Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:mar.
Maryknoll (200)
- a'mar [wt] [HTB] [wiki] u: af'mar [[...]]
- grandmother
- 祖母,奶奶
- angkøchiahchi [wt] [HTB] [wiki] u: aang'køf'chiaq'chi [[...]]
- ruddy good health
- 紅光滿面
- bea [wt] [HTB] [wiki] u: bea; (mar) [[...]]
- horse
- 馬
- bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be; bøe [[...]]
- cannot, will not, expresses simple future improbability inherent in the nature of the subject, precedes an adjective to negate an undesirable quality like bitter or painful, the negative of "e"
- 不,不會
- Goar bøe kviaf (aekhuxn, zhuietaf, iaw). [wt] [HTB] [wiki] u: Goar be kviaf (aix'khuxn, zhuix'taf, iaw).; Goar bøe kviaf (aix'khuxn, zhuix'taf, iaw). [[...]]
- I am (was) not afraid. (sleepy, thirsty, hungry)
- 我不怕(睏,口渴,餓)。
- bøexeng`tid/bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'eng`tid; bøe'eng`tid; (be'iong`tid) [[...]]
- improper, not all right, can't be used
- 不能,不可,不行
- bidbea [wt] [HTB] [wiki] u: bit'bea; (bit'mar) [[...]]
- secret code
- 密碼
- bidmar [wt] [HTB] [wiki] u: bit'mar [[...]]
- secret code
- 密碼
- zawlo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'lo [[...]]
- be on the run, on the lam
- 逃債,亡命
- zexngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'sarn [[...]]
- increase production
- 增產
- zexngsied [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'sied [[...]]
- add, add on
- 增設
- zefngtøe [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'te; zerng'tøe [[...]]
- prepare soil or ground
- 整地
- zhengmuii tekmar [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'muii teg'mar [[...]]
- innocent affection between a boy and a girl in their childhood
- 青梅竹馬
- chienkwn baxnmar [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'kwn ban'mar [[...]]
- immense army, veteran of many battles
- 千軍萬馬
- chienly'mar [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'lie'mar [[...]]
- horse with enormous speed and stamina
- 千里馬
- chinzu zhutmar [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'zu zhud'mar [[...]]
- go out and take care of something in person, to confront the enemy personally
- 親自出馬
- chitniumar [wt] [HTB] [wiki] u: chid'niuu'mar [[...]]
- goddess of the Pleiades, the seven daughters of Atlas placed among the stars to save them from Orion. The invisible one hides either from grief or shame, the stars in the constellation Taurus
- 七娘娘
- zhutmar [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'mar [[...]]
- go forth to battle, offer oneself as a candidate, go out and face something
- 出馬
- cii [wt] [HTB] [wiki] u: cii; (zuu) [[...]]
- yam, potato
- 薯
- ciekym [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kym; (kaux'cirm'mar, kaux'tvaf) [[...]]
- up to now, up to the present time
- 至今
- cie lok uii mar [wt] [HTB] [wiki] u: cie lok uii mar [[...]]
- to confound right and wrong (Lit. call a stag a horse)
- 指鹿為馬
- cymmar [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'mar [[...]]
- now, just
- 現在
- Cit laang cit kef tai, kongmar suii laang zhai. [wt] [HTB] [wiki] u: Cit laang cit kef tai, kofng'mar suii laang zhai. [[...]]
- Don't stick your nose into other people's affairs. (Lit. Each person has his own family affairs.)
- 自掃門前雪,不管他人瓦上霜。
- zofbør [wt] [HTB] [wiki] u: zor'bør; zor'bør/buo; (zor'biør, af'mar) [[...]]
- grandmother
- 祖母
- zof'mar [wt] [HTB] [wiki] u: zor'mar [[...]]
- great grandmother
- 曾祖母
- zoafnkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'kaw [[...]]
- send or deliver through or in care of another person, pass on to, to forward, c/o
- 轉交
- zu [wt] [HTB] [wiki] u: zu [[...]]
- self, personal, private, in person, personally, from, since, natural, naturally
- 自,從
- øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]]
- expresses interior, inherent or innate capacity or incapacity, a permanent capacity or incapacity, frequently translated in English by "does" or "does not"
- 會, 不會
- øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe [[...]]
