Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: of cid of.
HTB (1)
- cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- this; earnest; to question; to weave; a job; a crucian carp; ; profession or vocation; official duty; post; position; used in place of I in documents to a superior
- 這; 摯; 質; 織; 職; 鯽; 侄
DFT (5)- 🗣 bahcid 🗣 (u: baq'cid) 肉質 [wt][mo] bah-tsit
[#]
- 1. () (CE) quality of meat; succulent (botany)
|| 肉質
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 citciorng 🗣 (u: cid'ciorng) 這種 [wt][mo] tsit-tsióng
[#]
- 1. () (CE) this; this kind of; this sort of; this type of
|| 這種
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 citkarm 🗣 (u: cid'karm) 質感 [wt][mo] tsit-kám
[#]
- 1. () (CE) realism (in art); sense of reality; texture; tactile quality
|| 質感
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kaocid 🗣 (u: kaux'cid) 教職 [wt][mo] kàu-tsit
[#]
- 1. () (CE) teaching (as a profession); position of teacher
|| 教職
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zaicid 🗣 (u: zaai'cid) 材質 [wt][mo] tsâi-tsit
[#]
- 1. () (CE) texture of timber; quality of material; material (that sth is made of)
|| 材質
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (16)
- 🗣u: Cid'mar goa'khao of'ym'of'ym, tarn`leq phaq'sngx e løh'ho. 這馬外口烏陰烏陰,等咧拍算會落雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在外面陰陰的,待會兒也許會下雨。
- 🗣u: Cid'mar goa'khao of'thvy'axm'te, tarn`cit'e id'teng e løh toa'ho. 這馬外口烏天暗地,等一下一定會落大雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在外面天色很昏暗,等一下一定會下大雨。
- 🗣u: Cid'mar ciog ciør laang teq hib of'peh ee sioxng'phvix`aq. 這馬足少人咧翕烏白的相片矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現今很少人會照黑白相片了。
- 🗣u: Tvia'tvia kaq laang siøf'phaq ee AF'hioong cid'mar ti hak'hau ee of'miaa'tvoaf lai'bin`aq. 定定佮人相拍的阿雄這馬佇學校的烏名單內面矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 常常跟人打架的阿雄現在在學校的黑名單裡了。
- 🗣u: Lie cid taai chiaf ee of'iuu efng'kay aix voa`aq. 你這台車的烏油應該愛換矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這輛車的機油該換了。
- 🗣u: Cid'mar teq of'ym`aq, khaq'theeng'ar bøo'teg'khag e løh'ho. 這馬咧烏陰矣,較停仔無的確會落雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在烏雲密布,待會兒也許會下雨。
- 🗣u: Khix'siong korng cid kuie kafng lorng si of'ym'thvy. 氣象講這幾工攏是烏陰天。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 氣象報導這幾天都是陰天。
- 🗣u: Cid'taq ee lo'bin thaau'tuo'ar ciaq khong`ee, lie be'sae'tid of'peh tah. 這搭的路面頭拄仔才鞏的,你袂使得烏白踏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這裡的路面剛剛鋪的,你不可以亂踩。
- 🗣u: Cid zaan si sit iah'si hy iao m zay, lie m'thafng toex laang of'peh korng. 這層是實抑是虛猶毋知,你毋通綴人烏白講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事是真是假還不知道,你不要跟著別人亂說。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix si sit'zai`ee, m si of'peh korng`ee. 這件代誌是實在的,毋是烏白講的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情是真的,不是亂騙人的。
- 🗣u: Cid ciaq of'seg`ee si beq laau løh'laai zøx zerng`ee. 這隻烏色的是欲留落來做種的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這隻黑色的是要留下來做種的。
