Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: sex; søex.
DFT (60)- 🗣 biefnsøex 🗣 (u: biern'soex sex biern'søex) 免稅 [wt][mo] bián-suè/bián-sè
[#]
- 1. (V)
|| 不用繳稅金。
- 🗣le: (u: Ciaf'ee mih'kvia lorng si biern'soex`ee.) 🗣 (遮的物件攏是免稅的。) (這些東西都是免稅的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bøo-søeaji 🗣 (u: bøo'sex soex'ji li bøo-søex'ji) 無細膩 [wt][mo] bô-sè-jī/bô-suè-lī
[#]
- 1. (V)
|| 不小心。
- 🗣le: (u: Lie nar e hiaq bøo'sex'ji, ka voar loxng'phoax.) 🗣 (你哪會遐無細膩,共碗挵破。) (你怎麼這麼不小心,把碗打破了。)
- 2. (V)
|| 不客氣。
- 🗣le: (u: Goar tø bøo'sex'ji`aq.) 🗣 (我就無細膩矣。) (我就不客氣了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bøtoa-bøsøex 🗣 (u: bøo'toa'bøo'sex soex bøo'toa-bøo'søex) 無大無細 [wt][mo] bô-tuā-bô-sè/bô-tuā-bô-suè
[#]
- 1. (Exp)
|| 沒大沒小、沒禮貌。
- 🗣le: (u: Kaq si'toa'laang korng'oe be'sae bøo'toa'bøo'sex.) 🗣 (佮序大人講話袂使無大無細。) (和長輩說話不可以沒禮貌。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cietsøex 🗣 (u: cied'soex sex cied'søex) 節稅 [wt][mo] tsiat-suè/tsiat-sè
[#]
- 1. () (CE) Tax mitigation
|| 節稅
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Iaukuie kea søeaji. 🗣 (u: Iaw'kuie kea sex'ji. Iaw'kuie kea søex'ji.) 枵鬼假細膩。 [wt][mo] Iau-kuí ké sè-jī.
[#]
- 1. ()
|| 明明嘴饞想吃卻又客氣推辭。諷刺人表裡不一,惺惺作態。
- 🗣le: (u: Lie khvoax hid ee zaf'pof girn'ar bak'ciw kym'kym teq sioxng hid tex aang'kw'koea, zhuix'noa kiong'beq tyn`løh'laai`aq, køq “iaw'kuie kea sex'ji” korng y bøo aix ciah.) 🗣 (你看彼个查埔囡仔目睭金金咧相彼塊紅龜粿,喙瀾強欲津落來矣,閣「枵鬼假細膩」講伊無愛食。) (你看那個男孩張大眼睛一直看著那塊紅龜粿,口水都快滴下來了,還「假惺惺」說他不要吃。)
- 🗣le: (u: AF'teg, tak'kef lorng ma zay'viar lie jiet'sym køq aix zhud'hofng'thaau, lau'sw mng korng sviar'laang beq zøx pafn'tviuo, lie m'tø kirn giah'chiuo, maix køq “iaw'kuie kea sex'ji”`aq`laq!) 🗣 (阿德,逐家攏嘛知影你熱心閣愛出風頭,老師問講啥人欲做班長,你毋就緊攑手,莫閣「枵鬼假細膩」矣啦!) (阿德,大家都知道你熱心又喜歡出風頭,老師問誰要當班長,你還不趕緊舉手,不要再「惺惺作態」了啦!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kansøex 🗣 (u: kafn'sex soex kafn'søex) 奸細 [wt][mo] kan-sè/kan-suè
[#]
- 1. (N)
|| 為敵方刺探消息的人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khinsviaf-søeasøeq 🗣 (u: khyn'sviaf'sex soex'soeq seq khyn'sviaf-søex'søeq) 輕聲細說 [wt][mo] khin-siann-sè-sueh/khin-siann-suè-seh
[#]
- 1. (Adj)
|| 輕聲細語。指說話聲音細小。
- 🗣le: (u: Ti kofng'kiong tviuu'sor korng'oe tiøh'aix khyn'sviaf'sex'soeq.) 🗣 (佇公共場所講話著愛輕聲細說。) (在公共場合說話必須小聲一點。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khiøhsøex 🗣 (u: khiøq'soex sex khiøq'søex) 抾稅 [wt][mo] khioh-suè/khioh-sè
[#]
- 1. (V)
|| 課稅。徵收稅賦。
- 🗣le: (u: Zexng'huo na bøo khiøq'soex, beq tør'ui svef cvii laai kiexn'sied.) 🗣 (政府若無抾稅,欲佗位生錢來建設。) (政府若沒有課稅,要從哪裡生出錢來建設。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiafmsøex 🗣 (u: kiarm'soex sex kiarm'søex) 減稅 [wt][mo] kiám-suè/kiám-sè
[#]
- 1. () (CE) tax cut
|| 減稅
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiawsøex 🗣 (u: kiao'soex sex kiao'søex) 繳稅 [wt][mo] kiáu-suè/kiáu-sè
[#]
- 1. () (CE) to pay tax
|| 繳稅
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koansøex 🗣 (u: koafn'soex sex koafn'søex) 關稅 [wt][mo] kuan-suè/kuan-sè
[#]
- 1. (N)
|| 海關所徵收的進出口的貨物稅。
- 🗣le: (u: Koafn'soex kiarm'khyn, sefng'lie u khaq hør zøx.) 🗣 (關稅減輕,生理有較好做。) (關稅減輕,生意有比較好做。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Koksøex-kiok 🗣 (u: Kog'soex sex'kiok Kog'søex-kiok) 國稅局 [wt][mo] Kok-suè-kio̍k/Kok-sè-kio̍k
[#]
- 1. () (CE) National Taxation Bureau
|| 國稅局
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 labsøex 🗣 (u: lap'soex sex lap'søex) 納稅 [wt][mo] la̍p-suè/la̍p-sè
[#]
- 1. (V)
|| 繳納稅賦。
- 🗣le: (u: Zurn'sii lap'soex si lap'soex gi'bu'jiin ee gi'bu.) 🗣 (準時納稅是納稅義務人的義務。) (準時納稅是納稅義務人的義務。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lauxsøex 🗣 (u: lau'soex sex lau'søex) 漏稅 [wt][mo] lāu-suè/lāu-sè
[#]
- 1. (V)