- used with undesirable qualities or an unpleasant or disagreeable condition of the body
- 會
- engkay [wt] [HTB] [wiki] u: efng'kay; (exng'kay) [[...]]
- ought, ought to be
- 應該
- hax'mar [wt] [HTB] [wiki] u: ha'mar; (løh'bea) [[...]]
- dismount
- 下馬
- haxmar-uy [wt] [HTB] [wiki] u: ha'mar'uy; ha'mar-uy [[...]]
- warn against insubordination, etc, by enforcing strict discipline when one first takes office
- 下馬威
- haybea [wt] [HTB] [wiki] u: hae'bea; (hae'mar) [[...]]
- hippocampus, sea horse
- 海馬
- haixkuun cy mar [wt] [HTB] [wiki] u: hai'kuun cy mar [[...]]
- public nuisance, public enemy (a horse that troubles the whole herd)
- 害群之馬
- haymar [wt] [HTB] [wiki] u: hae'mar; (hae'bea) [[...]]
- hippocampus, sea horse
- 海馬
- gox'mafhoef [wt] [HTB] [wiki] u: go'mar'hoef [[...]]
- entangle and involve
- 糾纏不清
- goaxmar [wt] [HTB] [wiki] u: goa'mar; (goa'pøo) [[...]]
- maternal grandmother
- 外婆,外祖母
- gong [wt] [HTB] [wiki] u: gong [[...]]
- stupid, foolish and dull
- 笨,傻,戇呆
- hiengaai legmar [wt] [HTB] [wiki] u: hieen'gaai lek'mar [[...]]
- rein in the horse on the brink of the precipice, reform before it is too late
- 懸崖勒馬
- hiexnphirn [wt] [HTB] [wiki] u: hien'phirn [[...]]
- goods on hand, stock goods
- 現貨
- høxbea [wt] [HTB] [wiki] u: hø'bea; (hø'mar) [[...]]
- number for identification
- 號碼
- høxmar [wt] [HTB] [wiki] u: hø'mar; (hø'bea) [[...]]
- number for identification
- 號碼
- hoanhux [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hux [[...]]
- command, direct or give a verbal message
- 吩咐
- hoankaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'kaw; (zoarn'kaw) [[...]]
- send in care of or by way of someone else
- 煩交,轉交
- iemar sim'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: ix'mar sym'oaan [[...]]
- indecisive, wavering
- 意馬心猿
- viafcip [wt] [HTB] [wiki] u: viar'cip [[...]]
- TV serial programs and sit-coms
- 影集
- itgieen kiezhud, suomar laan tuy [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen kix'zhud, sux'mar laan tuy [[...]]
- A word once out of the lips cannot be overtaken by swift horses. — A promise cannot be taken back once it is made.
- 一言既出,駟馬難追
- itmar taix liofng'voaf [wt] [HTB] [wiki] u: id'mar taix liorng voaf; id'mar taix liorng'voaf [[...]]
- horse with two saddles, said of man filling two offices, doing two things at the same time
- 一馬被兩鞍
- itmar tongsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: id'mar tofng'siefn [[...]]
- be the first to take on the enemy or do a work
- 一馬當先
- jinmar [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'mar [[...]]
- troops (obsolete), a crowd of people, traffic
- 人馬
- jiin sien pi jiin khy, mar sien pi jiin khii [wt] [HTB] [wiki] u: jiin sien pi jiin khy, mar sien pi jiin khii [[...]]
- as a good horse is ridden, so a good kind man is cheated, Ride a good horse to death.
- 人善被人欺,馬善被人騎
- kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo [[...]]
- supposing that, in case that
- 假使
- Kafsuo lie na si hauxtviuo, hagsefng itteng øe cyn hvoa'hie, in'ui lie thaix pixntvoa`leq. [wt] [HTB] [wiki] u: Kar'suo lie na si hau'tviuo, hak'sefng id'teng e cyn hvoaf'hie, yn'ui lie thaix pin'tvoa lef.; Kar'suo lie na si hau'tviuo, hak'sefng id'teng øe cyn hvoaf'hie, yn'ui lie thaix pin'tvoa`leq. [[...]]
- If you were the principal, the students would certainly be very happy, because you are very lazy.
- 假使你是校長,學生一定會很高興,因為你很懶惰。
- khybea [wt] [HTB] [wiki] u: khie'bea; khie'bea; (khie'mar) [[...]]
