Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:sek . Searched for u:sek
DFT (30)
🗣 bixnsek 🗣 (u: bin'sek) 面熟 [wt][mo] bīn-si̍k [#]
1. (Adj) || 面善、眼熟。形容乍看之下頗有熟悉的感覺。
🗣le: (u: Lie khvoax tiøh bin'sek'bin'sek, larn karm bad siøf'kvix`koex?) 🗣 (你看著面熟面熟,咱敢捌相見過?) (你看起來好面熟,我們可曾見過面?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 boafnharnzoansek 🗣 (u: boarn'haxn'zoaan'sek) 滿漢全席 [wt][mo] buán-hàn-tsuân-si̍k [#]
1. () (CE) the Manchu Han imperial feast, a legendary banquet in the Qing dynasty; (fig.) a sumptuous banquet || 滿漢全席
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Goafnsegkaf Phoksegkoarn 🗣 (u: Goarn'sek'kaf Phog'sek'koarn) 玩石家博石館 [wt][mo] Guán-si̍k-ka Phok-si̍k-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khoatsek 🗣 (u: khoad'sek) 缺席 [wt][mo] khuat-si̍k [#]
1. () (CE) absence; absent || 缺席
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liedsek 🗣 (u: liet'sek) 列席 [wt][mo] lia̍t-si̍k [#]
1. () (CE) to attend a meeting as a nonvoting delegate || 列席
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liensek-hoe 🗣 (u: lieen'sek-hoe) 聯席會 [wt][mo] liân-si̍k-huē [#]
1. () (CE) joint conference or meeting || 聯席會
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Phoksegkøq 🗣 (u: Phog'sek'køq) 璞石閣 [wt][mo] Phok-si̍k-koh [#]
1. () || 花蓮縣玉里(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pvoarchvisek/pvoarzhvesek 🗣 (u: pvoax'zhvef/chvy'sek) 半生熟 [wt][mo] puànn-tshenn-si̍k/puànn-tshinn-si̍k [#]
1. (Adj) || 半生不熟。形容食物煮得不夠熟透。
🗣le: (u: Cid pvoaa kef'baq pvoax'zhvef'sek, m'thafng ciah.) 🗣 (這盤雞肉半生熟,毋通食。) (這盤雞肉半生不熟,不要吃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 seg'ioong 🗣 (u: sek'ioong) 夕陽 [wt][mo] si̍k-iông [#]
1. () (CE) sunset; the setting sun || 夕陽
tonggi: ; s'tuix:
🗣 segchiuo 🗣 (u: sek'chiuo) 熟手 [wt][mo] si̍k-tshiú [#]
1. (N) || 對於某種事物專精熟練的人。
🗣le: (u: Y si sek'chiuo, lie biern hoaan'lør.) 🗣 (伊是熟手,你免煩惱。) (他是專精熟練的人,你不用煩惱。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Segcie Khw 🗣 (u: Sek'cie Khw) 汐止區 [wt][mo] Si̍k-tsí-khu [#]
1. () || 新北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Segcie(Sibcie) 🗣 (u: Sek'cie(Sip'cie)) 汐止 [wt][mo] Si̍k-tsí(Si̍p-tsí) [#]
1. () || 附錄-地名-火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 seglien 🗣 (u: sek'lien) 熟練 [wt][mo] si̍k-liān [#]
1. () (CE) practiced; proficient; skilled; skillful || 熟練
tonggi: ; s'tuix:
🗣 segsai 🗣 (u: sek'sai) 熟似 [wt][mo] si̍k-sāi [#]
1. (V) || 熟識。素來認識。
🗣le: (u: Yn nng ee sek'sai cyn kuo`aq.) 🗣 (𪜶兩个熟似真久矣。) (他們倆個認識很久了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 segsaixlaang 🗣 (u: sek'sai'laang) 熟似人 [wt][mo] si̍k-sāi-lâng [#]
1. (N) || 熟人。認識、熟識的人。
🗣le: (u: Sek'sai'laang m'biern kviaa hid'lø svef'hun lea.) 🗣 (熟似人毋免行彼號生份禮。) (熟人不用行那種生份的禮數。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 segsu 🗣 (u: sek'su) 碩士 [wt][mo] si̍k-sū [#]
1. (N) || 一種學位。凡具有學士學位的人,進入大學或獨立學院的研究所繼續研習,經碩士考試成績及格,由主管機關覆核無異後,所授予的學位。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 segthiq 🗣 (u: sek'thiq) 熟鐵 [wt][mo] si̍k-thih [#]
1. (N) || 鍛鐵。經過冶鍊以減少含碳量的鐵。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 segzhux 🗣 (u: sek'zhux) 席次 [wt][mo] si̍k-tshù [#]
1. () (CE) order of seats; seating arrangements || 席次
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sek 🗣 (u: sek) [wt][mo] si̍k [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 sek 🗣 (u: sek) b [wt][mo] si̍k [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 sek 🗣 (u: sek) b [wt][mo] si̍k [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 sek 🗣 (u: sek) p [wt][mo] si̍k [#]
1. (Adj) || 食物加熱到可以吃的程度。
🗣le: (u: Png zuo'sek`aq.) 🗣 (飯煮熟矣。) (飯煮熟了。)
2. (Adj) processed; (chemistry) refined || 經過加工煉製的。
🗣le: (u: sek'thiq) 🗣 (熟鐵) (將生鐵在爐中加熱鍛煉,燒去部分碳,而使含碳量減少的鐵。)
3. (Adj) commonly seen; acquainted with || 常見的、認識的。
🗣le: (u: Lie ee laang'bin khaq sek.) 🗣 (你的人面較熟。) (你認識的人比較多。)
4. (V) ripe (fruit, crop) || 指農作物或蔬果已經長成到可以收成的程度。
🗣le: (u: Kafm'ar sek`aq, e'sae barn`aq.) 🗣 (柑仔熟矣,會使挽矣。) (柑橘熟了,可以摘了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sek 🗣 (u: sek) b [wt][mo] si̍k [#]
1. (N) stone; rock || 由礦物集結而成的堅硬塊狀物。
🗣le: (u: gaam'sek) 🗣 (岩石) (岩石)
2. (N) stone needle used in acupuncture || 砭石。
🗣le: (u: iok sek) 🗣 (藥石) (方藥與砭石,都是治病的藥物。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sek 🗣 (u: sek) [wt][mo] si̍k [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 sek 🗣 (u: sek) [wt][mo] si̍k [#]