- 🗣u: Cid'ky thiq'ar, khah cit ieen of'siefn. 這枝鐵仔,卡一沿烏鉎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這枝鐵條,卡了一層黑鏽。
- 🗣u: Cid ky tee'koaxn khvoax tiøh of'siefn'of'siefn, phaux`zhud'laai ee tee soaq cyn hør'lym. 這支茶罐看著烏鉎烏鉎,泡出來的茶煞真好啉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這支茶壺看起來黑黑髒髒的,泡出來的茶卻很好喝。
- 🗣u: Cid ee phvae'sym of'log'to ee sefng'lie'laang, ui'tiøh beq serng'purn, goaan'liau tøf koex'kii`aq, køq ka y zhafm løh'khix zøx, ma m kviaf laang ciah'liao e køq'viu`be, zexng'kefng si “pat'laang ee kviar sie be liao”. 這个歹心烏漉肚的生理人,為著欲省本,原料都過期矣,閣共伊摻落去做,嘛毋驚人食了會各樣袂,正經是「別人的囝死袂了」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個心腸惡毒的商人,為了要節省成本,原料都過期了,還加進去製作,也不怕人家吃了會不會有異狀,真的是「別人的小孩死不完」。
- 🗣u: Mia'lie ee tai'cix si of'bin'zhat køq bøo laang bad, khvoax'mia'siefn ka laang sngx'mia lorng cyn zay'viar cid'lø zhud'thaau, e kef korng kuie'kux'ar hør'oe ho laang'kheq hvoaf'hie, arn'nef yn ciaq u cvii thafng thaxn, m'ciaq korng “sioxng'mia bøo pøf, ciah zuie tøf bøo”, khvoax'mia'siefn tø si oar'khøx cid po teq zoarn'ciah`ee. 命理的代誌是烏面賊閣無人捌,看命仙共人算命攏真知影這號齣頭,會加講幾句仔好話予人客歡喜,按呢𪜶才有錢通趁,毋才講「相命無褒,食水都無」,看命仙就是倚靠這步咧賺食的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 命理的事情是難以理解且沒人看得懂,算命的人都深諳這些把戲,會多說幾句好話讓客人高興,如此他們才會有錢賺,所以說「相命術士如果不說些讚美客人的話,連水都沒得喝」,命相師全靠這招在混飯吃的。
- 🗣u: Y liah'zurn cixn'zeeng ka laang of'sef cid zaan tai'cix zhuo'lie kaq cviaa hør'sex`aq, m'køq “kef'nng bat'bat ia u phang”, boea`ar iao'si piag'khafng`aq. 伊掠準進前共人烏西這層代誌處理甲誠好勢矣,毋過「雞卵密密也有縫」,尾仔猶是煏空矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他以為之前行賄這件事情處理得萬無一失了,但是「百密必有一疏」,後來還是被揭發了。
Maryknoll (200)
- va [wt] [HTB] [wiki] u: va [[...]]
- stuffing or contents of pies, tarts or cakes
- 餡
- auxlo [wt] [HTB] [wiki] u: au'lo [[...]]
- back road, bribe
- 後路,後門
- bøexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: be'hiao; bøe'hiao [[...]]
- do not know how to (affirmative form is øexhiao)
- 不會
- bøexkviezexng`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'kvix'zexng'tid; bøe'kvix'zexng`tid [[...]]
- unfit to be looked at publicly, as man or affair all incorrect, ugly, dirty
- 見不得人
- bofng-bølo [wt] [HTB] [wiki] u: bofng'bøo'lo; bofng/bof-bøo'lo [[...]]
- not to find the road in the dark, find no solution to a difficult case
- 找不到路,摸不著頭緒
- budcid kiernsied [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid kiexn'sied [[...]]
- physical development or progress of a community or country
- 物質建設
- budcid putbiedlut [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid pud'biet'lut [[...]]
- law of conservation of matter
- 物質不滅律
- zaixcid [wt] [HTB] [wiki] u: zai'cid [[...]]
- in office, during one's tenure of office
- 在職
- zaixcid oarncid [wt] [HTB] [wiki] u: zai'cid oaxn'cid [[...]]
- Everyone complains about his job during his tenure of office.
- 在職怨職
- zabcid [wt] [HTB] [wiki] u: zap'cid [[...]]
- of unequal quality
- 雜質
- zawlo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'lo [[...]]
