Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:si u:si.
Maryknoll (200)
ar [wt] [HTB] [wiki] u: ar [[...]] 
or (conjunction), introduces an alternative or a word that explains or means the same
或,亦
a'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: af'thaau [[...]] 
madam of a brothel
老娼
armsi [wt] [HTB] [wiki] u: axm'si [[...]] 
hint, to suggest
暗示
anpaai [wt] [HTB] [wiki] u: afn'paai [[...]] 
dispose, provide, arrange
安排
angpaw [wt] [HTB] [wiki] u: aang'paw [[...]] 
gift or bribe, a packet of money usually wrapped in red paper or in a red envelope presented as a tip, for congratulatory purposes or as a farewell present
紅包
arngphvixsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: axng'phvi'sviaf [[...]] 
nasal voice, talk nasally and indistinctly
塞鼻音
baxnban'afsi [wt] [HTB] [wiki] u: ban'ban'ar'si [[...]] 
slowly, cautiously, Take it easy. Take your time.
慢慢地
baxnchviafsi [wt] [HTB] [wiki] u: ban'chviar'si [[...]] 
Wait a minute! Don't do it right now
慢著
baxbaxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ba'ba'si [[...]] 
all over, all around
到處都是
bagchviu [wt] [HTB] [wiki] u: bak'chviu [[...]] 
carpenter, carpentry
木匠
bagsaxsi [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sa'si [[...]] 
doze
微睡
bøexkhad`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'khad'tid; bøe'khad`tid [[...]] 
be jealous of, envy, hate
嫉妒
begsi [wt] [HTB] [wiki] u: bek'si; (bek'khea) [[...]] 
reveal or inspire, revelation
默示,默啟
Begsixliok [wt] [HTB] [wiki] u: Bek'si'liok; (khea'si'liok) [[...]] 
Apocalypse, the Book of Revelation (Catholic)
默示錄
bengbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'beeng [[...]] 
apparently, without a doubt
明明
benghiern [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'hiern [[...]] 
evident, clearly, manifest
明顯
bengpien sixhuy [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'pien si'huy [[...]] 
know distinctly what is right and what is wrong
明辨是非
bengsi [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'si [[...]] 
clearly show, issue explicit instructions
明示
biefnputliao [wt] [HTB] [wiki] u: biern'pud'liao [[...]] 
unavoidable, no help for it
免不了,難免
biawsi [wt] [HTB] [wiki] u: biao'si [[...]] 
underrate, despise, look down upon with coldness, treat with contempt
藐視
bihbiq-chihchiq [wt] [HTB] [wiki] u: biq'biq'chiq'chiq; biq'biq-chiq'chiq [[...]] 
furtively
偷偷摸摸
binzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: biin'zeeng [[...]] 
condition or life situation of the people
民情
biøxsi [wt] [HTB] [wiki] u: biø'si [[...]] 
temple
寺廟
bidkøx [wt] [HTB] [wiki] u: bit'køx [[...]] 
blow the gaff to the police, inform secretly against a suspicious person
密告
bøzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhøx [[...]] 
correct, without error, no mistake, That's right! Not bad! Right on!
不錯,沒錯
bøsym kea uxix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sym kea u'ix [[...]] 
feign interest
無心假有意
bøta'tit'oaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taf'tid'oaa [[...]] 
cannot help it , no other recourse
無奈何,不得已
borng... (''plus Verb'') [wt] [HTB] [wiki] u: borng... (''plus Verb'') [[...]] 
content oneself with coarse food, trivial work and valueless books
姑且,將就
boxng [wt] [HTB] [wiki] u: boxng; (boxng'boxng) [[...]] 
thoughtless, careless, reckless
惘,放蕩
bofngbofng'afsi [wt] [HTB] [wiki] u: borng'borng'ar'si [[...]] 
do what situation requires, to muddle or drift along
得過且過
bubengsi [wt] [HTB] [wiki] u: buu'beeng'si [[...]] 
anonymous (a term usually used to indicate a person who contributes to a charitable cause but doesn't want his name revealed)
無名氏
bukex cy pør [wt] [HTB] [wiki] u: buu'kex cy pør [[...]] 
priceless treasure
無價之寶
busi [wt] [HTB] [wiki] u: buu'si [[...]] 
ignore, take no account of
無視
bu'thaau kong'axn [wt] [HTB] [wiki] u: buu'thaau kofng'axn [[...]] 
an unverified case
無頭公案
zaiviar [wt] [HTB] [wiki] u: zay'viar [[...]] 
know for a fact
知道
zafmsiuo sixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'siuo si'cioxng [[...]] 
behead a criminal and exhibit the severed head to the public as a warning to would be offenders
斬首示眾
zabzerng [wt] [HTB] [wiki] u: zap'zerng [[...]] 
crossbreed, hybrid, a mongrel, children of a mixed marriage
雜種
zabliaxmpøo [wt] [HTB] [wiki] u: zap'liam'pøo [[...]] 
critical woman
發牢騷的女人
zadpag [wt] [HTB] [wiki] u: zat'pag [[...]] 
compact, solid, compressed
實心
zawhøea-jibmoo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'hoea jip'moo; zao'høea-jip'moo [[...]] 
stand in harm's way
走火入魔
zauthad [wt] [HTB] [wiki] u: zaw'thad [[...]] 
insult, maltreat
糟躂,凌侮
zef [wt] [HTB] [wiki] u: zef [[...]] 
this
zex [wt] [HTB] [wiki] u: zex [[...]] 