1. (N) seat || 座位。
🗣le: (u: zhud'sek) 🗣 (出席) (出席)
🗣le: (u: thex'sek) 🗣 (退席) (退席)
2. (N) banquet; feast || 筵席。
🗣le: (u: ciuo'sek) 🗣 (酒席) (酒宴)
🗣le: (u: iexn'sek) 🗣 (宴席) (宴會)
3. (Mw) seats (members) in a meeting or quota (said of people only) || 計算議會席次或名額的單位。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sengsek 🗣 (u: seeng'sek) 成熟 [wt][mo] sîng-si̍k [#]
1. () (CE) mature; ripe; to mature; to ripen; Taiwan pr. [cheng2 shou2] || 成熟
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siwsek 🗣 (u: siuo'sek) 首席 [wt][mo] siú-si̍k [#]
1. () (CE) chief (representative, correspondent etc) || 首席
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhutsek 🗣 (u: zhud'sek) 出席 [wt][mo] tshut-si̍k [#]
1. (V) || 到特定的會場參加集會。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zørkvoaf phiexn zhuolai, zørsenglie phiexn segsai./Zøeakvoaf phiexn zhuolai, zøeasenglie phiexn segsai. 🗣 (u: Zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai. Zøx/Zøex'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx/zøex'sefng'lie phiexn sek'sai.) 做官騙厝內,做生理騙熟似。 [wt][mo] Tsò-kuann phiàn tshù-lāi, tsò-sing-lí phiàn si̍k-sāi. [#]
1. () || 當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人。意謂為官無不詐,經商無不奸。
🗣le: (u: Tvia'tvia ka y kaw'koafn sefng'lie, cid kae soaq ho y phiexn ciog ze cvii khix, cyn'cviax si chviu laang korng`ee, “zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai”.) 🗣 (定定共伊交關生理,這改煞予伊騙足濟錢去,真正是像人講的,「做官騙厝內,做生理騙熟似」。) (常常跟他買東西照顧他的生意,這次竟被他騙走了不少錢,真的是像人家說的,「當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人」。)
🗣le: (u: Suy'jieen siok'gie korng, “Zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai.” M'køq larn siofng'sixn sex'kafn'siong ma u ciog ze hør kvoaf, cyn ze lao'sit khør'khøx ee sefng'lie'laang.) 🗣 (雖然俗語講:「做官騙厝內,做生理騙熟似。」毋過咱相信世間上嘛有足濟好官、真濟老實可靠的生理人。) (雖然俗話說「當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人」,我們相信世界上也有很多好官、很多老實可靠的生意人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zwsek 🗣 (u: zuo'sek) 主席 [wt][mo] tsú-si̍k [#]
1. (N) || 主持會議進行並維持秩序的人。
2. (N) || 在委員制的黨政機關組織中,稱其領袖為「主席」。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (34)
🗣u: Larn lorng si sek'sai'laang, m'biern hiaq kafng'hw. 咱攏是熟似人,毋免遐工夫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們都是彼此熟識的人,不用那麼多禮。
🗣u: Goar laai kaix'siau lirn nng ee sek'sai. 我來介紹恁兩个熟似。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我來引薦你們兩個認識。
🗣u: Goarn cid tin hviaf'ti ie'kefng sek'sai zap'kuie tafng`aq. 阮這陣兄弟已經熟似十幾冬矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這群朋友已經認識十幾年了。
🗣u: Cid pvoaa kef'baq pvoax'zhvef'sek, m'thafng ciah. 這盤雞肉半生熟,毋通食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這盤雞肉半生不熟,不要吃。
🗣u: gaam'sek 岩石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
岩石
🗣u: iok sek 藥石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
方藥與砭石,都是治病的藥物。
🗣u: Ciaf ee te'thaau lie u sek`bøo? 遮的地頭你有熟無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個地方你熟嗎?
🗣u: Goar zhof'zhof kaq y sek'sai ee sii, y tuo køf'tiofng zhud'giap. 我初初佮伊熟似的時,伊拄高中出業。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我剛認識他的時候,他剛好高中畢業。
🗣u: Khi'ar na iao'boe sek, ciah tiøh e ka'zhuix. 柿仔若猶未熟,食著會咬喙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
若是吃了還沒成熟的柿子,嘴巴會澀澀的。
🗣u: Yn nng ee bøo siøf'bad, larn laai kaix'siau ho yn sek'sai. 𪜶兩个無相捌,咱來介紹予𪜶熟似。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個還不相識,我們來介紹讓他們認識。
🗣u: Lie khvoax tiøh bin'sek'bin'sek, larn karm bad siøf'kvix`koex? 你看著面熟面熟,咱敢捌相見過? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你看起來好面熟,我們可曾見過面?
🗣u: zhud'sek 出席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
出席
🗣u: thex'sek 退席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
退席
🗣u: ciuo'sek 酒席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
酒宴
🗣u: iexn'sek 宴席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
宴會
🗣u: Cid pvoaa zhaix'tau zhar bøo sek, ciog zhaux'zhvex. 這盤菜豆炒無熟,足臭腥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這盤豇豆沒炒熟,很腥。
🗣u: Y zøx tiøh liaang'sex'liaang'sex, pat'laang laai zøx tø bøo hiaq sek'chiuo! 伊做著涼勢涼勢,別人來做就無遐熟手! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他做起來輕鬆自在,別人來做就沒那麼順手!
🗣u: Na m si y khafn'svoax, goar kaq goarn bor ma be sek'sai. 若毋是伊牽線,我佮阮某嘛袂熟似。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要不是他從中牽線,我和我太太也不會認識。
🗣u: Baq sah u sek`bøo? 肉煠有熟無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肉燙熟了嗎?
