Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 183.
DFT (1)- 🗣 khao 🗣 (u: khao) 口p [wt][mo] kháu
[#]
- 1. (N) mouth of a person
|| 指人的嘴巴。
- 2. (N) major road; thoroughfare; main way in and out
|| 出入的要道。
- 🗣le: (u: tiaxm mngg'khao) 🗣 (店門口) (商店門口)
- 3. (Mw) implement; utensil; article; object
|| 計算器物的單位。
- 🗣le: (u: cit khao zvea) 🗣 (一口井) (一口井)
- 🗣le: (u: cit khao kiaxm) 🗣 (一口劍) (一把劍)
- 4. (Mw) individual in a family
|| 計算人數的單位。特指家庭的人口。
- 🗣le: (u: cit kef'khao) 🗣 (一家口) (一家人)
- 5. (Mw) family; household; a share
|| 計算戶口的單位。
- 🗣le: (u: cit khao'zaux) 🗣 (一口灶) (一戶)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (1)
- akzuie [wt] [HTB] [wiki] u: ag'zuie [[...]]
- water things like flowers
- 澆水
Embree (140)
- u: aix'aa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
- I : Ah! Oh! (wonder)
- 噯呀
- nibøea [wt] [HTB] [wiki] u: nii'bea/boea; nii'bøea [[...]][i#] [p.183]
- Nt : the end of the year
- 年尾
- nizex [wt] [HTB] [wiki] u: nii'zex [[...]][i#] [p.183]
- N : annual offering
- 年祭
- nizøeq [wt] [HTB] [wiki] u: nii'zeq; nii'zøeq [[...]][i#] [p.183]
- N : annual feast, annual festival
- 年節
- nicvii [wt] [HTB] [wiki] u: nii'cvii [[...]][i#] [p.183]
- N : eaves of a house
- 屋簷
- nizøeq [wt] [HTB] [wiki] u: nii'zoeq; nii'zøeq [[...]][i#] [p.183]
- N : annual feast, annual festival
- 年節
- nii-gøeh-jit [wt] [HTB] [wiki] u: nii'geh/goeh'jit; nii'gøeh'jit [[...]][i#] [p.183]
- N : date (year, month, day)
- 年月日
- u: nii'gi'hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- N : annual conference
- 年會
- nigiah [wt] [HTB] [wiki] u: nii'giah [[...]][i#] [p.183]
- N : annual amount, annual number
- 年額
- nihan [wt] [HTB] [wiki] u: nii'han [[...]][i#] [p.183]
- N : annual limit
- 年限
- nihøex [wt] [HTB] [wiki] u: nii'hex; nii'høex [[...]][i#] [p.183]
- N : age
- 年歲
- u: Nii'hii'bie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- N/pers/Bib/Prot : Nehemiah
- 尼希米記
- nihø [wt] [HTB] [wiki] u: nii'hø [[...]][i#] [p.183]
- N : name of an era, name given the period of a Japanese emperor's reign
- 年號
- nihøex [wt] [HTB] [wiki] u: nii'hoex; nii'høex [[...]][i#] [p.183]
- N : age
- 年歲
- nihoe [wt] [HTB] [wiki] u: nii'hoe [[...]][i#] [p.183]
- N : annual conference
- 年會
- nihong [wt] [HTB] [wiki] u: nii'hong [[...]][i#] [p.183]
- N : annual salary
- 年俸
- ni'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: nii'ieen [[...]][i#] [p.183]
- N : annual contribution
- 年捐
- nijit [wt] [HTB] [wiki] u: nii'jit [[...]][i#] [p.183]
- N : seasons, years
- 年日
- nikafm [wt] [HTB] [wiki] u: nii'kafm [[...]][i#] [p.183]
- N châng, lia̍p : tankan, the orange grown in north Taiwan, Citrus tankan
- 桶柑
- nikaxm [wt] [HTB] [wiki] u: nii'kaxm [[...]][i#] [p.183]
- N : year book (annual report)
- 年鑑
- nikie [wt] [HTB] [wiki] u: nii'kie [[...]][i#] [p.183]
- N : age
- 年紀
- nikym [wt] [HTB] [wiki] u: nii'kym [[...]][i#] [p.183]
- N : annuity, pension
- 養老金
- nikib [wt] [HTB] [wiki] u: nii'kib [[...]][i#] [p.183]
- M : grade or class (in school)
- 年級
- nikøf [wt] [HTB] [wiki] u: nii'køf [[...]][i#] [p.183]
- N : Chinese New Year's cake
- 年糕
- u: nii'kø [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- N : a year (as a date)
- 年號
- nikof [wt] [HTB] [wiki] u: nii'kof [[...]][i#] [p.183]
- N/Budd : nun
- 尼姑
- nikof-afm [wt] [HTB] [wiki] u: nii'kof'afm [[...]][i#] [p.183]
- N/Budd keng : nunnery
- 尼姑庵
- nikhyn [wt] [HTB] [wiki] u: nii'khyn [[...]][i#] [p.183]
- SV : young
- 年輕
- nilau [wt] [HTB] [wiki] u: nii'lau [[...]][i#] [p.183]