cut out clothes, make, to form, to fashion, manufacture, to compound (as drugs)
zeksi [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'si [[...]] 
namely, that is
即是
zefngzok kisi [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'zok kii'si; (zerng'zok khyn'si) [[...]] 
color segregation
種族歧視
zenghoaa [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'hoaa [[...]] 
essential and ornamental, the cream or choicest parts of literature, the essence, the flower of scholarship, chivalry
精華
zeng'ia [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'ia [[...]] 
eve, night before last
前夜
zerngjiin kunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'jiin kwn'zuo [[...]] 
man of honor, gentleman
正人君子
zerngkefng [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kefng [[...]] 
honest, virtuous, correct morality, in earnest
正經
zerngsi [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'si [[...]] 
look straight in the eye, look at something without bias or distortion
正視
zhahkøq [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'køq [[...]] 
hands on hips
手插腰
zhahpøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'pøx [[...]] 
advertisements during the program
插播
zhaixzveaoong [wt] [HTB] [wiki] u: zhai'zvex'oong; zhai'zvex/cvix'oong [[...]] 
people who argue fallaciously
強辯者
zhagtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'tiøh [[...]] 
pierced, punctured
刺到
zhaotvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'tvoa [[...]] 
boast, brag, talk big
吹牛
zhengcinsi [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'cyn'si [[...]] 
mosque
清真寺
zhefngsi [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'si [[...]] 
ask for instructions from a superior
請示
chiasi [wt] [HTB] [wiki] u: chiaa'si; (siaa'si, thoaq'thafng) [[...]] 
sewing machine
斜視
chiak [wt] [HTB] [wiki] u: chiak [[...]] 
hasten, hurry
催促
chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]] 
suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
千辛萬苦
chiaau tiexnsixky [wt] [HTB] [wiki] u: chiaau tien'si'ky [[...]] 
turn the dial or volume control of a TV, adjusting a TV set
調整電視機
chinchiuo zøx [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'chiuo zøx; chyn'chiuo zøx/zøex [[...]] 
do personally
親手做
chinchiwpid [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'chiuo'pid; (chyn'pid) [[...]] 
written in one's own hand, one's own handwriting
親筆
chiokseeng [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'seeng [[...]] 
facilitate, effect, help realize (project, success).
促成
chiwbøea [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'boea; chiuo'bøea [[...]] 
end of the arm, keepsakes left as death
手腕,遺物
chiwkafng [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'kafng [[...]] 
handiwork
手工
chiwlo [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'lo [[...]] 
workmanship whether good or bad
手藝
chiwthee tiexnsixky [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'thee tien'si'ky [[...]] 
portable TV set
手提電視機
chviwviaa si siaux [wt] [HTB] [wiki] u: chviuo'viaa si siaux [[...]] 
To the victor belong the spoils, Possession is nine points of the law, Possession is proof of ownership
搶贏算數
zhørgo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go [[...]] 
wrong, a mistake, fault
錯誤
zho'hoan [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'hoan [[...]] 
first offence, first offender
初犯
zho'po [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'po [[...]] 
first step, elementary steps, a primer
初步
zhøef [wt] [HTB] [wiki] u: zhoef; zhøef; (zhef) [[...]] 
blow like the wind
zhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng [[...]] 
create, make, invent, begin, do
創,做,幹
zhw [wt] [HTB] [wiki] u: zhw [[...]] 
lay, spread out a carpet or mattress
zhuobi [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'bi [[...]] 
taste, relish, interest, hobby
趣味,興趣
zhuoiaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'iaux [[...]] 
secondary, subordinate, not very important
次要
zhuilie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'lie [[...]] 
reasoning, inference, induction, to reason, infer the unknown from the known
推理
zhuietaxmzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'tam'zhuix [[...]] 
easy to say, agreeable to one's taste, casually
順口說出
zhud kørsi [wt] [HTB] [wiki] u: zhud køx'si [[...]] 
issue or publish a notice
貼出公告
zhutphirn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'phirn [[...]] 
manufactured things, produce, to send an article to an exhibition
出品
zhutsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'syn [[...]] 
be a graduate of a university, be a native of, rise from poverty to wealth and rank
出身
cysi [wt] [HTB] [wiki] u: cie'si; (kafn'naf) [[...]] 
but, yet
只是
cysi [wt] [HTB] [wiki] u: cie'si [[...]] 
instruct, instruction, to show, indicate
指示
cysi heng'iongsuu [wt] [HTB] [wiki] u: cie'si heeng'ioong'suu [[...]] 
indicative adjectives
指示形容詞
cysi taixbengsuu [wt] [HTB] [wiki] u: cie'si tai'beeng'suu [[...]] 
indicative pronouns
指示代名詞
cviarkarng [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'karng [[...]] 
authentic, real
真的
Cviarsi [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'si [[...]] 
yes, exactly so, an expression introducing a common saying which ends a chapter in old Chinese novels
正是
cviasit [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'sit [[...]] 
really, actually
真實,真的,果然
cviarthaau [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'thaau [[...]] 
the right side or doctrine, proper, correct, the right side as opposed to the reverse side, front, put or hold in the proper direction
正面,正端
ciaqviaa sixsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'viaa si'siaux [[...]] 
only care about one's own sustenance, not of others
光自己吃就好
ciaxmsii [wt] [HTB] [wiki] u: ciam'sii [[...]] 
for the time being, momentary, temporary
暫時
cixnzai [wt] [HTB] [wiki] u: cin'zai [[...]] 
be decided by, depend on
取決於
cincviax [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'cviax [[...]] 
really, truly, genuine
真正