|| 以不正當的方法,逃避應繳的稅款。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 øeasøex 🗣 (u: oex ex'soex sex øex'søex) 穢涗 [wt][mo] uè-suè/è-sè
[#]
- 1. (V)
|| 汙穢,偏向心理上的。
- 🗣le: (u: Maix oex'soex pat'laang.) 🗣 (莫穢涗別人。) (不要玷汙他人。)
- 2. (Adj)
|| 髒亂、噁心。
- 🗣le: (u: Oex'soex kiafm tixn'tex.) 🗣 (穢涗兼鎮地。) (又髒亂又占地方。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pørsøex 🗣 (u: pøx'soex sex pøx'søex) 報稅 [wt][mo] pò-suè/pò-sè
[#]
- 1. () (CE) to declare dutiable goods (at customs); to make a tax declaration
|| 報稅
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongsex/siongsøex 🗣 (u: sioong'sex sioong'søex) 詳細 [wt][mo] siông-sè
[#]
- 1. (Adv)
|| 仔細地。
- 🗣le: (u: khvoax sioong'sex) 🗣 (看詳細) (仔細看)
- 🗣le: (u: sioong'sex tiaau'zaf) 🗣 (詳細調查) (詳細調查)
- 2. (V)
|| 了解、明白。
- 🗣le: (u: Cid hang tai'cix goar bøo sioong'sex.) 🗣 (這項代誌我無詳細。) (這件事我不清楚。)
- 3. (N)
|| 詳情、細節。
- 🗣le: (u: Y ee sioong'sex bøo laang zay.) 🗣 (伊的詳細無人知。) (他的事情沒有人知道。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sixsøex 🗣 (u: si'sex soex si'søex) 序細 [wt][mo] sī-sè/sī-suè
[#]
- 1. (N)
|| 晚輩、後輩。
- 🗣le: (u: U sviar'miq khoarn ee si'toa tø u sviar'miq khoarn ee si'sex.) 🗣 (有啥物款的序大就有啥物款的序細。) (有怎麼樣的長輩就有怎麼樣的後輩。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 softeg-søex 🗣 (u: sor'teg'soex sex sor'teg-søex) 所得稅 [wt][mo] sóo-tik-suè/sóo-tik-sè
[#]
- 1. (N)
|| 政府向個人或企業依他們的收入比例所課徵的稅。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søea'ii/søeaii 🗣 (u: sex soex'ii søex'ii) 細姨 [wt][mo] sè-î/suè-î
[#]
- 1. (N)
|| 小老婆、姨太太。太太以外的小妾。
- 🗣le: (u: Y m'goan zøx laang ee sex'ii.) 🗣 (伊毋願做人的細姨。) (他不願意當人家的小老婆。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeabu 🗣 (u: soex sex'bu søex'bu) 稅務 [wt][mo] suè-bū/sè-bū
[#]
- 1. () (CE) taxation services; state revenue service
|| 稅務
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeacied 🗣 (u: sex soex'cied søex'cied) 細節 [wt][mo] sè-tsiat/suè-tsiat
[#]
- 1. () (CE) details; particulars
|| 細節
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeagiah 🗣 (u: soex sex'giah søex'giah) 稅額 [wt][mo] suè-gia̍h/sè-gia̍h
[#]
- 1. () (CE) tax amount
|| 稅額
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeagoaan 🗣 (u: soex sex'goaan søex'goaan) 稅源 [wt][mo] suè-guân/sè-guân
[#]
- 1. () (CE) income and property from which tax is collected
|| 稅源
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeahaxn 🗣 (u: sex soex'haxn søex'haxn) 細漢 [wt][mo] sè-hàn/suè-hàn
[#]
- 1. (Adj)
|| 身材矮小。
- 🗣le: (u: Y svef'zøx khaq sex'haxn.) 🗣 (伊生做較細漢。) (他的身材矮小了點。)
- 2. (Adj)
|| 年齡較小的。
- 🗣le: (u: Y iao sex'haxn.) 🗣 (伊猶細漢。) (他年紀還小。)
- 🗣le: (u: sex'haxn girn'ar) 🗣 (細漢囡仔) (小孩子)
- 🗣le: (u: sex'haxn ee sii'zun) 🗣 (細漢的時陣) (小時候)
- 3. (Adj)
|| 輩份排行在後的。
- 🗣le: (u: sex'haxn'kviar) 🗣 (細漢囝) (排行最小的孩子)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Søeahaxn hoanlør y bøe toa, toaxhaxn hoanlør y bøe zhoa. 🗣 (u: Sex'haxn hoaan'lør y be toa, toa'haxn hoaan'lør y boe zhoa. Søex'haxn hoaan'lør y bøe toa, toa'haxn hoaan'lør y bøe zhoa.) 細漢煩惱伊袂大,大漢煩惱伊袂娶。 [wt][mo] Sè-hàn huân-ló i bē tuā, tuā-hàn huân-ló i buē tshuā.
[#]
- 1. ()
|| 小時候煩惱他長不大,長大了煩惱他不結婚。表示父母親對兒女成長的各個階段,都有不同的操心與煩惱。
- 🗣le: (u: Pe'buo ui kviar si zu'jieen thiefn'sexng, bok'koaix laang korng, “Sex'haxn hoaan'lør y be toa, toa'haxn hoaan'lør y boe zhoa.” M'køq si'sex zar'ban aix ui yn kaf'ki ee jiin'sefng hu'zeg, zøx laang si'toa aix øh e'hiao paxng'chiuo.) 🗣 (爸母為囝是自然天性,莫怪人講:「細漢煩惱伊袂大,大漢煩惱伊未娶。」毋過序細早慢愛為𪜶家己的人生負責,做人序大愛學會曉放手。) (父母為小孩著想是自然天性,難怪人家說:「小時候煩惱他長不大,長大了煩惱他不結婚」,不過孩子早晚要為他們自己的人生負責,為人父母也要學會放手。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Søeahaxn thaw barn puu, toaxhaxn thaw khafn guu. 🗣 (u: Sex'haxn thaw barn puu, toa'haxn thaw khafn guu. Søex'haxn thaw barn puu, toa'haxn thaw khafn guu.) 細漢偷挽匏,大漢偷牽牛。 [wt][mo] Sè-hàn thau bán pû, tuā-hàn thau khan gû.