- SV : old (age)
- 年老
- nilek [wt] [HTB] [wiki] u: nii'lek [[...]][i#] [p.183]
- N : calendar for a year
- 年曆
- nilek [wt] [HTB] [wiki] u: nii'lek [[...]][i#] [p.183]
- N : annual plan
- 年曆
- u: nii'lek'tøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- N ki : sickle, reaping hook (dial, cf liam5-lek8-a2)
- 鐮刀
- nileeng [wt] [HTB] [wiki] u: nii'leeng [[...]][i#] [p.183]
- N : age
- 年齡
- nipoex [wt] [HTB] [wiki] u: nii'poex [[...]][i#] [p.183]
- N : age, age and experience
- 年輩
- u: nii'si siør'thea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- N/Anat : Nissl bodies
- 尼氏小體
- nisvoax [wt] [HTB] [wiki] u: nii'svoax [[...]][i#] [p.183]
- N : woolen yarn for knitting, woolen thread for weaving
- 絨線
- u: nii'tai'kix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- N : chronology
- 年代記
- nitafng [wt] [HTB] [wiki] u: nii'tafng [[...]][i#] [p.183]
- N : harvest (year), crop (year)
- 收穫
- nitaw [wt] [HTB] [wiki] u: nii'taw [[...]][i#] [p.183]
- Nt : last few days (up to two weeks) of the year
- 年底
- nitøea [wt] [HTB] [wiki] u: nii'tea/toea; nii'tøea [[...]][i#] [p.183]
- Nt : end of the year
- 年底
- nito [wt] [HTB] [wiki] u: nii'to [[...]][i#] [p.183]
- N : year, fiscal year, school year, etc
- 年度
- nithaau [wt] [HTB] [wiki] u: nii'thaau [[...]][i#] [p.183]
- Nt : beginning of the year
- 年頭
- nithoo [wt] [HTB] [wiki] u: nii'thoo [[...]][i#] [p.183]
- N : clay
- 泥土
- niar [wt] [HTB] [wiki] u: niar [[...]][i#] [p.183]
- N : summit
- 嶺
- niar [wt] [HTB] [wiki] u: niar [[...]][i#] [p.183]
- V : receive (payment, rank, rite, etc)
- 領
- niar [wt] [HTB] [wiki] u: niar [[...]][i#] [p.183]
- V : take the lead (in sthg)
- 領導
- u: niar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- M : (for articles of clothing)
- 件
- niar [wt] [HTB] [wiki] u: niar [[...]][i#] [p.183]
- N : collar
- 領子
- u: niar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- Vmod : Why…? How come…?
- 怎麼
- u: niar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- Vmod : more, the more (see below)
- 愈
- u: niar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- Int : the more…, the …-er (var of nia2)
- 愈
- niafar [wt] [HTB] [wiki] u: niar'ar [[...]][i#] [p.183]
- N ê : lapel, collar
- 衣領
- u: niar'gan'liux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- N chiah : Himalayan accentor, Prunella collaris nipalensis
- 尼泊爾岩鷚
- u: niar'hiw'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- N chiah : Formosan pigmy owl, Glausidium brodiei pardalotum
- 鵂留鳥
- niafhoe [wt] [HTB] [wiki] u: niar'hoe [[...]][i#] [p.183]
- VO : lead a meeting
- 領會
- niafhoe [wt] [HTB] [wiki] u: niar'hoe [[...]][i#] [p.183]
- VO : understand
- 領會
- u: niar'lien [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- N : ornamental border (on clothing)
- 領緣
- u: niar'kag'hiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- N chiah : bare-toed scops owl, Otus bakkamoena
- 赤足木鴞
- niafkyn [wt] [HTB] [wiki] u: niar'kyn/kwn [[...]][i#] [p.183]
- N tiâu : muffler, scarf
- 領巾
- niafpox [wt] [HTB] [wiki] u: niar'pox [[...]][i#] [p.183]
- N RC tè : amice
- 領披布
- niafpoat [wt] [HTB] [wiki] u: niar'poat [[...]][i#] [p.183]
- N châng, lia̍p : guava, Psidium guajava
- 番石榴
- niafsiu [wt] [HTB] [wiki] u: niar'siu [[...]][i#] [p.183]
- V : receive
- 接受
- niafterng [wt] [HTB] [wiki] u: niar'terng [[...]][i#] [p.183]
- N : summit
- 山頂
- niaftoax [wt] [HTB] [wiki] u: niar'toax [[...]][i#] [p.183]
- N tiâu : cravat, necktie (cf ne-ku2-tai2)