🗣u: Lie sviu'beq zay'viar goar kaq y si arn'zvoar sek'sai? Zef korng`khie'laai tø oe'thaau tngg. 你想欲知影我佮伊是按怎熟似?這講起來就話頭長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你想知道我跟他是怎麼認識的?這就說來話長了。
🗣u: Png zuo'sek`aq. 飯煮熟矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
飯煮熟了。
🗣u: sek'thiq 熟鐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
將生鐵在爐中加熱鍛煉,燒去部分碳,而使含碳量減少的鐵。
🗣u: Lie ee laang'bin khaq sek. 你的人面較熟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你認識的人比較多。
🗣u: Kafm'ar sek`aq, e'sae barn`aq. 柑仔熟矣,會使挽矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
柑橘熟了,可以摘了。
🗣u: Y si sek'chiuo, lie biern hoaan'lør. 伊是熟手,你免煩惱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是專精熟練的人,你不用煩惱。
🗣u: Yn nng ee sek'sai cyn kuo`aq. 𪜶兩个熟似真久矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們倆個認識很久了。
🗣u: Sek'sai'laang m'biern kviaa hid'lø svef'hun lea. 熟似人毋免行彼號生份禮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
熟人不用行那種生份的禮數。
🗣u: Khi'ar bøo sek, ciah tiøh cyn siab. 柿仔無熟,食著真澀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
柿子沒熟,吃起來很澀。
🗣u: Lo'zhao bøo sek, m'thafng zhoa laang peq'svoaf. 路草無熟,毋通𤆬人𬦰山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
路況不熟,不可以帶隊爬山。
🗣u: Ku'tea goarn bøo sek'sai, ku'nii ciaq siøf'bad. 舊底阮無熟似,舊年才相捌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
原本我們不相識,去年才彼此認識。
🗣u: Siok'gie korng, “Kin suie ty guu sexng, kin safn seg niao ym.” Y tøf zu sex'haxn toex yn pe'buo ti pharng'cid'chviuo zøx khafng'khoex, cid'zun m'ciaq e tuix cid'pox cid hofng'bin ee khafng'khoex ciaq'ni sek'chiuo. 俗語講:「近水知魚性,近山識鳥音。」伊都自細漢綴𪜶爸母佇紡織廠做工課,這陣毋才會對織布這方面的工課遮爾熟手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「近水知魚性,近山識鳥音。」他從小就跟他的父母在紡織廠工作,現在他才會對織布這方面的工作如此熟練。
🗣u: Tvia'tvia ka y kaw'koafn sefng'lie, cid kae soaq ho y phiexn ciog ze cvii khix, cyn'cviax si chviu laang korng`ee, “zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai”. 定定共伊交關生理,這改煞予伊騙足濟錢去,真正是像人講的,「做官騙厝內,做生理騙熟似」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
常常跟他買東西照顧他的生意,這次竟被他騙走了不少錢,真的是像人家說的,「當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人」。
🗣u: Suy'jieen siok'gie korng, “Zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai.” M'køq larn siofng'sixn sex'kafn'siong ma u ciog ze hør kvoaf, cyn ze lao'sit khør'khøx ee sefng'lie'laang. 雖然俗語講:「做官騙厝內,做生理騙熟似。」毋過咱相信世間上嘛有足濟好官、真濟老實可靠的生理人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然俗話說「當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人」,我們相信世界上也有很多好官、很多老實可靠的生意人。
🗣u: Sviar'laang m bad sid'pai`koex? Laang korng, “E poah ciaq e toa.” Zøx m'tiøh`khix ka toxng'zøx kefng'giam, m'ciaq saf e tiøh zøx khafng'khoex ee mee'kag, ma ciaq e juo zøx juo sek'chiuo. 啥人毋捌失敗過?人講:「會跋才會大。」做毋著去共當做經驗,毋才捎會著做工課的鋩角,嘛才會愈做愈熟手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
誰沒有失敗過?人家說:「跌過跤才長得大。」做錯了把它當做經驗,才能掌握到工作的訣竅,也才會越做越順手。

Maryknoll (144)
bagseg [wt] [HTB] [wiki] u: bak'seg [[...]] 
power of calculating or recognizing at a glance
眼識,眼力
beng zai tarnsek [wt] [HTB] [wiki] u: beng zai taxn'sek [[...]] 
death may come to a person any minute, dying
命在旦夕
Bykog Zhambosiwtviuo Lienseghoexgi zwsek [wt] [HTB] [wiki] u: Bie'kog Zhafm'boo'siuo'tviuo Lieen'sek'hoe'gi zuo'sek [[...]] 
Chairman of the U.S. Joint Chiefs of Staff
美國參謀首長聯席會議主席。
bixnsek [wt] [HTB] [wiki] u: bin'sek [[...]] 
know by sight, familiar with
面熟,面善
Bongsek [wt] [HTB] [wiki] u: Boong'sek [[...]] 
Monsignor (Catholic)
蒙席
bunhak segsu [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hak sek'su [[...]] 
Master of Arts, MA
文學碩士
zafsek [wt] [HTB] [wiki] u: zar'sek; (zar'siok) [[...]] 
ripen early (said of plants), attain puberty early (said of a person), precocious
早熟
zhaozhvex [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zhvex; (zhaux'chvix) [[...]] 
The vegetation is luxuriant.
生腥味
zhaotaf por bøo sek [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'taf por bøo sek [[...]] 
add insult to injury (Lit. substitute uncooked food for burnt food offered to someone to eat)
截長補短
chiekimsek [wt] [HTB] [wiki] u: chix'kym'sek [[...]] 
lydian stone, something which can make a person reveal his true character, touchstone
試金石
Chitsek [wt] [HTB] [wiki] u: Chid'sek [[...]] 
the seventh night of the seventh moon, when the legendary Cowherd and Weaving Maid meet each other for their once a year tryst over a bridge formed by sympathetic magpies over the Milky Way (the day is a festival for girls and young lovers)
七夕
zhutsek [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'sek [[...]] 
be present at class or a meeting, attendance
出席
zhutsegpho [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'sek'pho [[...]] 
roll book, attendance record book
出席簿
ciensek [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'sek [[...]] 
eve of an event
前夕
ciøh [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh; (sek) [[...]] 
rocks, stones or minerals commonly known as kidney or gall stones, calculus, a way of calculation, a picul or 10 pecks
ciwsek [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'sek [[...]] 
banquet, a feast
酒席
zoanthea zhutsek [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'thea zhud'sek [[...]] 
perfect attendance
全體出席
zorng taixpiao [wt] [HTB] [wiki] u: zorng tai'piao; (zuo'sek tai'piao) [[...]] 
chief delegate
總代表,主席代表
zuo ho sek [wt] [HTB] [wiki] u: zuo ho sek [[...]] 
cook thoroughly
煮熟
zwsek [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'sek [[...]] 
president, chairman, chairperson
主席
zwsek af [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'sek af [[...]] 
food is ready
煮熟了
zwsegthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'sek'thoaan [[...]] 
presidium
主席團
hae taf ciøh noa, hae kof sek lan [wt] [HTB] [wiki] u: hae taf ciøh noa, hae kof sek lan [[...]] 
I will remain faithful to you even if the sea dries up and stones rots.
海枯石爛
Goaxkauthoaan ee zwsek [wt] [HTB] [wiki] u: Goa'kaw'thoaan ee zuo'sek [[...]] 
Dean of the Diplomatic Corps
外交團的主席
guii zai tarnsek [wt] [HTB] [wiki] u: guii zai taxn'sek [[...]] 
city under enemy attack that may fall at any moment, a patient critically ill and may die soon, dying
危在旦夕
hib [wt] [HTB] [wiki] u: hib [[...]] 
humid, muggy, to smother, cooking
悶熱,燜
ho [wt] [HTB] [wiki] u: ho [[...]] 
until, to cause, to effect, so that (tone never changes)
使
hux-zwsek [wt] [HTB] [wiki] u: hux zuo'sek; hux-zuo'sek [[...]] 
vice chairman
副主席
huxjinsek [wt] [HTB] [wiki] u: hu'jiin'sek [[...]] 
seats at a gathering reserved for women
婦人席
iernsek [wt] [HTB] [wiki] u: iexn'sek [[...]] 
dinner party, a banquet
宴席
iensek [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'sek; (ciuo'ieen) [[...]] 
feast, a banquet
筵席,酒筵
itsek jix'niao [wt] [HTB] [wiki] u: id'sek ji'niao [[...]] 
kill two birds with one stone
一石二鳥
ittiaw itsek [wt] [HTB] [wiki] u: id'tiaw id'sek [[...]] 
a short time (Lit. one morning and one evening)
一朝一夕
jixmbeng [wt] [HTB] [wiki] u: jim'beng [[...]] 
appointment, appoint (nominate) a person to a post
任命
jiin huy bogsek [wt] [HTB] [wiki] u: jiin huy bok'sek [[...]] 