[#]
- 1. ()
|| 小時候偷摘匏瓜,長大偷牽牛隻。指一味縱容小孩的錯誤行為,反而會使其積惡成習,長大後會變本加厲。
- 🗣le: (u: Girn'ar zu sex'haxn tiøh'aix hør'hør'ar ka kax'si, na'bøo “sex'haxn thaw barn puu, toa'haxn thaw khafn guu”, thexng'hau y toa'haxn hoan giaam'tiong ee zhøx'go ciaq beq laai kax, tø ie'kefng be'hux`aq.) 🗣 (囡仔自細漢著愛好好仔共教示,若無「細漢偷挽匏,大漢偷牽牛」,聽候伊大漢犯嚴重的錯誤才欲來教,就已經袂赴矣。) (小孩子從小就要好好地教育他,要不然「小時候偷摘匏瓜,長大偷牽牛隻」,等到他長大犯了嚴重錯誤再來教育他,就為時已晚了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeahux 🗣 (u: soex sex'hux søex'hux) 稅賦 [wt][mo] suè-hù/sè-hù
[#]
- 1. () (CE) generally refers to national tax
|| 稅賦
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeaji 🗣 (u: sex soex'ji li søex'ji) 細膩 [wt][mo] sè-jī/suè-lī
[#]
- 1. (Adj)
|| 做事小心謹慎。
- 🗣le: (u: Lie zøx tai'cix aix khaq sex'ji`leq.) 🗣 (你做代誌愛較細膩咧。) (你做事要小心謹慎點。)
- 2. (Adj)
|| 客氣。
- 🗣le: (u: Kyn'ar'jit cid tngx goar chviar, aix ciah sviaq zøx lie tiarm, m'thafng sex'ji.) 🗣 (今仔日這頓我請,愛食啥做你點,毋通細膩。) (今天這餐我請客,想吃什麼儘管點,不要客氣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeakhurn 🗣 (u: sex soex'khurn søex'khurn) 細菌 [wt][mo] sè-khún/suè-khún
[#]
- 1. (N)
|| 單細胞的微生物,以分裂法繁殖,多靠寄生或腐生方法生活,遍布於土壤、水、空氣、有機物質或生物體內和體表。有些細菌會引起嚴重的疾病,如霍亂、破傷風等,有些則對人類有益處。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeakviar 🗣 (u: sex soex'kviar søex'kviar) 細囝 [wt][mo] sè-kiánn/suè-kiánn
[#]
- 1. (N)
|| 嬰兒、幼兒。
- 2. (N)
|| 指最小的兒子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeakym 🗣 (u: soex sex'kym søex'kym) 稅金 [wt][mo] suè-kim/sè-kim
[#]
- 1. (N)
|| 人民繳納租稅的金額。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søealut 🗣 (u: soex sex'lut søex'lut) 稅率 [wt][mo] suè-lu̍t/sè-lu̍t
[#]
- 1. () (CE) tax rate
|| 稅率
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeapaw 🗣 (u: sex soex'paw søex'paw) 細胞 [wt][mo] sè-pau/suè-pau
[#]
- 1. () (CE) cell (biology)
|| 細胞
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeapo 🗣 (u: sex soex'po søex'po) 細部 [wt][mo] sè-pōo/suè-pōo
[#]
- 1. () (CE) small part (of a whole ensemble); detail
|| 細部
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeasiw 🗣 (u: soex sex'siw søex'siw) 稅收 [wt][mo] suè-siu/sè-siu
[#]
- 1. () (CE) taxation
|| 稅收
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeasviaf 🗣 (u: sex soex'sviaf søex'sviaf) 細聲 [wt][mo] sè-siann/suè-siann
[#]
- 1. (Adj)
|| 小聲。
- 🗣le: (u: Korng'oe aix khaq sex'sviaf`leq, ciaq be zhar'tiøh pat'laang.) 🗣 (講話愛較細聲咧,才袂吵著別人。) (講話要小聲一點,才不會去吵到別人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeaui 🗣 (u: sex soex'ui søex'ui) 細位 [wt][mo] sè-uī/suè-uī
[#]
- 1. (N)
|| 下座、末席。給地位低下或輩份低者的座位。
- 🗣le: (u: Lie aix ze toa'ui, goar ze sex'ui tø hør.) 🗣 (你愛坐大位,我坐細位就好。) (你要坐在主位上,我坐在下座就可。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeazeg 🗣 (u: sex soex'zeg søex'zeg) 細叔 [wt][mo] sè-tsik/suè-tsik
[#]
- 1. (N)
|| 小叔。稱謂。稱呼丈夫的弟弟。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeazex 🗣 (u: soex sex'zex søex'zex) 稅制 [wt][mo] suè-tsè/sè-tsè
[#]
- 1. () (CE) tax system
|| 稅制
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeazhux 🗣 (u: soex sex'zhux søex'zhux) 稅厝 [wt][mo] suè-tshù/sè-tshù
[#]
- 1. (V)
|| 租屋。
- 🗣le: (u: Y beq soex'zhux, kiøx goar ka y taux zhoe.) 🗣 (伊欲稅厝,叫我共伊鬥揣。) (他要租房子,叫我幫他找。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søex 🗣 (u: soex sex søex) 涗t [wt][mo] suè/sè
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søex 🗣 (u: soex sex søex) 稅 [wt][mo] suè/sè
[#]
- 1. (N) to pay tax (or revenue, duty on commodities, customs dues); to pay rent
|| 繳納給政府或物主的租賃金。
- 🗣le: (u: lap'soex) 🗣 (納稅) (納稅)
- 🗣le: (u: zhux'soex) 🗣 (厝稅) (房子的租金)
- 2. (V) to rent; to lease; let
|| 租賃。
- 🗣le: (u: soex'zhux) 🗣 (稅厝) (租房子)
- 🗣le: (u: soex'chiaf) 🗣 (稅車) (租車)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søex 🗣 (u: sex soex søex) 細 [wt][mo] sè/suè
[#]
- 1. (Adj) small; tiny; few; young
|| 小。
- 🗣le: (u: sex liap kafm'ar) 🗣 (細粒柑仔) (小顆橘子)
- 🗣le: (u: sex'haxn girn'ar) 🗣 (細漢囡仔) (小孩子、小朋友)
- 🗣le: (u: sex tiaau hang'ar) 🗣 (細條巷仔) (小巷子)
- 2. (Adj) low sound level
|| 音量小。
- 🗣le: (u: Korng'oe khaq sex'sviaf`leq.) 🗣 (講話較細聲咧。) (說話聲音小一點。)
- 3. (N) junior (status or social class)
|| 幼。形容地位或階級較低。
- 🗣le: (u: Bøo'toa'bøo'sex.) 🗣 (無大無細。) (忽略了長幼尊卑的地位區別。也就是目無尊長的意思。)
- 4. (N) concubine
|| 小老婆,特指妾。
- 🗣le: (u: Y kex laang zøx sex`ee.) 🗣 (伊嫁人做細的。) (他嫁人做妾。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Søex khafng m por, toa khafng kiørkhor. 🗣 (u: Sex khafng m por, toa khafng kiøx'khor. Søex khafng m por, toa khafng kiøx'khor.) 細空毋補,大空叫苦。 [wt][mo] Sè khang m̄ póo, tuā khang kiò-khóo.