- 領帶
- niaftui [wt] [HTB] [wiki] u: niar'tui [[...]][i#] [p.183]
- N ê : leader
- 領隊
- niax [wt] [HTB] [wiki] u: niax [[...]][i#] [p.183]
- V : raise (the eyelids well)
- 睜
- niaxnia [wt] [HTB] [wiki] u: nia'nia [[...]][i#] [p.183]
- pClmod : only, that is all (gives finality to a clause)
- 而已
- niaw [wt] [HTB] [wiki] u: niaw [[...]][i#] [p.183]
- SV : pockmarked, scarred from acne, etc
- 麻點
- niaw [wt] [HTB] [wiki] u: niaw [[...]][i#] [p.183]
- N chiah : cat
- 貓
- niaw [wt] [HTB] [wiki] u: niaw [[...]][i#] [p.183]
- N ê : catamite, sodomite
- 孌童
- niau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: niaw'ar [[...]][i#] [p.183]
- N chiah : cat
- 貓
- niauzao [wt] [HTB] [wiki] u: niaw'zao [[...]][i#] [p.183]
- N/Ent chiah : cat flea, Ctenocephalides felis
- 貓蚤
- u: niaw'kofng'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- N châng : a moss, Lycopodium cernuum
- 筋骨草
- u: niaw'mngg'sad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- N/Ent chiah : cat louse, Felicola subrostrata
- 貓羽蝨
- u: niaw'niaw'khvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- Vph : look for expectantly
- 盼望
- niaupax [wt] [HTB] [wiki] u: niaw'pax [[...]][i#] [p.183]
- N chiah : clouded leopard, Felis nebulosa
- 雲豹
- niauthau'efng [wt] [HTB] [wiki] u: niaw'thaau'efng [[...]][i#] [p.183]
- N chiah : owl
- 貓頭鷹
- niawchie/niawzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: niao'chie/zhuo(-ar) [[...]][i#] [p.183]
- N chiah : mouse, rat, any of several members of the family Muridae
- 老鼠
- u: niao'zhuo'zexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- N : bubonic plague
- 黑死病
- niawzhuo-iøh [wt] [HTB] [wiki] u: niao'zhuo'iøh [[...]][i#] [p.183]
- N : mouse or rat poison
- 老鼠藥
- niawzhuo-tauq [wt] [HTB] [wiki] u: niao'zhuo'tauq [[...]][i#] [p.183]
- N ê : mouse trap, rat trap
- 捕鼠器
- u: niq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- S/ : terminal (interrogative marker) <Li2 chai…nih: Don't you know?>,<Sim2-mih`nih: What's the matter>
- 嗎呢
- niq [wt] [HTB] [wiki] u: niq [[...]][i#] [p.183]
- V : blink, wink
- 霎眼
- nihbak [wt] [HTB] [wiki] u: niq'bak [[...]][i#] [p.183]
- VO : signal with a wink
- 霎眼
- u: niq'niq'hao/khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- Vph : cry loudly or incessantly (like a child)
- 不止地哭
- u: niq'niq'khvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- Vph : look intently
- 凝視
- u: niq'niq'laau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- Vph : weep profusely
- 眼淚汪汪
- nih [wt] [HTB] [wiki] u: nih [[...]][i#] [p.183]
- V : grasp or squeeze with the hand, strangle
- 勒
- `nih [wt] [HTB] [wiki] u: nih [[...]][i#] [p.183]
- pNmod : inside
- 裡
- niqciab [wt] [HTB] [wiki] u: nih'ciab [[...]][i#] [p.183]
- VO : squeeze juice
- 搾汁
- u: niuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- M : 1/16 catty, 37.5 g
- 兩
- niuu [wt] [HTB] [wiki] u: niuu [[...]][i#] [p.183]
- Tit : lady, wife of a professional person
- 娘
- niuu [wt] [HTB] [wiki] u: niuu [[...]][i#] [p.183]
- V : measure
- 量
- niuu [wt] [HTB] [wiki] u: niuu [[...]][i#] [p.183]
- N : provisions
- 糧
- niu'ar [wt] [HTB] [wiki] u: niuu'ar [[...]][i#] [p.183]
- N chiah : silkworm, Bombyx mori, Eriogyna pyretorum, or Philosamia cynthia ricini
- 蠶
- u: niuu'ar'hiøh'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- N châng : Japanese mulberry, small-leaved mulberry, Morus australis
- 小葉桑
- niu'ar-sy [wt] [HTB] [wiki] u: niuu'ar'sy [[...]][i#] [p.183]