Man is a sentimental creature.
人非木石
jibsek [wt] [HTB] [wiki] u: jip'sek [[...]] 
be properly seated at a gathering, meeting or feast
入席
khoatsek [wt] [HTB] [wiki] u: khoad'sek [[...]] 
be absent (from roll call)
缺席
kieciafsek [wt] [HTB] [wiki] u: kix'ciar'sek [[...]] 
seats reserved for the press, press box
記者席
kvoaphaix [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'phaix [[...]] 
appoint (name, designate) by an official
官府指派的,官派
køeahwn [wt] [HTB] [wiki] u: koex'hwn; køex'hwn; (koex'sek) [[...]] 
too ripe (fruit)
過熟
køeasek [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sek; køex'sek [[...]] 
too ripe
過熟
laipinsek [wt] [HTB] [wiki] u: laai'pyn'sek [[...]] 
seats allotted to visitors, visitors' section
來賓席
langbin sek [wt] [HTB] [wiki] u: laang'bin sek [[...]] 
have a large circle of acquaintances, have social connections
人面廣
lyhak segsu [wt] [HTB] [wiki] u: lie'hak sek'su [[...]] 
Master of Science (M. Sc.)
理學碩士
lixsek [wt] [HTB] [wiki] u: li'sek [[...]] 
leave a dinner party, conference, leave one's seat
離席
liensek hoexgi [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'sek hoe'gi [[...]] 
joint conference, joint session
聯席會議
liedsek [wt] [HTB] [wiki] u: liet'sek [[...]] 
each one sitting in his proper order, be present at a meeting, attend a meeting, with no voting rights
列席
liedsegciar [wt] [HTB] [wiki] u: liet'sek'ciar [[...]] 
those in attendance
列席者
liedsegkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: liet'sek'koaan [[...]] 
right of entry
列席權
liedsek pongthexng [wt] [HTB] [wiki] u: liet'sek poong'thexng [[...]] 
stand by and listen
列席旁聽
lok [wt] [HTB] [wiki] u: lok; (løh) [[...]] 
fall, drop, let drop, descend, lose, scatter, die, dwelling place, village, hamlet
Moaciax moaa putsek, segciax putleeng moaa. [wt] [HTB] [wiki] u: Moaa'ciax moaa pud'sek, sek'ciax pud'leeng moaa. [[...]] 
A swindler can only cheat the unknowing person, a knowledgeable person cannot be cheated.
只騙不懂的人,懂的人騙不過去。
paupan ciwsek [wt] [HTB] [wiki] u: paw'pan ciuo'sek [[...]] 
contract for feasts
包辦酒席
pho [wt] [HTB] [wiki] u: pho [[...]] 
books (accounting, memo, registration), blank book for writing exercises
簿
pvoarbin siongsek [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'bin siofng'sek; (pvoax'bin siofng'seg) [[...]] 
slightly acquainted with a man
有點認識
pvoarzhvesek [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'zhvef'sek; (pvoax'zhvef'seg) [[...]] 
half cooked, half raw, half green, half ripe
半熟
pvoarsek [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'sek [[...]] 
cooked, half done
半熟
pongthexng sek [wt] [HTB] [wiki] u: poong'thexng sek [[...]] 
seats reserved for visitors, visitors' seats
旁聽席
sek [wt] [HTB] [wiki] u: sek [[...]] 
mat, feast, seat, take a seat
sek [wt] [HTB] [wiki] u: sek [[...]] 
done (of things cooked), acquainted with, well learned
熟,熟識
sek [wt] [HTB] [wiki] u: sek [[...]] 
dusk, evening, night
sek [wt] [HTB] [wiki] u: sek [[...]] 
great, eminent
segchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: sek'chiuo [[...]] 
old experienced worker
熟手
seghoafn [wt] [HTB] [wiki] u: sek'hoafn [[...]] 
aborigines who submitted to Chinese rule and learned Chinese, civilized aborigines
熟番,已平地化的高山族
segkafng [wt] [HTB] [wiki] u: sek'kafng [[...]] 
skilled worker
技術熟練之工人
segkoarn thienha [wt] [HTB] [wiki] u: sek'koarn thiefn'ha [[...]] 
roll the world up like a mat — take all of it, conquer the world
席捲天下
segliuoliux [wt] [HTB] [wiki] u: sek'liux'liux [[...]] 
practiced, experienced
精通,精湛
seglo [wt] [HTB] [wiki] u: sek'lo [[...]] 
well acquainted road
熟路
segsai [wt] [HTB] [wiki] u: sek'sai [[...]] 
acquainted with
相識,認識
segsaixlaang [wt] [HTB] [wiki] u: sek'sai'laang [[...]] 
an acquaintance
熟人
segsu [wt] [HTB] [wiki] u: sek'su [[...]] 
wise man, worthy scholar, holder of the master's degree, master's degree, M.A.
碩士
segsu hag'ui [wt] [HTB] [wiki] u: sek'su hak'ui [[...]] 
M.A.
碩士學位
serng-zwsek [wt] [HTB] [wiki] u: serng'zuo'sek; serng-zuo'sek [[...]] 
provincial governor
省主席
siwsek [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'sek [[...]] 
head of the table, the highest ranking, senior
首席
siwsek kiafmzhatkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'sek kiarm'zhad'kvoaf [[...]] 
chief procurator
首席檢察官
siwsek taixpiao [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'sek tai'piao [[...]] 
chief delegate
首席代表
su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]] 
scholar, gentleman, officer, soldier
taxn [wt] [HTB] [wiki] u: taxn [[...]] 
morning, dawn, daybreak, day
tarnsek [wt] [HTB] [wiki] u: taxn'sek [[...]] 
morning and evening
旦夕
tarnsek cy kafn [wt] [HTB] [wiki] u: taxn'sek cy kafn [[...]] 
within a single day, between morning and evening — a very short time
旦夕之間
tøexthaau [wt] [HTB] [wiki] u: te'thaau; tøe'thaau [[...]] 
place, site
地方
thasafn cy sek, khøfie kongzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: thaf'safn cy sek, khør'ie kofng'zhøx [[...]] 
another's good quality or suggestion whereby one can remedy one's own defects
他山之石,可以攻錯
thak kaq sek [wt] [HTB] [wiki] u: thak kaq sek; (thak ho sek) [[...]] 
read until one can recite from memory
讀熟
thøeasek [wt] [HTB] [wiki] u: thex'sek; thøex'sek [[...]] 
withdraw (from the presence of others), retire from a banquet before it is finished, to walk out (of a meeting in protest)
退席
Thiefn iuo putzheg honghuun, jiin iuo tarnsek høxhog. [wt] [HTB] [wiki] u: Thiefn iuo pud'zheg hofng'huun, jiin iuo taxn'sek hø'hog. [[...]] 