[#]
- 1. ()
|| 破洞還小的時候不及時縫補,等破洞大到無法挽救時才在哀號。
- 🗣le: (u: Zhuix'khie na u ciux'khafng aix kirn ho y'sefng thun`khie'laai, na'bøo, kaux boea`ar aix thiw siin'kefng tø cyn'cviax si “sex khafng m por, toa khafng kiøx'khor”.) 🗣 (喙齒若有蛀空愛緊予醫生坉起來,若無,到尾仔愛抽神經就真正是「細空毋補,大空叫苦」。) (牙齒要是蛀了就要趕緊找醫生填補,要不然,到最後必須做根管治療就真的是「小洞不補,大洞叫苦」。)
- 2. ()
|| 勸人若發現小問題,應及時修正,不要等事情變大了才來後悔莫及。
- 🗣le: (u: Larn zøx tai'cix tuo'thaau'ar na u hoad'kiexn m'tiøh, tø aix ti iao'boe zø'seeng tiong'tai siofng'hai cixn'zeeng kvoar'kirn siw'zexng, ciaq be “sex khafng m por, toa khafng kiøx'khor”.) 🗣 (咱做代誌拄頭仔若有發見毋著,就愛佇猶未造成重大傷害進前趕緊修正,才袂「細空毋補,大空叫苦」。) (我們做事情如在一開始有發現小問題,就要在未發生重大傷害之前及時修正,才不會「造成難以彌補的遺憾」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søex-liabcie 🗣 (u: sex soex'liap'cie søex-liap'cie) 細粒子 [wt][mo] sè-lia̍p-tsí/suè-lia̍p-tsí
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容身材嬌小。
- 🗣le: (u: Y laang svef'zøx sex'liap'cie, m'køq lat'thaau køq cyn par.) 🗣 (伊人生做細粒子,毋過力頭閣真飽。) (他的個子雖嬌小,但力氣卻很大。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søex`ee 🗣 (u: sex soex`ee søex`ee) 細的 [wt][mo] sè--ê/suè--ê
[#]
- 1. (N)
|| 小弟、手下。稱呼團體中位階較低者,是比較俚俗的用法。
- 🗣le: (u: Y cyn ui kaf'ki'laang, sor'ie hiaf'ee sex`ee lorng ciog kexng'tiong`y.) 🗣 (伊真為家己人,所以遐的細的攏足敬重伊。) (他很維護自己人,所以那些小弟都很敬重他。)
- 2. (N)
|| 弟弟,表示自己的親弟弟,或至交兄弟。
- 🗣le: (u: Y si goarn sex`ee.) 🗣 (伊是阮細的。) (他是我弟弟。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 theasøex 🗣 (u: thex'soex sex thex'søex) 退稅 [wt][mo] thè-suè/thè-sè
[#]
- 1. () (CE) tax rebate or refund
|| 退稅
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiusøex 🗣 (u: thiw'soex sex thiw'søex) 抽稅 [wt][mo] thiu-suè/thiu-sè
[#]
- 1. (V)
|| 徵稅、課稅。徵收稅金。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiw-ti'bøfsøex 🗣 (u: thiw'ty tw'bør'soex sex thiw-ty'bør'søex) 抽豬母稅 [wt][mo] thiu-ti-bó-suè/thiu-tu-bó-sè
[#]
- 1. (Exp)
|| 自家養的母豬與別人的種豬交配生產時,出種豬的一方可分得部分仔豬。引申為女兒出嫁所生的小孩中,選其中一、兩人(通常包括次子)從母姓,叫做「抽豬母稅」。
- 🗣le: (u: Thiw'ty'bør'soex`ee ciaq e kaq lau'buo kang svex.) 🗣 (抽豬母稅的才會佮老母仝姓。) (抽豬母稅的才會跟母親同姓。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Toa kao pvoaa chviuu, søex kao khvoarviu. 🗣 (u: Toa kao pvoaa chviuu, sex kao khvoax'viu. Toa kao pvoaa chviuu, søex kao khvoax'viu.) 大狗盤牆,細狗看樣。 [wt][mo] Tuā káu puânn tshiûnn, sè káu khuànn-iūnn.
[#]
- 1. ()
|| 大狗翻牆,小狗學樣。形容父母、長輩的所作所為,皆為子女、晚輩的學習對象,小孩會模仿大人做壞事。多用於負面意涵,強調身教的重要。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Toa kao pvoaa chviuu, sex kao khvoax'viu.” Zøx laang si'toa na zhoaxn zøx lorng phvae tai'cix, si'sex zar'ban e piexn phvae'kviar.) 🗣 (俗語講:「大狗盤牆,細狗看樣。」做人序大若串做攏歹代誌,序細早慢會變歹囝。) (俗話說:「大狗翻牆,小狗學樣。」為人父母若老是做壞事,子女早晚會變成壞孩子。)
- 🗣le: (u: Lirn kviar thaw ciah'hwn, khag'sit efng'kay aix me aix kax, si'korng “toa kao pvoaa chviuu, sex kao khvoax'viu”, lie kaf'ki kuy'jit hwn ciah'tiaau'tiaau, si beq arn'zvoar kax kviar?) 🗣 (恁囝偷食薰,確實應該愛罵愛教,是講「大狗盤牆,細狗看樣」,你家己規日薰食牢牢,是欲按怎教囝?) (你兒子偷抽煙,確實該罵該教,不過「大狗翻牆,小狗學樣」,你自己整天煙不離口,要怎麼教小孩?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Toa tviar bøe kurn, søex tviar chiangchiangkurn. 🗣 (u: Toa tviar boe kurn, sex tviar chiaang'chiaang'kurn. Toa tviar bøe kurn, søex tviar chiaang'chiaang'kurn.) 大鼎未滾,細鼎沖沖滾。 [wt][mo] Tuā tiánn buē kún, sè tiánn tshiâng-tshiâng-kún.
[#]
- 1. ()
|| 大鍋裡的湯還沒滾,小鍋裡的湯就滾得要掀開鍋蓋了。也就是滿瓶水不響,半瓶水響叮噹,形容有才學的人話少,一知半解的人說個不停。
- 🗣le: (u: Larn zøx'laang tiøh'aix khiafm'py, m'thafng zhaux'phuix, ciaq be ho laang chiøx korng, “Toa tviar boe kurn, sex tviar chiaang'chiaang'kurn.”) 🗣 (咱做人著愛謙卑,毋通臭屁,才袂予人笑講:「大鼎未滾,細鼎沖沖滾。」) (我們做人得謙虛,別自吹自擂,才不會被別人笑說:「滿瓶水不響,半瓶水叮噹」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Toaxsøeabak, koankexhvi. 🗣 (u: Toa'sex'bak, koaan'ke'hvi. Toa'søex'bak, koaan'ke'hvi.) 大細目,懸低耳。 [wt][mo] Tuā-sè-ba̍k, kuân-kē-hīnn.
