost ease, hold a person cheap, undervalue
吃定了他
ciahkuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'kuo; (ciaq'nih kuo) [[...]] 
so long, this long time, recently, Such a long time!
這麼久,最近,近來
ciah laang ee png [wt] [HTB] [wiki] u: ciah laang ee png [[...]] 
be in a man's employ, dependent on him
受雇
Ciah voar-lai, søeq voar-goa. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciah voar'lai, soeq voar'goa.; Ciah voar-lai, søeq voar-goa. [[...]] 
eat a man's food and speak ill of him behind his back
吃裡扒外
ciab y ee khøeq [wt] [HTB] [wiki] u: ciab y ee khoeq; ciab y ee khøeq [[...]] 
fill the vacancy left by him, succeed him
接他的缺
cimciog [wt] [HTB] [wiki] u: cym'ciog [[...]] 
careful, consider carefully, be cautious as in investigating well before acting, make sure
仔細,小心
ciøf [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf; (ciaw) [[...]] 
beckon with hand, to summon, raise an army or capital, poster, signboard, to welcome, receive, call for, canvass for
邀,招
cit ee bin [wt] [HTB] [wiki] u: cit ee bin [[...]] 
face
一面
cidphviear [wt] [HTB] [wiki] u: cit'phvix'ar [[...]] 
small piece
一小片
ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]] 
take him on his own terms, on (one's) own terms
遷就
cviu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu [[...]] 
itch, itchy
癢,痒
zøx lie (toxngsuu) [wt] [HTB] [wiki] u: zøx lie (toxngsuu) [[...]] 
go ahead, do as you please
隨你 ...好了
zoafnciah [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'ciah [[...]] 
earn one's livelihood, to cheat
訛詐,詐騙
zoankoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'koaan [[...]] 
full or plenary authority
全權
zoeakin [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'kin; (zoex'kun) [[...]] 
most recent, nearest, recently
最近
zuobok [wt] [HTB] [wiki] u: zux'bok [[...]] 
fix the attention on, observation, keep an eye on, pay attention to
注目
zuybie [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'bie [[...]] 
give a child for adoption
領養
Zuykuie kiøx paysui [wt] [HTB] [wiki] u: Zuie'kuie kiøx pae'sui [[...]] 
bad company getting you onto trouble (Lit. water ghost encouraging individual to jump into water and drown)
壞人的邀請
hvar [wt] [HTB] [wiki] u: hvar; (harng) [[...]] 
intimidate, browbeat, frighten, threaten, to bully
哄,威嚇,嚇唬
hanghok [wt] [HTB] [wiki] u: haang'hok [[...]] 
surrender, submit to
降伏,降服
hapsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: hab'siefn [[...]] 
chat, talk about anything at all, chew the rag or fat
聊天
had [wt] [HTB] [wiki] u: had [[...]] 
shout, bawl, to roar at, to thunder at, to say disagreeable things, speak loud and angrily
吆喝,叱吒,責怪
ge [wt] [HTB] [wiki] u: ge [[...]] 
art, skill, talent, craft, dexterity
Gienciar busym, thengciar iwix. [wt] [HTB] [wiki] u: Gieen'ciar buu'sym, thefng'ciar iuo'ix. [[...]] 
Though the speaker had no evil intent, the listener took him amiss.
說者無心,聽者有意。
giernsienkøf [wt] [HTB] [wiki] u: giexn'siefn'køf [[...]] 
crave
渴望
gøxsyn siongtvar [wt] [HTB] [wiki] u: gø'syn sioong'tvar [[...]] 
endure hardships to accomplish some ambition, determination for revenge (Lit. an allusion to the King of Yueh (越王勾踐) who slept on firewood for a mattress and had a gall bladder hung over his bed to remind him of the bitterness (gall) of his defeat so
臥薪嘗膽
goar [wt] [HTB] [wiki] u: goar; (gvor) [[...]] 
I, me
haf [wt] [HTB] [wiki] u: haf [[...]] 
attempt to do something, venture
hiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: hiaxm [[...]] 
call aloud, to shout
喊,叫
hiarmphaq [wt] [HTB] [wiki] u: hiaxm'phaq [[...]] 
shout, "Beat him up!"
喊打,叫打
hiao ie taixgi [wt] [HTB] [wiki] u: hiao ie tai'gi [[...]] 
persuade someone to follow the right path by telling him what is right
曉以大義
himsien [wt] [HTB] [wiki] u: hym'sien [[...]] 
long for, much desire, to envy in good sense, admire
羨慕,欣羨
him'uix [wt] [HTB] [wiki] u: hym'uix [[...]] 
delighted, satisfied, comforted, contented, satisfaction, joy
欣慰
hin bøextaxng... [wt] [HTB] [wiki] u: hin be'taxng...; hin/hun bøe'taxng...; (hin'be'tid...) [[...]] 
my great regret is that I am unable to…, I wish I could…
恨不得,恨不能
hør cientheeng [wt] [HTB] [wiki] u: hør cieen'theeng [[...]] 
good future before him
好前程
hør-iøchi [wt] [HTB] [wiki] u: hør'iøf'chi; hør-iøf'chi [[...]] 
child very easy to raise (not sick much, obeys parents and teachers, does what is expected of him)
小孩子毛病少
ho [wt] [HTB] [wiki] u: ho [[...]] 
let, allow
ho [wt] [HTB] [wiki] u: ho [[...]] 
used to express the passive voice
被 ...
hoanhux [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hux [[...]] 
command, direct or give a verbal message
吩咐
hoafnkarm [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'karm [[...]] 
antipathy, unfavorable feeling
反感
hoadjiin ciaoexng [wt] [HTB] [wiki] u: hoat'jiin ciaux'exng [[...]] 
there is no one to take care of him
乏人照應
hofng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng [[...]] 
install as a feudal lord or nobleman, to seal, to block, close completely, covering, wrapper, envelope
hongpheeng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'pheeng [[...]] 
reputation
風評
hongpien [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'pien [[...]] 
be convenient, handy, a convenient method
方便
y [wt] [HTB] [wiki] u: y [[...]] 
he, she, him, her
他,她
yzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'zeeng [[...]] 
ago, before, previous to, formerly, in former times
以前
isy [wt] [HTB] [wiki] u: ii'sy [[...]] 
move a corpse (to another man's house, so as to involve him in responsibility), scatter (things about) carelessly
東西亂丟
utøe [wt] [HTB] [wiki] u: ii'te; ii'tøe [[...]] 
spare ground, elbow-room, leeway
餘地
iern [wt] [HTB] [wiki] u: iern [[...]] 
wrestle, throw down, lay down, to overthrow
觔,推,扶
ienkox [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'kox [[...]] 
reason, cause, relation, connection
緣故,關連
iafng [wt] [HTB] [wiki] u: iafng; (iofng) [[...]] 
ask someone to do something
托,託