- be on the run, on the lam
- 逃債,亡命
- zexngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'sarn [[...]]
- increase production
- 增產
- chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]]
- suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
- 千辛萬苦
- zhuiekhawzhuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khao'zhuix'khao [[...]]
- be unable to recall something very familiar
- 好像知道而說不出來
- cviarthaau [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'thaau [[...]]
- the right side or doctrine, proper, correct, the right side as opposed to the reverse side, front, put or hold in the proper direction
- 正面,正端
- ciah-bøexsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be'siaw; ciah bøe'siaw [[...]]
- eat but be unable to digest incapable of fulfilling one's responsibilities
- 吃不消
- cixncid [wt] [HTB] [wiki] u: cin'cid [[...]]
- fulfill the duties of one's office, having a sense of responsibility
- 盡職
- ciorng [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng; (zerng) [[...]]
- seeds of grains, races of human beings, descendants, posterity, species, type, kind or sort
- 種
- cid [wt] [HTB] [wiki] u: cid [[...]]
- profession or vocation, official duty, post, position, used in place of "I" in documents to a superior
- 職
- citbuxnsw [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun'sw [[...]]
- questionnaire, letter demanding an explanation of a matter
- 質問書
- citzeg [wt] [HTB] [wiki] u: cid'zeg [[...]]
- demands or responsibilities of office, one's duty and responsibility
- 職責
- cid zerng laang [wt] [HTB] [wiki] u: cid zerng laang [[...]]
- this kind of man
- 這種人
- citciarng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ciarng; (cid'ciorng) [[...]]
- have charge of, direct, manage or supervise as part of one's official duties, functions and duties of an organization or official post
- 職掌
- citkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: cid'koaan [[...]]
- authority for exercising or discharging one's duties
- 職權
- Citlie [wt] [HTB] [wiki] u: Cid'lie [[...]]
- the "Weaving Maid", a constellation celebrated in song and fable as lover of "Cowboy", another constellation, who are separated by the Milky Way and permitted to meet once a year, worshipped on July 7 along with "gu-nng"
- 織女
- citliong putbiedlut [wt] [HTB] [wiki] u: cid'liong pud'biet'lut [[...]]
- law of conservation of mass
- 質量不滅律
- citmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: cid'miaa [[...]]
- statement of official rank
- 職名,職稱
- cit'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: cid'oaan [[...]]
- member of the staff, the staff, personnel
- 職員
- cit'oanlok [wt] [HTB] [wiki] u: cid'oaan'lok [[...]]
- roster of staff members
- 職員錄
- cit'oaan sioksiax [wt] [HTB] [wiki] u: cid'oaan siog'siax [[...]]
- company officers' dormitory, apartments of housing units built for employees
- 職員宿舍
- citsuun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'suun [[...]]
- interpellate, interpellation, ask for explanation (as congress asks of minister), to question, to ask opinion officially
- 質詢
- ciwtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'tviuu [[...]]
- bar, tavern, beer hall
- 酒場
- zuycid [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'cid [[...]]
- properties of particular specimens of water
- 水質
- zuyzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zuie [[...]]
- watery
- 太稀
- øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: e'hiao; øe'hiao [[...]]
- expresses the idea "can" in the sense of "know how to". The negative is "be-hiau".
- 會, 懂
- øetør`khix [wt] [HTB] [wiki] u: ef'tør'khix; øef'tør`khix [[...]]
- knock down by jostling
- 撞倒(被手肘)
- gaa [wt] [HTB] [wiki] u: gaa [[...]]
- thread (spiral ridge) of a screw
- 螺絲紋,螺齒
- gai [wt] [HTB] [wiki] u: gai [[...]]
- hinder, obstruct, injure
- 礙
- hamthiog [wt] [HTB] [wiki] u: haam'thiog [[...]]
- deep, abstruse, reserved in manners or speech
- 涵蓄,含蓄
- Guloong-Citlie [wt] [HTB] [wiki] u: guu'loong'cid'lie; Guu'loong-Cid'lie [[...]]