Human fortunes are as unpredictable as the weather
天有不測風雲,人有旦夕禍福
tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]] 
dawn, morning, day
tiauleng segkae [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'leng sek'kae [[...]] 
issue an order in the morning and change it in the evening — change rules very frequently
朝令夕改
tiaw pud pør sek [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw pud pør sek [[...]] 
morning cannot guarantee the evening — in imminent danger of death, precarious, in constant fear
朝不保夕
tun ho sek [wt] [HTB] [wiki] u: tun ho sek [[...]] 
stew until it is done
燉熟

EDUTECH (40)
bixnsek [wt] [HTB] [wiki] u: bin'sek [[...]] 
familiar, known by face
面熟
ciensek [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'sek [[...]] 
eve
前夕
gvexsek [wt] [HTB] [wiki] u: gve'sek [[...]] 
hard seat, wooden seat
gvixsek [wt] [HTB] [wiki] u: gvi'sek [[...]] 
hard seat; wooden seat
hux-zwsek [wt] [HTB] [wiki] u: hux-zuo'sek [[...]] 
vice chairman
副主席
jibsek [wt] [HTB] [wiki] u: jip'sek [[...]] 
come in and take a seat
入席
khiarmsek [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'sek [[...]] 
be absent, absence
缺席
khoatsek [wt] [HTB] [wiki] u: khoad'sek [[...]] 
be absent
缺席
køeasek [wt] [HTB] [wiki] u: køex'sek [[...]] 
over-ripe
過熟
liedsek [wt] [HTB] [wiki] u: liet'sek [[...]] 
be present in a meeting
列席
liensek-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'sek-hoe [[...]] 
joint conference
聯席會
limsek [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sek [[...]] 
be present, attend
出席
lixsek [wt] [HTB] [wiki] u: li'sek [[...]] 
to leave the table, to leave a meeting
離席
nngfsek [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'sek [[...]] 
soft (cushioned) seat
軟席
pusek [wt] [HTB] [wiki] u: puu'sek [[...]] 
roast until done
烤熱
put'seglien [wt] [HTB] [wiki] u: pud'sek'lien [[...]] 
unskilled
pvoarchvisek [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'chvy'sek [[...]] 
half-cooked
半熟
seg'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: sek'ioong [[...]] 
setting sun
夕陽
seglien [wt] [HTB] [wiki] u: sek'lien [[...]] 
practiced, skilled
熟練
segpaix [wt] [HTB] [wiki] u: sek'paix [[...]] 
worship at sunset
夕陽禮拜
segsai [wt] [HTB] [wiki] u: sek'sai [[...]] 
acquainted, familiar, intimate
熟悉
segsiong [wt] [HTB] [wiki] u: sek'siong [[...]] 
on one's seat, one's place
席上
segsu [wt] [HTB] [wiki] u: sek'su [[...]] 
an M.S., M.A., M.Th., etc
碩士
segthak [wt] [HTB] [wiki] u: sek'thak [[...]] 
read thoroughly, thoroughly acquainted (book)
熟讀
sek [wt] [HTB] [wiki] u: sek [[...]] 
cooked, done, ripe, well acquainted with
sek [wt] [HTB] [wiki] u: sek [[...]] 
silicon, Si
sengsek [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'sek [[...]] 
mature, ripe, to ripen
成熟
siogsek [wt] [HTB] [wiki] u: siok'sek [[...]] 
intimately acquainted with
熟悉
siøsek [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'sek [[...]] 
roast until done
燒熟
tarnsek [wt] [HTB] [wiki] u: taxn'sek [[...]] 
within a short time, morning and night
旦夕
thagsek [wt] [HTB] [wiki] u: thak'sek [[...]] 
study thoroughly
thøeasek [wt] [HTB] [wiki] u: thøex'sek [[...]] 
leave the seat, leave from the assembly
退席
tuixsek [wt] [HTB] [wiki] u: tui'sek [[...]] 
meteorite
隕石
tusek [wt] [HTB] [wiki] u: tw/tuu'sek [[...]] 
last night of the year, lunar New Year's Eve
除夕
tvoasek [wt] [HTB] [wiki] u: tvoaa'sek [[...]] 
well-practiced on a music instrument
wnsek [wt] [HTB] [wiki] u: urn'sek [[...]] 
meteorite
隕石
zafsek [wt] [HTB] [wiki] u: zar'sek [[...]] 
precocious, to ripen early
早熟
zhutsek [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'sek [[...]] 
be present (at a meating or class)
出席
zøxsek [wt] [HTB] [wiki] u: zø'sek [[...]] 
seat, pew
座位
zwsek [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'sek [[...]] 
moderator, chairman
主席

EDUTECH_GTW (36)
bixnsek 面熟 [wt] [HTB] [wiki] u: bin'sek [[...]] 
面熟
boadsek 末席 [wt] [HTB] [wiki] u: boat'sek [[...]] 
末席
ciensek 前夕 [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'sek [[...]] 
前夕
jibsek 入席 [wt] [HTB] [wiki] u: jip'sek [[...]] 
入席
khoatsek 缺席 [wt] [HTB] [wiki] u: khoad'sek [[...]] 
缺席
liedsek 列席 [wt] [HTB] [wiki] u: liet'sek [[...]] 
列席
lienseghoe 聯席會 [wt] [HTB] [wiki] u: liefn/lieen'sek'hoe [[...]] 
聯席會
liensek 聯席 [wt] [HTB] [wiki] u: liefn/lieen'sek [[...]] 
聯席
limsek 臨席 [wt] [HTB] [wiki] u: lym/liim'sek [[...]] 
臨席
lixsek 離席 [wt] [HTB] [wiki] u: li'sek [[...]] 
離席
nngfsek 軟席 [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'sek [[...]] 
軟席
pusek 炰熟 [wt] [HTB] [wiki] u: pw/puu'sek [[...]] 
烤熱
put'seglien 不熟鍊 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'sek'lien [[...]] 
不熟鍊
pvoax-chvisek 半生熟 [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax-chvy/chvii'sek [[...]] 
半生熟
seg'ioong 夕陽 [wt] [HTB] [wiki] u: sek'ioong [[...]] 
夕陽
segjit 夕日 [wt] [HTB] [wiki] u: sek'jit [[...]] 
夕日
seglien 熟練 [wt] [HTB] [wiki] u: sek'lien [[...]] 
熟練
seglo 熟路 [wt] [HTB] [wiki] u: sek'lo [[...]] 