[#]
- 1. ()
|| 大小眼,高低耳。眼睛一大一小為偏心的比喻,耳朵一高一低為偏聽的比喻。用來形容人處事不公正。
- 🗣le: (u: Oaan'kafng sefng'kvoaf tø e korng zuo'koarn bad efng'zaai, na bøo ho laang thee'poat`tiøh, tø e korng zuo'koarn “toa'sex'bak, koaan'ke hvi”, laang lorng si arn'nef.) 🗣 (員工升官就會講主管捌英才,若無予人提拔著,就會講主管「大細目,懸低耳」,人攏是按呢。) (員工升官就會說主管識英才,要是未受別人提拔,就會說主管「大小眼,高低耳」,人都是如此。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toaxsøex 🗣 (u: toa'sex soex toa'søex) 大細 [wt][mo] tuā-sè/tuā-suè
[#]
- 1. (Adj)
|| 大小。指一般事物的尺寸大小。
- 🗣le: (u: Chix khvoax toa'sex e hah`be?) 🗣 (試看大細會合袂?) (試試大小合不合適?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toaxsøex-bak 🗣 (u: toa'sex soex'bak toa'søex-bak) 大細目 [wt][mo] tuā-sè-ba̍k/tuā-suè-ba̍k
[#]
- 1. (Adj)
|| 本義為兩眼一大一小,大小眼。引申為用不公平的角度看待他人。
- 🗣le: (u: Lie khvoax laang toa'sex'bak, zar'ban e zhud'tai'cix.) 🗣 (你看人大細目,早慢會出代誌。) (你處事不公,遲早會出事。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toaxsøex-sien 🗣 (u: toa'sex'sien toa'søex-sien) 大細腎 [wt][mo] tuā-sè-siān
[#]
- 1. (N)
|| 連襟。稱謂。姊妹的丈夫彼此互稱。
- 🗣le: (u: Larn biin'ar'zar'khie ciøf lirn toa'sex'sien laai'khix peq'svoaf.) 🗣 (咱明仔早起招恁大細腎來去𬦰山。) (我們明天早上邀你連襟一起去爬山。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toaxsøex-sym 🗣 (u: toa'sex soex'sym toa'søex-sym) 大細心 [wt][mo] tuā-sè-sim/tuā-suè-sim
[#]
- 1. (V)
|| 偏心。指人故意偏袒一方,對某一方存私心。
- 🗣le: (u: Zøx si'toa ee laang tuix'thai girn'ar m'thafng toa'sex'sym.) 🗣 (做序大的人對待囡仔毋通大細心。) (做長輩的人對待晚輩不可以偏心。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tøefsøex 🗣 (u: tea toea'sex soex tøea'søex) 底細 [wt][mo] té-sè/tué-suè
[#]
- 1. (N)
|| 人或事的根源、內情、背景。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zaisøex 🗣 (u: zaai'soex sex zaai'søex) 財稅 [wt][mo] tsâi-suè/tsâi-sè
[#]
- 1. () (CE) finance and taxation
|| 財稅
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhuosøex 🗣 (u: zhux'soex sex zhux'søex) 厝稅 [wt][mo] tshù-suè/tshù-sè
[#]
- 1. (N)
|| 房租。租賃房屋的租金。
- 🗣le: (u: Goar biin'ar'zaix tø aix lap zhux'soex`aq.) 🗣 (我明仔載就愛納厝稅矣。) (我明天就要交房租了。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (100)
- bengsøex [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'sex; beeng'søex [[...]]
- clear details
- 明細
- bengsøeasw [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'sex'sw; beeng'søex'sw; (beeng'sex'piør) [[...]]
- specification, minute description, detailed statement
- 明細書,明細表
- bisøex [wt] [HTB] [wiki] u: bii'sex; bii'søex [[...]]
- very small, fine, minute, tiny
- 微細
- Bøo eeng bøo kafng, køq teq zøx søeakøea. [wt] [HTB] [wiki] u: Bøo eeng bøo kafng, køq teq zøx sex'koea.; Bøo eeng bøo kafng, køq teq zøx søex'køea. [[...]]
- You don't use your time well. (Lit. No time and no work but still you make rice cakes.)
- 無閒工夫卻又在做小的粿。
- bøtoa-bøsøex [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'toa'bøo'sex; bøo'toa-bøo'søex [[...]]
- impolite
- 沒大沒小,不禮貌
- za'beeng [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'beeng [[...]]
- investigate and clarify, examine, search into
- 查明
- zabsøex [wt] [HTB] [wiki] u: zap'sex; zap'søex [[...]]
- miscellaneous items for women (e.g., talcum powder, needle, threads)
- 婦女用之花粉,針線等
- zengsøex [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'sex; zefng'søex [[...]]
- fine in material, delicate and painstaking in workmanship or handicraft, very careful and attentive, thorough
- 精細
- chi-søea'ii [wt] [HTB] [wiki] u: chi sex'ii; chi-søex'ii [[...]]
- keep a concubine
- 納妾
- zhoa-søea'ii [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa'sex'ii; zhoa-søex'ii [[...]]
- take a concubine
- 娶小老婆
- ciahsøex [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'sex; ciaq'søex; (ciaq'nih sex) [[...]]
- as small as this
- 這麼小
- zwsøex [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'sex; zuo'søex [[...]]
- careful, attentive, minute, punctilious
- 小心,仔細
- zuxsøex [wt] [HTB] [wiki] u: zu'sex; zu'søex [[...]]
- from child
- 自小
- øefsøex [wt] [HTB] [wiki] u: ea'sex; øea'søex [[...]]
- short (in stature)
- 矮小
- haxn [wt] [HTB] [wiki] u: haxn [[...]]
- Han dynasty, of the Chinese people or language, a man, a fellow
- 漢,個子
- kansøex [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'sex; kafn'søex [[...]]
- spy (from the enemy side), stoolpigeon
- 奸細
- khengsviaf søeasøeq [wt] [HTB] [wiki] u: khefng'sviaf sex'soeq; khefng'sviaf søex'søeq [[...]]
- speak softly, talk in a soft voice
- 輕聲細語
- khinsviaf-søeasøeq [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'sviaf sex'soeq; khyn'sviaf-søex'søeq [[...]]
- quiet, gentle voice
- 輕聲細語
- khurn [wt] [HTB] [wiki] u: khurn [[...]]
- fungus, bacillus, germ
- 菌
- kvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa; (han) [[...]]
- sweat, perspiration
- 汗
- kutsøeapaw [wt] [HTB] [wiki] u: kud'sex'paw; kud'søex'paw [[...]]
- bone cells
- 骨細胞
- lawsøex [wt] [HTB] [wiki] u: lao'sex; lao'søex [[...]]
- form of address to a younger person
- 老弟
- nawseapaw [wt] [HTB] [wiki] u: nao'sex'paw; nao'søex'paw [[...]]
- brain cells
- 腦細胞
- paw [wt] [HTB] [wiki] u: paw [[...]]
- womb, placenta
- 胞
- puu [wt] [HTB] [wiki] u: puu [[...]]
- type of gourd, bottle gourd, calabash
- 匏
- sex [wt] [HTB] [wiki] u: sex; søex; (siao) [[...]]
- small, little, tiny, minor, humble, young, slight, unimportant When "se" means small or little, a proper measure should follow after it
- 小
- søex [wt] [HTB] [wiki] u: sex; søex; (soex) [[...]]
- fine, tiny, small, thin, soft, delicate, trifling
- 細
- søeabøea [wt] [HTB] [wiki] u: sex'boea; søex'bøea [[...]]