- The Cowherd and the Heavenly Weaver (Chinese Valentine) (The 7th day of the 7th month on the lunar calendar)
- 牛郎織女
- hoatlongcid [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'loong'cid [[...]]
- enamel of a tooth
- 琺瑯質
- høesiw [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'siw; høee'siw [[...]]
- recycle
- 回收
- huxzeg [wt] [HTB] [wiki] u: hu'zeg [[...]]
- be responsible, bear the responsibility
- 負責
- ynkiu sicid [wt] [HTB] [wiki] u: irn'kiu sii'cid [[...]]
- resign from office as a gesture of self-reproach
- 引咎辭職
- iuoji [wt] [HTB] [wiki] u: iux'ji [[...]]
- delicate, tender
- 細嫩
- iuolo [wt] [HTB] [wiki] u: iux'lo [[...]]
- fine workmanship
- 精巧
- jixmcid [wt] [HTB] [wiki] u: jim'cid [[...]]
- take charge of matters
- 任職
- jun [wt] [HTB] [wiki] u: jun; (lun) [[...]]
- tough (as meat), elastic, not easily broken or severed (as thread, cord, bamboo stick)
- 韌,堅韌
- kau [wt] [HTB] [wiki] u: kau; (ho) [[...]]
- thick, strong (as liquor, coffee), dense, abundant
- 厚,多,濃
- kaocid [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'cid [[...]]
- teaching (occupation of)
- 教職
- kaocit'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'cid'oaan [[...]]
- teaching and administrative staff of a school
- 教職員
- kaohuxn [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'huxn [[...]]
- teachings, instructions, precepts, lesson, teach, give a lesson
- 教訓
- køef [wt] [HTB] [wiki] u: kef; køef; (koef) [[...]]
- street, town
- 街
- kea`ee [wt] [HTB] [wiki] u: kea`ee [[...]]
- forgery, false
- 假的
- køea khaf [wt] [HTB] [wiki] u: kea'khaf; køea khaf [[...]]
- use a stool or other support to get up higher, put something under a piece of furniture so as to make it steady or to raise it higher
- 墊腳
- kekhay [wt] [HTB] [wiki] u: kef'khay [[...]]
- spend too much (money)
- 多花
- khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]]
- comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS.
- 更,較
- khaq laai [wt] [HTB] [wiki] u: khaq laai [[...]]
- little towards the speaker
- 再過來一點
- khaq... ia m [wt] [HTB] [wiki] u: khaq... ia m [[...]]
- no matter how much... still not willing
- 再怎麼 ...也不 ...
- khafm [wt] [HTB] [wiki] u: khafm [[...]]
- sustain, to bear, able, adequate for, worthy of, fit for
- 堪,撐
- khvoax-bøex'cviuxbak [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax be cviu'bak; khvoax'bøe'cviu'bak; (khvoax be khie) [[...]]
- cannot set a high value on, look down on
- 看不上眼,看不起
- khvoax bøe hiao [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax be hiao; khvoax bøe hiao [[...]]
- see but not comprehended
- 看不懂
- khvoax-mxkhie [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'm'khie; khvoax-m/bøo'khie; (khvoax-bøo'khie) [[...]]
- look down on, make light of
- 看不起,瞧不起
- khuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: khuix'khao [[...]]
- luck, sense of tasting
- 運氣,口感
- khuiky [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'ky [[...]]
- clothing slit
- 開叉
- kizaan zocid [wt] [HTB] [wiki] u: ky'zaan zof'cid [[...]]
- basic structure or constitution of an organization, low-echelon organization
- 基層組織
- kiax [wt] [HTB] [wiki] u: kiax; (kix) [[...]]
- send, to mail, to deposit, put a thing under a person's care
- 寄,存
- køex [wt] [HTB] [wiki] u: koex; køex; (kex, køx) [[...]]
- go through, to cross, past, a time (as once, twice etc.), burn away to ashes (as wood, coal, candle), to pass over, sign of passive or of work done on a thing
- 過,次
- laxm'iong citkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: lam'iong cid'koaan [[...]]