(ce) familiar road; beaten track
熟路
segpaix 夕拜 [wt] [HTB] [wiki] u: sek'paix [[...]] 
夕拜
segsai 熟似 [wt] [HTB] [wiki] u: sek'sai [[...]] 
熟似
segseg 熟悉 [wt] [HTB] [wiki] u: sek'seg [[...]] 
(CE) to be familiar with; to know well
熟悉
segsiong 席上 [wt] [HTB] [wiki] u: sek'siong [[...]] 
席上
segthak 熟讀 [wt] [HTB] [wiki] u: sek'thak [[...]] 
熟讀
segthok 熟讀 [wt] [HTB] [wiki] u: sek'thok [[...]] 
thoroughly acquainted with (a book, etc.)
熟讀
segty 熟知 [wt] [HTB] [wiki] u: sek'ty [[...]] 
(ce) to be well acquainted with
熟知
seg'haa 夕霞 [wt] [HTB] [wiki] u: sek'haa [[...]] 
夕霞
sengsek 成熟 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'sek [[...]] 
成熟
tarnsek 旦夕 [wt] [HTB] [wiki] u: taxn'sek [[...]] 
旦夕
tiausek 朝夕 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'sek [[...]] 
(ce) morning and night; all the time
朝夕
tusek 除夕 [wt] [HTB] [wiki] u: tw/tuu'sek [[...]] 
除夕
wnsek 隕石 [wt] [HTB] [wiki] u: urn'sek [[...]] 
隕石
zafsek 早熟 [wt] [HTB] [wiki] u: zar'sek [[...]] 
(ce) precocious; early-maturing
早熟
zeksek 即席 [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'sek [[...]] 
(ce) impromptu; improvised; to take one's seat (at a banquet etc)
即席
zhutsek 出席 [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'sek [[...]] 
出席
zwsek 主席 [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'sek [[...]] 
主席
zwsek 煮熟 [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'sek [[...]] 
(ce) to boil thoroughly; to cook thoroughly
煮熟

Embree (40)
bixnsek [wt] [HTB] [wiki] u: bin'sek [[...]][i#] [p.13]
SV : familiar, known by face
面熟
u: bøo'lien'sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
SV : inexperienced, without practice
不熟練
u: zai'sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.21]
VO : be present, be in attendance
在場
zøxsek [wt] [HTB] [wiki] u: zø'sek [[...]][i#] [p.37]
N ê : seat, pew
座位
zwsek [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'sek [[...]][i#] [p.41]
N ê : chairman, moderator
主席
u: chid'sek'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
N/Ich bé : a kind of fish, Pleasops nigricans
七石魚
zhutsek [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'sek [[...]][i#] [p.63]
VO : be present (at a meeting or in class)
出席
u: zhud'sek'pho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.63]
N pún : attendance record-book
出席簿
u: zhud'sek'piør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.63]
N tiuⁿ : attendance record-slip or chart
出席表
jibsek [wt] [HTB] [wiki] u: jip'sek [[...]][i#] [p.118]
VO : come in and take a seat (banquet)
入席
køeasek [wt] [HTB] [wiki] u: kex'sek; køex'sek [[...]][i#] [p.129]
SV : over-ripe
過熟
køeasek [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sek; køex'sek [[...]][i#] [p.146]
SV : over-ripe
過熟
khiarmsek [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'sek [[...]][i#] [p.156]
VO : be absent
缺席
khiarmsek [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'sek [[...]][i#] [p.156]
N : absence
缺席
khoatsek [wt] [HTB] [wiki] u: khoad'sek [[...]][i#] [p.160]
VO : be absent
缺席
liensek-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'sek'hoe [[...]][i#] [p.170]
N : joint conference or meeting
聯席會
liedsek [wt] [HTB] [wiki] u: liet'sek [[...]][i#] [p.170]
V : be present in meeting
列席
limsek [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sek [[...]][i#] [p.171]
VO : attend, be present
出席
pvoarchvisek [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'chvy'sek [[...]][i#] [p.207]
SVph : half-cooked
半熟
pusek [wt] [HTB] [wiki] u: puu'sek [[...]][i#] [p.209]
Vph : roast until done
烤熱
sek [wt] [HTB] [wiki] u: sek [[...]][i#] [p.223]
SV : cooked, done
sek [wt] [HTB] [wiki] u: sek [[...]][i#] [p.223]
SV : ripe (fruit)
sek [wt] [HTB] [wiki] u: sek [[...]][i#] [p.223]
SV : well acquainted with
seg'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: sek'ioong [[...]][i#] [p.223]
N : setting sun
夕陽
u: sek'ioong'hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.223]
N : meeting held at sunset
夕陽會
seglien [wt] [HTB] [wiki] u: sek'lien [[...]][i#] [p.223]
SV : practiced, skilled
熟練
segpaix [wt] [HTB] [wiki] u: sek'paix [[...]][i#] [p.223]
N : worship service held at sunset
夕陽禮拜
segsai [wt] [HTB] [wiki] u: sek'sai [[...]][i#] [p.224]
SV : acquainted, familiar, intimate
熟悉
segsiong [wt] [HTB] [wiki] u: sek'siong [[...]][i#] [p.224]
N : one's seat, one's place (at a meeting)
席上
segsu [wt] [HTB] [wiki] u: sek'su [[...]][i#] [p.224]
M : person who has a master's degree (M.A., M.Th., etc)
碩士
segthak [wt] [HTB] [wiki] u: sek'thak [[...]][i#] [p.224]
V : thoroughly acquainted with (a book, etc)
熟讀
sengsek [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'sek [[...]][i#] [p.225]
SV : mature, ripe
成熟
siøsek [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'sek [[...]][i#] [p.234]
V : roast until done
燒熟
siogsek [wt] [HTB] [wiki] u: siok'sek [[...]][i#] [p.236]
SV : intimately acquainted with
熟悉
u: taix'koafn'sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N : coronation ceremony
加冕禮
tarnsek [wt] [HTB] [wiki] u: taxn'sek [[...]][i#] [p.253]
TW : within a short time ("morning and evening")
旦夕
tusek [wt] [HTB] [wiki] u: tuu'sek [[...]][i#] [p.276]
N : last night of the year, lunar New Year's eve
除夕
tuixsek [wt] [HTB] [wiki] u: tui'sek [[...]][i#] [p.276]
N lia̍p : meteorite
隕石
u: u'lien'sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
SV : experienced, practiced
熟練
wnsek [wt] [HTB] [wiki] u: urn'sek [[...]][i#] [p.293]
N lia̍p, tè : meteorite
隕石

Lim08 (109)
u: be'sek'chiuo bøe'sek'chiuo 未熟手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0763] [#2286]
猶未熟練 。 <>
u: bin'sek 面熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655] [#2929]
bat見過面 。 <∼∼ ∼∼ 。 >
u: boarn'haxn'sek 滿漢席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3344]
滿洲料理kap支那料理 。 <>