- small fish, little hoodlum, gangster
- 小魚,小流氓
- søeazeg [wt] [HTB] [wiki] u: sex'zeg; søex'zeg [[...]]
- detailed rules (regulations), bylaws
- 細則
- søeazhad [wt] [HTB] [wiki] u: sex'zhad; søex'zhad [[...]]
- inspect careful
- 細察
- søeahaxn [wt] [HTB] [wiki] u: sex'haxn; søex'haxn [[...]]
- short or small (in stature), in childhood
- 矮小,年少
- søea'ii [wt] [HTB] [wiki] u: sex'ii; søex'ii [[...]]
- concubine
- 小星,小老婆
- søeaji [wt] [HTB] [wiki] u: sex'ji; søex'ji [[...]]
- small characters
- 細字
- søeaji [wt] [HTB] [wiki] u: sex'ji; søex'ji [[...]]
- careful, be formal, be stiff
- 小心,細心,客氣
- seaji zøx [wt] [HTB] [wiki] u: sex'ji zøx; søex'ji zøx/zøex [[...]]
- do carefully
- 小心做
- søeakhurn [wt] [HTB] [wiki] u: sex'khurn; søex'khurn [[...]]
- bacteria, germs, microbes
- 細菌
- seakhwnciexn [wt] [HTB] [wiki] u: sex'khurn'ciexn; søex'khurn'ciexn [[...]]
- bacteriological warfare
- 細菌戰
- seakhwnhak [wt] [HTB] [wiki] u: sex'khurn'hak; søex'khurn'hak [[...]]
- bacteriology
- 細菌學
- søeakhurn hagciar [wt] [HTB] [wiki] u: sex'khurn hak'ciar; søex'khurn hak'ciar [[...]]
- bacteriologist
- 細菌學者
- seakhwntaan [wt] [HTB] [wiki] u: sex'khurn'taan; søex'khurn'taan; (sex'khurn'tvoaa) [[...]]
- bacterial bomb
- 細菌彈
- søeakviar [wt] [HTB] [wiki] u: sex'kviar; søex'kviar [[...]]
- an infant, a baby
- 嬰兒
- søeakim [wt] [HTB] [wiki] u: sex'kim; søex'kim [[...]]
- wife of wife's younger brother
- 內弟媳
- seamoapox [wt] [HTB] [wiki] u: sex'moaa'pox; søex'moaa'pox [[...]]
- fine linen
- 細麻布
- søeapaw [wt] [HTB] [wiki] u: sex'paw; søex'paw [[...]]
- cell
- 細胞
- søeapaw zocid [wt] [HTB] [wiki] u: sex'paw zof'cid; søex'paw zof'cid [[...]]
- cellular tissue
- 細胞組織
- seapauek [wt] [HTB] [wiki] u: sex'paw'ek; søex'paw'ek [[...]]
- cell fluid, cytoplasm
- 細胞液
- søeapaw-hak [wt] [HTB] [wiki] u: sex'paw'hak; søex'paw'hak [[...]]
- cytology
- 細胞學
- søeapaw hunliet [wt] [HTB] [wiki] u: sex'paw hwn'liet; søex'paw hwn'liet [[...]]
- cell division
- 細胞分裂
- søeapo [wt] [HTB] [wiki] u: sex'po; søex'po [[...]]
- short step
- 小步
- sengsit søeapaw [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'sit sex'paw; sefng'sit søex'paw [[...]]
- generative cell
- 生殖細胞
- sixsøex [wt] [HTB] [wiki] u: si'sex; si'søex [[...]]
- an inferior
- 後輩,子孫
- sinkefng søeapaw [wt] [HTB] [wiki] u: siin'kefng sex'paw; siin'kefng søex'paw [[...]]
- nerve cells
- 神經細胞
- siongsøex [wt] [HTB] [wiki] u: sioong'sex; sioong'søex [[...]]
- in every detail and particular, detailed, nothing omitted
- 詳細
- sidbut søeapaw [wt] [HTB] [wiki] u: sit'but sex'paw; sit'but søex'paw [[...]]
- vegetable cells
- 植物細胞
- soex [wt] [HTB] [wiki] u: soex; søex; (sex) [[...]]
- taxes, revenue, duty on commodities, customs dues, rent, to rent, let
- 稅,租
- tvar toa sym søex [wt] [HTB] [wiki] u: tvar toa sym sex; tvar toa sym søex [[...]]
- brave but cautious, courageous but careful or circumspect
- 膽大心細
- tøefsøex [wt] [HTB] [wiki] u: tea'sex; tøea'søex [[...]]
- the gist of, the real story, unapparent details (of a matter)
- 底細
- thauzhoa søeaii [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'zhoa sex'ii; thaw'zhoa søex'ii [[...]]
- keep a concubine without the wife's knowledge
- 偷娶小老婆
- toaxsøex [wt] [HTB] [wiki] u: toa'sex; toa'søex [[...]]
- large and small, great and small, old and young
- 大小
- toaxsøex-bak [wt] [HTB] [wiki] u: toa'sex-bak; toa'søex-bak [[...]]
- eyes of different size, partial
- 私偏,大小眼
- toaxsøex-sym [wt] [HTB] [wiki] u: toa'sex'sym; toa'søex-sym [[...]]
- partiality, be partial
- 偏心
- toaxtoa-søeasøex [wt] [HTB] [wiki] u: toa'toa sex'sex; toa'toa-søex'søex [[...]]
- the big and the small — the whole family
- 大大小小
EDUTECH (1)
- siongsex [wt] [HTB] [wiki] u: sioong'sex/søex [[...]]