- misuse one's powers, abuse one's authority, wide misuse of official authority
- 濫用職權
- lao [wt] [HTB] [wiki] u: lao [[...]]
- skilful, experienced, veteran
- 老練
- liucid [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'cid [[...]]
- hold a position open for a person taking a leave of absence
- 留職
- m tih [wt] [HTB] [wiki] u: m'tih [[...]]
- not to want, not to care for, to forsake, to desert
- 不要
- ok'heng [wt] [HTB] [wiki] u: og'heng [[...]]
- evil, wicked conduct
- 惡行
- pau'haam [wt] [HTB] [wiki] u: paw'haam [[...]]
- include, contain
- 包含
- pve [wt] [HTB] [wiki] u: pve; pve/pvi [[...]]
- stupid, dull
- 笨拙
- phyncid iulioong [wt] [HTB] [wiki] u: phirn'cid iw'lioong [[...]]
- of sound quality
- 品質優良
- pøfkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: pør'koarn [[...]]
- have a thing in one's charge, safekeeping
- 保管
- pøqlisy [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'ly'sy [[...]]
- thin, light, slight
- 薄薄的
- siong [wt] [HTB] [wiki] u: siong; (siang) [[...]]
- above, upper, high, superior, excellent, previous, on, up, upward, ascend, to mount, the most
- 上
- sitcid [wt] [HTB] [wiki] u: sid'cid [[...]]
- be delinquent, dereliction of one's duty
- 失職
- sorcid [wt] [HTB] [wiki] u: sox'cid [[...]]
- one's true quality, one's natural talent
- 素質
- soansex ciuxcid [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'sex ciu'cid [[...]]
- be sworn in (said of government officials)
- 宣誓就職
- taixban [wt] [HTB] [wiki] u: tai'ban [[...]]
- negligence, neglectful, inattentive
- 怠慢
- tham'ux togcid [wt] [HTB] [wiki] u: thafm'ux tok'cid [[...]]
- officials corrupt and negligent of one's duties
- 貪污瀆職
- tngxkyn [wt] [HTB] [wiki] u: tng'kyn [[...]]
- complete cure, cure completely (radically)
- 斷根
- togcid [wt] [HTB] [wiki] u: tok'cid [[...]]
- irregularity or misconduct in office, dereliction of duty
- 瀆職
- togcitzoe [wt] [HTB] [wiki] u: tok'cid'zoe [[...]]
- irregularity or misconduct in office, dereliction of duty
- 瀆職罪
- tuy [wt] [HTB] [wiki] u: tuy [[...]]
- heap, pile, mass, heap up, to pile
- 堆
EDUTECH (23)
- bahcid [wt] [HTB] [wiki] u: baq'cid [[...]]
- quality of meat
- 肉的部位
- chiøcid [wt] [HTB] [wiki] u: chiøf'cid [[...]]
- ridge of roof turned upwards and pointed
- 翹脊(房脊)
- cid'pox'ui [wt] [HTB] [wiki] u: cit'po'ui [[...]]
- a part (of the body)
-
- cid'toaxtuy [wt] [HTB] [wiki] u: cit'toa'tuy [[...]]
- a heap of
- (MK) 一大堆
- cit'hek [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hek [[...]]
- area of responsibility
- 責任範圍
- cit'hun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hun [[...]]
- one's share of office
- 份內職責
- citbu [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bu [[...]]
- duties of office
- 職務
- citciorng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ciorng [[...]]
- this kind of
- 這種
- citjim [wt] [HTB] [wiki] u: cid'jim [[...]]
- responsibility of office
- 職責
- citkafng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'kafng [[...]]
- weaver, operator in a textile mill; craft of weaving
- 織工
- citkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: cid'koaan [[...]]
- authority of a position or office
- 職權
- citlai [wt] [HTB] [wiki] u: cid'lai [[...]]
- part of the duty
- 職內
- citpoef [wt] [HTB] [wiki] u: cid'poef [[...]]
- this cup of
-
- citsiafng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'siafng [[...]]