u: boarn'sek 滿席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3364]
滿洲人e5料理 。 相對 : [ 漢席 ] 。 <>
u: boat'sek 末席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3389]
( 日 ) <>
u: chvy'kvix sek'bøo'hun 生見 熟無份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0112] [#8242]
= 意思 : 鬥腳手煮食soah無受招待食頓 。 <>
u: chvy'sek zhvef'sek(漳) 生熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0117/ A0796] [#8328]
生kap熟 。 < 半 ∼∼ 。 >
u: chid'sek 七夕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209/B0208] [#8701]
舊曆七月初七 。 <>
u: chid'sek'hoe chid'sek-hoe 七夕會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#8702]
牛郎星kap織女星相會e5戲劇或其他表演節目 。 <>
u: chiw'sek'tafn 秋石丹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#9096]
= [ 消食丹 ] 。 <>
u: zhud'sek 出席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0352] [#10258]
( 日 ) 參加會議 、 宴會等 。 <>
u: ciuo'sek 酒席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#12890]
酒宴 。 <>
u: cviu'sek 上席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#13110]
( 日 ) 就席位 。 <>
u: zuo'sek zuo'sek 煮熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0117/B0000] [#14425]
煮到熟 。 <>
u: zuo'sek 主席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340] [#14426]
( 日 ) <>
u: goaan'sek 元夕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517] [#16838]
( 文 ) = [ 元宵 ] 。 <>
u: haxn'sek haxn'sit 漢席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0528/B0528] [#17947]
支那料理 , 漢人e5料理 。 < 相對 : [ 滿席 ] 。 >
u: hoarn'sek 反舌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0796] [#20618]
= [ 百舌鳥 ] 。 <>
u: hux'sek 赴席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22447]
出席 , 參會 。 <>
u: id'sek 一席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24795]
料理一桌 。 <>
u: id'sek 一夕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24796]
( 文 ) 一暗 。 < 一朝 ( tiau ) ∼∼ 。 >
u: id'tiaw id'sek 一朝 一夕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0091] [#24842]
( 文 )<>
u: jip'sek 入席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0751] [#25916]
宴會開始 。 < 六點 ∼∼ 。 >
u: kea'sek 假熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0412] [#28169]
假bat , 假知 。 <>
u: kex'sek koex'sek(漳)/kəx'sek(泉) køex'sek 過熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0412/A0460/A0511] [#28389]
( 1 ) 煮過頭 。 ( 2 ) 果子等siuN過夠分 。 ( 3 ) siuN過好意 。 <>
u: khay'sek 開席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#29285]
開始宴席 。 <>
u: khiaxm'sek 欠席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0253] [#30574]
缺席 。 <∼∼ 裁判 。 >
u: khoad'sek 缺席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0446] [#31501]
無出席 。 <∼∼ 判決 。 >
u: kym'sek 金石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0327] [#33615]
( 文 ) 堅固 。 <∼∼ 之交 。 >
u: kog'sit(**sek) 各席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0492] [#35800]
各人分盤食e5宴席 , ## 西餐方式 。 < 食 ∼∼ 。 >
u: kut'sek kut'ciøh 滑石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0375/A0375] [#37473]
( 礦 )( 漢藥醫用這來治淋病 、 黃疸 ( than2 ) 、 水腫 、 吐血 、 金瘡等 ) 。 <>
u: laai'pyn'sek 來賓席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37611]
( 日 ) <>
u: liam'sek 念熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0965] [#39230]
暗念真熟 。 < chit本冊long2 ∼∼ lah 。 >
u: lien'sek 練熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0982] [#39389]
熟練 。 <>
u: liet'sek 列席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0980/B0981] [#39469]
( 日 ) <>
u: lok'zerng'ha'sek 落井 下石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1033] [#40440]
( 文 ) 人情e5冷酷 。 <>
u: pvae'chvy'voa'sek 反生換熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0581] [#44413]
( 1 ) Theh8生e5物件出來換熟e5 。 ( 2 ) 會用得e5物件一直來換 。 ( 3 ) 講白賊來挑撥是非 。 <>
u: perng'chvy'voa'sek 反生換熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#45541]
喜新厭舊 。 < liam5 - piN買chit項 , liam5 - piN無愛koh再買別款e5 , chiaN5 ∼∼∼∼ 。 >
u: pvoax'bin'siofng'sek 半面相熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0877] [#48463]
sio2 - khoa2面熟 。 < kap伊 ∼∼∼∼ 。 >
pvoax-chvisek 半生熟 [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'chvy'sek [[...]][i#] [p.B0874] [#48477]
( 1 ) 煮半熟 。 ( 2 ) 半桶水e5生手 。 <>
u: poee'sek 陪席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0883] [#48731]
參加坐桌 。 <>
u: sah'sek sah8熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539] [#49683]
用水煮hou7伊熟 。 <>
u: sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679/A0626] [#51025]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 七 ∼ = 七月初七 。 ##( 3 ) 黃昏 。 <##( 3 ) ∼ 陽 ; 朝 ∼ 相隨 ; >
u: sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#51026]
酒席 。 < 宴 ∼ ; 一 ∼ 桌 。 >
u: sek'zhaa 熟柴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51027]
年代真久koh堅實e5木材 。 <>
u: sek'zhad 熟漆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51028]
再製e5漆 。 相對 : [ 生漆 ] 。 <>
u: sek'chiuo 熟手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51029]
熟練 。 相對 : [ 生手 ] 。 < Lu2 chhong3 lu2 ∼∼ 。 >
u: sek'zhoex 熟粞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51030]
煮熟e5粿粞 。 相對 : [ 生粞 ] 。 <>
u: sek'zhuix 熟嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51031]
慣習講 。 < 罵了soah ∼∼ 。 >
u: sek'zw 熟書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51032]
讀慣習e5書 。 相對 : [ 生書 ] 。 <>
u: sek'gii 席儀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#51033]
做贈物e5料理券 。 <>
u: sek'guu biq'loee'au 熟牛 匿犁後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#51034]
意思 : 奸巧e5人逃避責任long2匿ti7後面無beh出面 。 <>
u: sek'haa 夕霞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51035]
( 文 ) 黃昏e5霞 。 <∼∼ 明日雨 。 >
u: sek'haang 熟行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51036]
熟練內行 。 < 對seng - le2 ∼∼ ; tak8項tai7 - chi3真 ∼∼ 。 >
u: sek'hii 熟魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51037]
煮過e5魚 。 相對 : [ 生魚 ]( sa - si - mi ) 。 <>
u: sek'hngg 熟園 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51038]