- in detail
- 詳細
Embree (62)
- bisøex [wt] [HTB] [wiki] u: bii'sex; bii'søex [[...]][i#] [p.12]
- SV : very small, unimportant
- 微小
- u: bok'moaa'hoong'sex'gvoo; bok'moaa'hoong'søex'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- N/Ent chiah : a moth that attacks the coast she oak, Balionebris bacteriota
- 木麻黃細蛾
- u: zao'sex; zao'søex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
- VO : evade taxes
- 逃稅
- zosøex [wt] [HTB] [wiki] u: zof'sex/soex; zof'søex [[...]][i#] [p.37]
- N : expenditure for rent
- 租金
- zhoa-søea'ii [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa sex'ii; zhoa-søex'ii [[...]][i#] [p.60]
- VO : take a concubine
- 娶姨太太
- zhuosøex [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'sex/soex; zhux'søex [[...]][i#] [p.62]
- N : house rent
- 房租
- haykoafn-søex [wt] [HTB] [wiki] u: hae'koafn'sex; hae'koafn-søex [[...]][i#] [p.77]
- N : customs dues, duty
- 海關稅
- iamsøex [wt] [HTB] [wiki] u: iaam'sex; iaam'søex [[...]][i#] [p.107]
- N : salt tax
- 鹽稅
- ka'og-søex [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'og'sex/soex; kaf'og'søex [[...]][i#] [p.120]
- N : house-tax
- 房捐
- koansøex [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'sex; koafn'søex [[...]][i#] [p.144]
- N : custom duty, tariff
- 關稅
- koksøex [wt] [HTB] [wiki] u: kog'sex; kog'søex [[...]][i#] [p.147]
- N : tax levied by the national government
- 國稅
- labsøex [wt] [HTB] [wiki] u: lap'sex/soex; lap'søex [[...]][i#] [p.165]
- vo : pay rent or tax
- 納稅
- lauxsøex [wt] [HTB] [wiki] u: lau'sex; lau'søex [[...]][i#] [p.166]
- vo : evade custom's duties or taxes
- 逃稅
- mosøeakngr [wt] [HTB] [wiki] u: moo'sex'kngr; moo'søex'kngr [[...]][i#] [p.180]
- N/Anat : capillaries
- 毛細管
- pafnsøex [wt] [HTB] [wiki] u: parn'sex/soex; parn'søex [[...]][i#] [p.196]
- N : publication royalties
- 版稅
- pangkoansøex [wt] [HTB] [wiki] u: paang'koafn'sex/soex; paang'koafn'søex [[...]][i#] [p.196]
- N : house tax
- 房捐稅
- phahsøex [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'sex/soex; phaq'søex [[...]][i#] [p.212]
- VO : levy duty or tax
- 課稅
- søex [wt] [HTB] [wiki] u: sex; søex [[...]][i#] [p.222]
- SV : small (size)
- 小
- søex [wt] [HTB] [wiki] u: sex; søex [[...]][i#] [p.222]
- V : rent
- 稅, 租
- søex [wt] [HTB] [wiki] u: sex; søex [[...]][i#] [p.222]
- N : duty, tax
- 稅, 租
- u: sex'ar'sviaf; søex'ar'sviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
- N : gentle soft voice
- 輕聲
- u: sex'ar'sviaf; søex'ar'sviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
- N : whisper
- 輕聲
- søeabu-sy [wt] [HTB] [wiki] u: sex'bu'sy; søex'bu'sy [[...]][i#] [p.222]
- N ê : commissioner of customs
- 稅務司
- søeazaang [wt] [HTB] [wiki] u: sex'zaang; søex'zaang [[...]][i#] [p.222]
- N châng : small plant
- 小樹
- søeazeg [wt] [HTB] [wiki] u: sex'zeg; søex'zeg [[...]][i#] [p.222]
- N : tariff regulation(s)
- 稅則
- søeazeg [wt] [HTB] [wiki] u: sex'zeg; søex'zeg [[...]][i#] [p.222]
- N : details (of an arrangement)
- 細則
- søeacvii [wt] [HTB] [wiki] u: sex'cvii; søex'cvii [[...]][i#] [p.222]
- N : rent money
- 租金
- søeaciaq [wt] [HTB] [wiki] u: sex'ciaq; søex'ciaq [[...]][i#] [p.222]
- SV : small, little (animal, etc)
- 小隻
- søeazhad [wt] [HTB] [wiki] u: sex'zhad; søex'zhad [[...]][i#] [p.222]
- V : examine carefully, examine in detail
- 細察
- søeazhux [wt] [HTB] [wiki] u: sex'zhux; søex'zhux [[...]][i#] [p.222]
- VO : rent a house
- 租房子
- søeahaxn [wt] [HTB] [wiki] u: sex'haxn; søex'haxn [[...]][i#] [p.222]
- SV : small, short, young (of people)
- 矮小
- søeahang [wt] [HTB] [wiki] u: sex'hang; søex'hang [[...]][i#] [p.222]
- N : customs dues
- 稅項
- søea'ii [wt] [HTB] [wiki] u: sex'ii; søex'ii [[...]][i#] [p.222]
- N ê : concubine
- 姨太太
- søeaji [wt] [HTB] [wiki] u: sex'ji; søex'ji [[...]][i#] [p.222]
- V/SV : (be) careful
- 客氣, 小心
- søeakviar [wt] [HTB] [wiki] u: sex'kviar; søex'kviar [[...]][i#] [p.223]
- N : child, children
- 小孩
- søeakym [wt] [HTB] [wiki] u: sex'kym; søex'kym [[...]][i#] [p.223]
- N : duty, tax (money)
- 稅金
- søeakoafn [wt] [HTB] [wiki] u: sex'koafn; søex'koafn [[...]][i#] [p.223]
- N keng : customs house
- 海關
- søeakhøex [wt] [HTB] [wiki] u: sex'khoex; søex'khøex [[...]][i#] [p.223]
- N : registered deed
- 稅契
- søeakhurn [wt] [HTB] [wiki] u: sex'khurn; søex'khurn [[...]][i#] [p.223]
- N/Med : germ, bacterium
- 細菌
- søex`laang [wt] [HTB] [wiki] u: sex'laang; søex`laang [[...]][i#] [p.223]
- VO : rent to people
- 租給人
- søeali [wt] [HTB] [wiki] u: sex'li; søex'li [[...]][i#] [p.223]
- N ê : tax-collector
- 稅吏
- søeapaw [wt] [HTB] [wiki] u: sex'paw; søex'paw [[...]][i#] [p.223]
- N/Biol : cell
- 細胞
- søeapaw [wt] [HTB] [wiki] u: sex'paw; søex'paw [[...]][i#] [p.223]
- Nmod : cytological
- 細胞
- søeapaw-cid [wt] [HTB] [wiki] u: sex'paw'cid; søex'paw-cid [[...]][i#] [p.223]
- N/Med : cytoplasm
- 細胞質
- søeapaw-hak [wt] [HTB] [wiki] u: sex'paw'hak; søex'paw-hak [[...]][i#] [p.223]
- N/Biol : cytology
- 細胞學
- u: sex'paw kafn'cid; søex'paw kafn'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.223]
- N/Biol : intercellular matrix
- 細胞間質
- søeasviaf [wt] [HTB] [wiki] u: sex'sviaf; søex'sviaf [[...]][i#] [p.223]
- N : gentle soft voice
- 小聲
- søeasviaf [wt] [HTB] [wiki] u: sex'sviaf; søex'sviaf [[...]][i#] [p.223]
- N : whisper
- 小聲
- søeasym [wt] [HTB] [wiki] u: sex'sym; søex'sym [[...]][i#] [p.223]
- SV : careful
- 小心
- u: sex'syn; søex'syn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.223]
- N châng : a kind of wild ginger, Asarum macranthum
- 細辛
- u: sex'tiap; søex'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.223]
- N/Ent chiah : a butterfly whose larva attacks ramie leaves, Pareba vesta