- this pair of
-
- cittviuu [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tviuu [[...]]
- one's place of work
- 工作場所
- citzeg [wt] [HTB] [wiki] u: cid'zeg [[...]]
- responsibility of office
- 職責
- iucid [wt] [HTB] [wiki] u: iw'cid [[...]]
- enamel of tooth
- 牙釉質
- kaocid [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'cid [[...]]
- position of teacher
- 教員的職務
- khorngcid [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'cid [[...]]
- neglect the duties of one's office
- 曠職
- loadcid [wt] [HTB] [wiki] u: loat'cid [[...]]
- poor; bad; of inferior quality
- 劣質
- thefcid [wt] [HTB] [wiki] u: thea'cid [[...]]
- constitution (of the body)
- 體質
- thihcid [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'cid [[...]]
- made of iron
- 鐵質
- zhuocid [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'cid [[...]]
- ridge of a roof
- 屋脊
EDUTECH_GTW (1)
- citlai 職內 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'lai [[...]]
- part of the duty
- 職內
Embree (21)
- bahcid [wt] [HTB] [wiki] u: baq'cid [[...]][i#] [p.8]
- N : quality of meat
- 肉的部位
- u: ciaxm'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
- N bé : a kind of amberjack (fish), Seriola nigrofasciatus
- 小甘鰺
- cixncid [wt] [HTB] [wiki] u: cin'cid [[...]][i#] [p.31]
- VO : fulfill at the duties of one's office
- 盡職
- citbu [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bu [[...]][i#] [p.34]
- N : duties of office
- 職務
- citzeg [wt] [HTB] [wiki] u: cid'zeg [[...]][i#] [p.34]
- N : responsibilities of office
- 職責
- cit'hek [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hek [[...]][i#] [p.34]
- N : area of (one's) responsibility
- 責任範圍
- cit'hun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hun [[...]][i#] [p.34]
- N : one's share of duty
- 份內職責
- citjim [wt] [HTB] [wiki] u: cid'jim [[...]][i#] [p.34]
- N : responsibility of office
- 職責
- citkafng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'kafng [[...]][i#] [p.34]
- N : craft of weaving
- 紡織術
- citkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: cid'koaan [[...]][i#] [p.34]
- N ê : authority of a position or office
- 職權
- Citluo [wt] [HTB] [wiki] u: Cid'luo [[...]][i#] [p.34]
- N : The Weaving Maid (the star Vega) who along with the Cowherd is honored by a festival on the 7th day of the 7th month
- 織女
- cit'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: cid'oaan [[...]][i#] [p.34]
- N ê : member of a staff, member of a faculty
- 職員
- cittviuu [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tviuu [[...]][i#] [p.34]
- Np : one's place of work
- 工作場所
- chiøcid [wt] [HTB] [wiki] u: chiøf'cid [[...]][i#] [p.56]
- N : ridge of roof turned upwards and pointed
- 翹脊(房脊)
- zhuocid [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'cid [[...]][i#] [p.62]
- N : ridge of a roof
- 屋脊
- kaocid [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'cid [[...]][i#] [p.126]
- N : position of teacher
- 教員的職務
- khorngcid [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'cid [[...]][i#] [p.161]
- VO : neglect the duties of one's office
- 曠職
- liucid [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'cid [[...]][i#] [p.172]
- VO : retain (one's) position (in spite of absence)
- 留職
- u: of'cid'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
- N chiah : vega herring gull, Pacific herring gull, pink-legged herring gull, Larus argentatus vegae
- 黑脊鷗
- suncid [wt] [HTB] [wiki] u: suun'cid [[...]][i#] [p.248]
- V : die in the performance of one's duty
- 殉職
- u: toa'of cid'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
- N/Zool chiah : slaty-backed gull, Larus schistisagus
- 大黑脊鷗
Lim08 (2)
- u: cid'jim 一任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12745]
- a term of appointment on office
- 一個任期 。 <∼∼ 三年 。 >
- u: tiern'cid 碘質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0287] [#62045]
- tincture of iodine
- ( 藥 )<>