- opening price, minimum, at least
- 起碼
- khy'mar [wt] [HTB] [wiki] u: khie'mar [[...]]
- opening price, minimum, at least
- 起碼
- khiefnmar cy løo [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'mar cy løo [[...]]
- labor of a dog or a horse (literally) — one's own work, I have merely rendered you the services of a dog or of a horse (depreciatory phrase)
- 犬馬之勞
- khoaix zørmar [wt] [HTB] [wiki] u: khoaix zøx'mar [[...]]
- be grandmother soon
- 快當祖母
- khoaemar ka'piefn [wt] [HTB] [wiki] u: khoaix'mar kaf'piefn [[...]]
- use the whip on a fast horse — proceed as quickly as possible (lit)
- 快馬加鞭
- Kimmar [wt] [HTB] [wiki] u: Kym'mar; (Kym'mngg Mar'zor) [[...]]
- Quemoy and Matsu, two groups of islands off the Fukien coast remaining free from communism
- 金馬,金門馬祖
- kinkvef [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'kvef [[...]]
- encumber, involve, responsibilities, draw in, drag out
- 牽連
- Koan'ym [wt] [HTB] [wiki] u: Koafn'ym; (Koafn'ym-mar) [[...]]
- goddess of mercy Kwan-yin
- 觀音
- kongmar-paai [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'mar'paai; kofng'mar-paai [[...]]
- ancestral tablets
- 祖先靈位
- Kunzuo itgieen søehzhud, suomar laan tuy. [wt] [HTB] [wiki] u: Kwn'zuo id'gieen soeq'zhud, sux'mar laan tuy.; Kwn'zuo id'gieen søeq'zhud, sux'mar laan tuy. [[...]]
- A word once spoken cannot be over-taken by swift horses
- 君子一言既出,駟馬難追。
- laixmar [wt] [HTB] [wiki] u: lai'mar [[...]]
- father's mother
- 內祖母
- langbea [wt] [HTB] [wiki] u: laang'bea; (jiin'mar) [[...]]
- person and the horse he rides; a crowd of people and horses; traffic (consisting of people and horses); troops (consisting of soldiers and horses)
- 人馬
- lii [wt] [HTB] [wiki] u: lii; (luu) [[...]]
- ass, donkey
- 驢
- Lømar [wt] [HTB] [wiki] u: Løo'mar [[...]]
- Rome
- 羅馬
- Lømafhoad [wt] [HTB] [wiki] u: Løo'mar'hoad [[...]]
- Roman law
- 羅馬法
- Lømafji [wt] [HTB] [wiki] u: Løo'mar'ji [[...]]
- Roman alphabet, romanization, Roman letters
- 羅馬字
- Lømar-kaux [wt] [HTB] [wiki] u: Løo'mar'kaux; Løo'mar-kaux [[...]]
- Roman Catholicism
- 羅馬教
- Lømar Kaohoe [wt] [HTB] [wiki] u: Løo'mar Kaux'hoe [[...]]
- Roman Catholic Church
- 羅馬教會
- Lømar Serngpo [wt] [HTB] [wiki] u: Løo'mar Sexng'po [[...]]
- Roman Congregation (Catholic)
- 羅馬聖部
- lømar sorji [wt] [HTB] [wiki] u: løo'mar sox'ji [[...]]
- Roman numerals
- 羅馬數字
- Lømar-sw [wt] [HTB] [wiki] u: Løo'mar'sw; Løo'mar-sw [[...]]
- Epistle of Paul to Romans (Catholic and Protestant)
- 羅馬書
- Lømar Teakog [wt] [HTB] [wiki] u: Løo'mar Tex'kog [[...]]
- Roman Empire
- 羅馬帝國
- lo iaau ty maflek, su kiuo kiexn jinsym [wt] [HTB] [wiki] u: lo iaau ty mar'lek, su kiuo kiexn jiin'sym [[...]]
- A long trip proves a horse. A conduct reveals the heart of a man as time passes.
- 路遙知馬力,事久見人心。
- Loxteg Maftefng [wt] [HTB] [wiki] u: Lo'teg Mar'tefng [[...]]
- Martin Luther
- 路德馬丁
- mar [wt] [HTB] [wiki] u: mar; (bea) [[...]]