- 細蝶
- sixsøex [wt] [HTB] [wiki] u: si'sex; si'søex [[...]][i#] [p.227]
- N : junior (in age)
- 晚輩
- siusøex [wt] [HTB] [wiki] u: siw'sex; siw'søex [[...]][i#] [p.239]
- VO : collect taxes
- 收稅
- softeg-søex [wt] [HTB] [wiki] u: sor'teg'sex/soex; sor'teg-søex [[...]][i#] [p.241]
- N : income tax
- 所得稅
- u: tee'sex'gvoo; tee'søex'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.256]
- N/Ent chiah : a tea-leaf moth, Gracilaria theivora
- 茶細蛾
- tøexkeasøex [wt] [HTB] [wiki] u: te'kex'sex; tøe'kex'søex [[...]][i#] [p.257]
- N : land tax
- 地價稅
- tengsøex [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'sex; tefng'søex [[...]][i#] [p.259]
- N : poll-tax
- 人口稅
- toaxsøex [wt] [HTB] [wiki] u: toa'sex; toa'søex [[...]][i#] [p.272]
- Nsub : all sizes
- 大小
- toaxsøex [wt] [HTB] [wiki] u: toa'sex; toa'søex [[...]][i#] [p.272]
- Nsub : all persons (old and young)
- 大小
- toaxsøex-sym [wt] [HTB] [wiki] u: toa'sex'sym; toa'søex-sym [[...]][i#] [p.272]
- SV : partial, unfair
- 偏心
- thiusøex [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'sex; thiw'søex [[...]][i#] [p.285]
- VO : collect taxes
- 抽稅
- u: thofng'kex'sex; thofng'køex'søex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.289]
- N : toll
- 通行稅
Lim08 (33)
- u: zaxn'paang'sex zaxn'paang'søex 棧房稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#4535]
-
- 倉庫租金 。 <>
- u: zaxn'sex zaxn'søex 棧稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0614] [#4536]
-
- 倉庫租金 。 <>
- u: zap'zerng'sex zap'zerng'søex 雜種稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619] [#4637]
-
- ( 日 ) 雜項e5稅金 。 <>
- u: zap'sex zap'søex 雜稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619] [#4736]
-
- 雜項e5稅金 。 <>
- u: zap'sex zap'søex 雜貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619/A0619] [#4737]
-
- Cha - bou2人e5日常用品 。 <∼∼ a2 ; 賣 ∼∼ e5人 。 >
- u: zao'sex zao'søex 走稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#4882]
-
- 漏稅 。 <∼∼ 罰重 ( teng5 ) 倍 。 >
- u: zhao'toe'sex zhao'tøe'søex 草地稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6457]
-
- 埔里地方e5一種番租 。 <>
- u: chiaf'sex chiaf'søex 車稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0077/B0077] [#7793]
-
- ( 1 ) 車e5借貸 。
( 2 ) 車e5稅金 。 <>
- u: zhud'khao'sex zhud'khao'søex 出口稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0350] [#10184]
-
- 輸出e5稅金 。 <>
- u: zhud'sex zhud'søex 出稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0352] [#10255]
-
- 出租收稅 。 < 貼 ∼∼ ; 便厝 ∼∼ ; ∼∼ e5店 。 >
- u: ciøf'sex'te'ky'ji ciøf'søex'tøe'ky'ji 招稅地基字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0198] [#12454]
-
- 地基租賃e5證書 , 厝地租賃e5證書 。 <>
- u: ciuo'sex ciuo'søex 酒稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141/B0141] [#12888]
-
- 酒e5稅金 。 <>
- u: zoarn'sex zoarn'søex 轉稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0840] [#13550]
-
- 轉貸 。 <>
- u: zuun'sex zuun'søex 船稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15220]
-
- ( 1 ) 船e5租金 。
( 2 ) 船e5稅金 。 <>
- u: ex'sex øex'søex 穢撒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0124/A0155/A0140] [#15413]
-
- Ka7所在chhong3 lah - sap 。 <∼∼ 地方 。 >
- u: eeng'giap'sex eeng'giap'søex 營業稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0076] [#15681]
-
- 做seng - li2 ai3納e5稅金 。 <>
- u: geh'thaau'sex gøeh'thaau'søex 月頭稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0426/A0520/A0531] [#16062]
-
- 月初付e5稅金 。 <>
- u: hioxng'sex hioxng'søex 餉稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19768]
-
- 稅關e5稅金 , 關稅 。 <>
- u: hngg'sex hngg'søex 園稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716] [#20108]
-
- 田園e5佃租 。 <>
- u: ho'sex ho'søex 戶稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0815/B0815] [#22248]
- poll tax
- ( 日 ) <>
- u: kaxn'sex kaxn'søex 間稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#27049]
-
- ( 日 ) 間接稅 。 <>
- u: kao'sex'ar kao'søex'ar 九稅仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199/A0199] [#27677]
-
- ( 婦女用e5 ) 零星雜貨 , (##[ 十稅仔 ]) 。 < 賣 ∼∼∼ = 賣零星雜貨 , 零星雜貨e5行 ( heng5 ) 商 。 >
- khiøhsøex 拾稅 [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'sex khiøq'søex [[...]][i#] [p.A0314] [#30942]
-
- 徵收稅金 , 課稅 。 <>
- u: sex soex(漳)/səx(泉) søex 稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0782/A0816/A0828] [#50849]
-
- ( 1 ) 稅金 。
( 2 ) 借用e5租 。
( 3 ) 租賃 。 <( 1 ) 拾 ∼ ; 納 ∼ ; 戶 ∼ 。
( 2 ) 厝 ∼ 。
( 3 )∼ 厝 ; ∼-- 人 。 >
- u: sex'khoex søex'khøex 稅契 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0785/A0817/A0828] [#50891]
-
- 清國時代e5土地家屋買賣登記 。 <>
- u: sex'koafn soex'koafn(漳)/səx'koafn(泉) søex'koafn 稅關 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0785/A0817/A0828] [#50895]
-
- ( 日 ) 。 <>
- u: sex'li søex'li 稅吏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0789/A0828] [#50905]
-
- 稅務官員 。 <>
- u: svoaf'sex svoaf'søex 山稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0807] [#55380]
-
- 山地e5租稅 。 <>
- u: soex sex(漳)/søex(泉) søex 細 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0816/A0783/A0828] [#55515]
-
- ( 1 ) 小 。
( 2 ) 低e5地位等 , 部下 。 <( 1 ) 大 ∼ ; ∼ 隻狗 。
( 2 ) 有大有 ∼ 。 >
- u: sex'zeg søex'zeg 細則 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787] [#55521]
- details (of an arrangement)
- 原則e5明細 。 <>
- u: tang'sex tang'soex(漳) tang'søex 重稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061/B0061] [#57466]
-
- 稅金重 。 <>
- u: tefng'sex tyn'soex(漳) tefng/tyn'søex 徵稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0296/B0317] [#58897]
-
- 徵收稅金 。 <>
- u: sex'bu'sy soex'bu'sy(漳)/səx'bu'sy(泉) søex'bu-sy 稅務司 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0789/A0819/A0828] [#66659]
-
- ( 日 ) 。 <>