開墾e5園地 。 < 憶 ( it ) tioh8青埔去了 ∼∼ = 意思 : 慾望過度顛倒會損失 。 >
u: sek'hoafn 熟番 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51039]
歸化e5番人 。 相對 : [ 生番 ] 。 <>
u: sek'hoaan 熟礬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51040]
( 礦 ) 燒明礬 。 相對 : [ 生礬 ] 。 <>
u: sek'hoef 熟花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51041]
造花 。 相對 : [ 生花 ] 。 <>
u: sek'hwn 熟薰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51042]
質bai2 e5烏色煙草 。 <∼∼ 葉 。 >
u: sek'iaam 熟鹽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#51043]
再製鹽 , 燒鹽 。 <>
u: sek'iøh 熟藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#51044]
調製e5藥 。 相對 : [ 生藥 ] 。 <>
u: sek'iøh'pho 熟藥鋪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#51045]
賣熟藥e5店 。 <>
u: sek'ji 熟字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51046]
bat e5字 。 <>
u: sek'karm'tofng 石敢當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#51047]
= [ 石 ( chioh8 ) 敢當 ] 。 <>
u: sek'keng 熟梗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#51048]
厚e5上等畫圖宣紙e5一種 。 <>
u: sek'khi 熟柿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#51049]
相對 : [ 生柿 ] 。 <>
u: sek'khok'khok 熟khok8-khok8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51050]
= 「 熟khok - khok 」 。 <>
u: sek'khog'khog 熟柝柝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51051]
( 1 ) 非常老成 。 ( 2 ) 水果siuN過熟 。 <>
u: sek'kixn 熟絹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#51052]
練製絲絹 。 <>
u: sek'kuie 熟鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#51053]
精明e5人 。 <∼∼ 虎行路亦有tuh眠 。 >
u: sek'kud 熟骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#51054]
( 1 ) 老成 。 ( 2 ) 精明e5人 。 <( 1 ) 少 ( chio2 ) 歲m7 - koh ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ hou7人be7騙得 。 >
u: sek'lao'lao 熟老老 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51055]
果子等siuN過熟 。 <>
u: sek'laux'laux 熟落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51056]
非常熟練 。 < tak8項 ∼∼∼ 。 >
u: sek'lioong'zuo 石龍子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51057]
= [ 四腳蛇 ] 。 <>
u: sek'liux'liux 熟溜溜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51058]
= 「 熟溜溜 」 。 <>
u: sek'liuu 石榴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51059]
( 植 ) = [ 石 ( siah8 ) 榴 ] 。 <>
u: sek'liw'liw 熟溜溜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51060]
( 1 ) 果子等十分熟 。 ( 2 ) 煮物等十分熟 。 ( 3 ) 非常熟練 。 ( 4 ) 非常親蜜e5交情 。 <>
u: sek'lo 熟路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51061]
路草真熟 。 < 伊真 ∼∼ 。 >
u: sek'luo 石女 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51062]
( 文 ) 不孕婦 。 <>
u: sek'phee 熟皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51063]
皮革 。 <>
u: sek'phee gam'va 熟皮 憨餡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51064]
外表看起來真巧 , 其實戇憨 ( kham2 ) 。 <>
u: sek'phee paw'gong'va 熟皮 包憨餡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51065]
= 「 熟皮 憨餡 」 。 <>
u: sek'sef 熟紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51066]
練紗 。 <>
u: sek'sy 熟絲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51067]
練過e5絲 。 相對 : [ 生絲 ] 。 <>
u: sek'sai 熟似 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681/A0696] [#51068]
( 1 ) 認識 ; 知己 。 ( 2 ) 對所在認bat清楚 。 <( 1 ) 阮兩人 ∼∼∼∼ ; ∼∼ 人 。 ( 2 ) 台北我真 ∼∼ 。 >
u: sek'siong 席上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51069]
( 文 ) 宴席上 。 <>
u: sek'taang 熟童 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51070]
指熟練e5 [ 童乩 ] 。 相對 : [ 生童 ] 。 <∼∼ 快關 (## 起童 ) 。 >
u: sek'thiq 熟鐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51071]
鍛鐵 。 相對 : [ 生鐵 ] 。 <>
u: sek'thngg 熟糖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51072]
再製e5砂糖 。 <>
u: sek'thvoax 熟炭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51073]
加工炭 。 相對 : [ 生炭 ] 。 <>
u: sek'thoo'thvoax 熟土炭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51074]
= 「 熟炭 」 。 <>
u: sek'ioong 夕陽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#51099]
( 文 ) 黃昏e5日頭 。 <>
u: seeng'sek 成熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0691/A0691] [#51296]
時期到熟 < 果子 ∼∼ ; 粒仔若 ∼∼ 就家己會出膿 。 >
u: sef'sek 西席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0786] [#51453]
( 文 ) 教師 。 <>
u: siofng'sek 相熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700/A0646] [#54071]
互相熟似 。 <∼∼-- e5人 ; 半面 ∼∼ ; 你kap伊有 ∼∼-- 無 ? >
u: siøf pvoax'chvy'sek 燒 半青熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0713] [#54106]
煮半熟 。 < 肉 ∼∼∼∼ 。 >
u: siuo'sek 首席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0672] [#54445]
第一位 , 第一名 。 <>
u: taxn'sit taxn'sek(文) 旦夕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#57192]
早晚 。 <>
u: thak'sek 讀熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0041] [#59104]
讀冊讀kah記tiau5 。 < hit本我讀一遍na7 - nia7 , 猶未 ∼∼ 。 >
u: thied'sek 鐵石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0282] [#60346]
( 文 ) 無慈悲 , 硬心腸 。 <∼∼ 心腸 。 >
u: tiaw buun'tø sek suo khør ix 朝聞道夕死可矣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62389]
( 文 )<>
tiausek 朝夕 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'sek [[...]][i#] [p.B0243] [#62418]
( 文 ) 早暗 。 <>
u: tuu'sek tɨi'sek(泉) 除夕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0383/B0400] [#65492]
( 文 ) 過年暗 。 <>
u: urn'sek 隕石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118] [#66329]
<>
u: iexn'sek 宴席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0072] [#67491]
( 日 )<>
u: sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#67791]
( 姓 )<>
u: sek'zog 石作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#67794]
( 姓 )<>
u: sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#69745]
( 1 ) 果子等成熟 。 ( 2 ) 煮熟 。 ( 3 ) 熟練 , 老練 。 ( 4 ) 誠懇tau3陣 , 有熟似 。 ( 5 ) 加工e5物件 。 <( 1 ) 番麥 ∼-- lah ; 成 ~ ; ~ 柿 ; 在欉 ∼ e5果子khah好食 。 ( 2 ) 菜 ∼ loh ; 半生 ∼ e5卵 。 ( 3 ) 手不止 ∼ ; 讀猶未 ∼ ; 對seng - li2真 ~ 。 ( 4 ) 我kah伊真 ~ ; 無相 ~ 。 ( 5 ) ∼ 鹽 ; ∼ 藥 ; ∼ 漆 ; ∼ 絲 ; ∼ 皮 。 >