- horse
- 馬
- mar [wt] [HTB] [wiki] u: mar [[...]]
- mother, old woman
- 媽
- Mafzor [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'zor [[...]]
- Matsu Islands (off the Fukien coast)
- 馬祖
- Mafzor [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'zor; (Mar'zor'pøo) [[...]]
- goddess of the sea much worshiped in Taiwan and the southern China coast
- 媽祖
- Mafzofbiø [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'zor'biø [[...]]
- Matsu temple
- 媽祖廟
- Mafzofsvef [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'zor'svef [[...]]
- Matsu's birthday
- 媽祖生日
- mafhw [wt] [HTB] [wiki] u: mar'hw; (mar'mar hw'hw) [[...]]
- careless, perfunctory, sloppy, slovenly
- 馬虎,馬馬虎虎
- Mafka'peg [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'kaf'peg [[...]]
- Machabees (Catholic)
- 瑪加伯
- mafkheg [wt] [HTB] [wiki] u: mar'kheg [[...]]
- mark (German currency)
- 馬克
- Mafkhekpysw [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'kheg'pie'sw [[...]]
- Maccabees (Protestant)
- 瑪喀比書
- Mafkheksw [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'kheg'sw [[...]]
- Marx
- 馬克斯
- Mafkheksw zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'kheg'sw zuo'gi [[...]]
- Marxism
- 馬克斯主義
- Mafkhør Hok'imsw [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'khør Hog'ym'sw [[...]]
- The Gospel According to Mark (Protestant)
- 馬可福音書
- Mafkoafn-tiauiog [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'koafn'tiaau'iog; Mar'koafn-tiaau'iog [[...]]
- Treaty of Shimonoseki (1895)
- 馬關條約
- Mafkofng [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'kofng; (Mar'kefng) [[...]]
- Makung, harbor of the Pescadores
- 馬公
- maflasofng [wt] [HTB] [wiki] u: mar'laf'sofng [[...]]
- marathon race
- 馬拉松
- Maflaqky [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'lah'ky [[...]]
- Malachi (Protestant)
- 瑪拉基
- Maflaqki'af [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'lah'ky'af [[...]]
- Malachias (Catholic)
- 瑪拉基亞
- Maflaai [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'laai [[...]]
- Malay
- 馬來
- Maflaise'af [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'laai'sef'af [[...]]
- Malaysia
- 馬來西亞
- Maflap [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'lap [[...]]
- Manna (Catholic)
- 瑪納
- maflengcii/maflengzuu [wt] [HTB] [wiki] u: mar'leeng'cii [[...]]
- potatoes
- 馬鈴薯
- Maflixaf [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'li'af [[...]]
- Mary, Maria, the Virgin Mary
- 瑪利亞
- Maflixlok Hoe [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'li'lok Hoe [[...]]
- MM, Maryknoll Missioners (Catholic)
- 瑪利諾會
- maf'max [wt] [HTB] [wiki] u: mar'max; (maf'maq) [[...]]
- mother, mamma
- 媽媽
- mafmafhuhw [wt] [HTB] [wiki] u: mar'mar'hw'hw [[...]]
- careless, casual, fair, so-so
- 馬馬虎虎
- Maf'nar [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'nar [[...]]
- Manna (Protestant)
- 瑪拿
- Maf'nykog Hok'ym [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'nie'kog Hog'ym [[...]]
- Gospel according to Mark (Catholic)
- 瑪爾谷福音
- Maf'nilaf [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'nii'laf [[...]]
- Manila
- 馬尼拉(菲律賓首都)
- maf'nie tonghofng [wt] [HTB] [wiki] u: mar'nie tofng'hofng [[...]]
- like the wind blowing a horse's ear — pay no heed to it
- 馬耳東風
- mafphid [wt] [HTB] [wiki] u: mar'phid; (bea'phid) [[...]]
- horses
- 馬匹
- mar puttheeng tøee [wt] [HTB] [wiki] u: mar pud'theeng tee; mar pud'theeng tøee [[...]]
- travel on horseback without stop, do something without stop
- 馬不停蹄
- mafsef [wt] [HTB] [wiki] u: mar'sef [[...]]
- drunk, tipsy
- 醉醺醺
- mafsiong [wt] [HTB] [wiki] u: mar'siong [[...]]
- at once, immediately
- 馬上
- Maftefng Loxteg [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'tefng Lo'teg [[...]]
- Martin Luther (1483-1546), founder of the Protestant movement
- 馬丁路德
- Mafthaix Hok'imtoan [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'thaix Hog'ym'toan [[...]]
- Gospel according to Matthew. (Protestant)
- 馬太福音傳
- mar tøx sengkofng [wt] [HTB] [wiki] u: mar tøx seeng'kofng [[...]]
- reach to success
- 馬到成功
- Mafto Hok'ym [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'to Hog'ym [[...]]
- Gospel according to Matthew (Catholic)
- 瑪竇福音
- gvofmar hunsy [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'mar'hwn'sy; gvor'mar hwn'sy [[...]]
- tear body limb from limb, drawn and quartered
- 五馬分屍
- voaf [wt] [HTB] [wiki] u: voaf; (afn) [[...]]
- saddle
- 鞍
- Pa'naf'mar [wt] [HTB] [wiki] u: Paf'nar'mar [[...]]
- Panama
- 巴拿馬
- pa'naf'mar-uxnhøo [wt] [HTB] [wiki] u: Paf'nar'mar un'høo; paf'nar'mar-un'høo [[...]]
- Panama Canal
- 巴拿馬運河
- panbea-svoax [wt] [HTB] [wiki] u: pafn'bea'svoax; pafn'bea-svoax; (pafn'mar'svoax) [[...]]
- pedestrian crossing (marked with stripes), "zebra stripe" crossing
- 斑馬線
- panmar [wt] [HTB] [wiki] u: pafn'mar [[...]]
- zebra
- 斑馬
- panmafsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: pafn'mar'svoax [[...]]
- zebra lines
- 斑馬線
- phid [wt] [HTB] [wiki] u: phid [[...]]
- one of a pair, particle for horses, mate, bolt (of cloth), common or ignorant person
- 匹
- phvoaxchviuoky [wt] [HTB] [wiki] u: phvoa'chviux'ky [[...]]
- audio-video amplifier for sing along activities
- 伴唱機
- pvoa (tvoa)`tiøh luikongboea [wt] [HTB] [wiki] u: pvoa (tvoa)`tiøh luii'kofng'boea; pvoa (tvoa)`tiøh luii'kofng'bøea [[...]]
- be involved
- 受拖累
- Saeofng sid mar [wt] [HTB] [wiki] u: Saix'ofng sid mar [[...]]
- look for the blessing in disguise (A phrase from a story in which an old man named "Sai-ong" lost his horse but the horse returned with another horse upon which his son could ride. Then, his son fell from the horse and broke his leg, because of this injury the son couldn't go into the battle in which all his comrades were slain. This phrase is used to comfort a person who is in distress.)
- 塞翁失馬
- Serngbør Maflixaf [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'bør Mar'li'af [[...]]
- Virgin Mary
- 聖母瑪利亞
- Serngsuo [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'suo [[...]]
- evangelists (Catholic)
- 聖使
- six ui Serngsuo (Mafto, Maf'nykog, Loxkaf, Jiogbong — Catholic) (Mafthaix, Mafkhør, Loxkaf, Iok'han — Protestant) [wt] [HTB] [wiki] u: six ui Sexng'suo (Mar'to, Mar'nie'kog, Lo'kaf, Jiok'bong — Catholic) (Mar'thaix, Mar'khør, Lo'kaf, Iog'han — Protestant) [[...]]
- the four Evangelists: (Matthew, Mark, Luke, John)
- 四位聖使,瑪竇或馬太,瑪爾谷或馬可,路加,若望或約翰
- sikii [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kii [[...]]
- time, season, a period
- 時期
- sim'oaan iemar [wt] [HTB] [wiki] u: sym'oaan ix'mar [[...]]
- the heart of an ape and the mind of a horse — restless and unsettled, cannot make up one's mind, indecision, procrastination
- 心猿意馬
- siong [wt] [HTB] [wiki] u: siong; (siang) [[...]]
- above, upper, high, superior, excellent, previous, on, up, upward, ascend, to mount, the most
- 上
- sioxngkhøx [wt] [HTB] [wiki] u: siong'khøx [[...]]
- go to classes
- 上課