- N tiâu : strand of silk fiber (as spun by the worm)
- 蠶絲
- niuzhao [wt] [HTB] [wiki] u: niuu'zhao [[...]][i#] [p.183]
- N : provisions (for an army)
- 糧草
- niuhioxng [wt] [HTB] [wiki] u: niuu'hioxng [[...]][i#] [p.183]
- N : stipend (including provisions) of an official or a soldier
- 糧餉
- u: niuu'jip ui'zhud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- Sph : not exceed one's income
- 量入為出
- u: niuu'khvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- V : estimate a distance (by pacing it off)
- 用腳量
- niulea [wt] [HTB] [wiki] u: niuu'lea/nea [[...]][i#] [p.183]
- N ê : mother
- 母親
- niupe [wt] [HTB] [wiki] u: niuu'pe [[...]][i#] [p.183]
- N ê : father
- 父親
- niusit [wt] [HTB] [wiki] u: niuu'sit [[...]][i#] [p.183]
- N : food, provisions
- 糧食
- niusit-kiok [wt] [HTB] [wiki] u: niuu'sit'kiok [[...]][i#] [p.183]
- N : food control bureau
- 糧食局
- niuteeng [wt] [HTB] [wiki] u: niuu'teeng [[...]][i#] [p.183]
- N keng : pavilion
- 涼亭
- u: niu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- V : weigh (heavy loads, using niu7-a2)
- 量
- niu [wt] [HTB] [wiki] u: niu [[...]][i#] [p.183]
- V : give place, give way, yield
- 讓
- niu'ar [wt] [HTB] [wiki] u: niu'ar [[...]][i#] [p.183]
- N ki : large steelyard for heavy weights
- 秤
- niuxchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: niu'chiuo [[...]][i#] [p.183]
- VO : soften one's attack (in a fight or game, because one's opponent is weak), pull one's punches
- 容讓
- niuxpo [wt] [HTB] [wiki] u: niu'po [[...]][i#] [p.183]
- V : compromise, concede
- 讓步
- niuxpo [wt] [HTB] [wiki] u: niu'po [[...]][i#] [p.183]
- N : compromise, concession, handicap (golf, etc)
- 讓步
- niuxui [wt] [HTB] [wiki] u: niu'ui [[...]][i#] [p.183]
- VO : give place to another
- 讓位
- nngr [wt] [HTB] [wiki] u: nngr [[...]][i#] [p.183]
- V : droop, weaken, yield
- 使屈服
- nngr [wt] [HTB] [wiki] u: nngr [[...]][i#] [p.183]
- SV : <-kauh8-kauh8, -ko5-ko5, -hai3-hai3>:feeble, weak
- 使屈服
- nngfcviar [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'cviar [[...]][i#] [p.183]
- SV : delicate, feeble, weak
- 軟弱
- nngfkviw [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'kviw [[...]][i#] [p.183]
- N/Anat : soft palate, velum
- 軟顎
- nngfkoax [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'koax [[...]][i#] [p.183]
- N : soft bone on the top of a baby's skull
- 軟頭蓋骨
- nngfkud [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'kud [[...]][i#] [p.183]
- SV : lazy (as if one's bones were soft)
- 軟骨
- nngfkud [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'kud [[...]][i#] [p.183]
- N : gristle, soft bone
- 軟骨
- nngfkud [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'kud [[...]][i#] [p.183]
- SV : soft and smooth
- 軟滑
- nngfkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'khaf [[...]][i#] [p.183]
- N : weak legs
- 兩腿無力 跛腳
- nngfkhaf-pvi [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'khaf'pvi [[...]][i#] [p.183]
- N : beri-beri
- 腳氣病
- nngflat [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'lat [[...]][i#] [p.183]
- N : power applied with the assistance of levers or other machines (cf ngi7-lat8)
- 巧勁
- nngflo [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'lo [[...]][i#] [p.183]
- N : easy life, soft life (said of those who live on the proceeds of gambling, prostitution, etc)
- 斜路
- nngflo [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'lo [[...]][i#] [p.183]
- Nmod : easy (money, etc)
- 斜路
- nngflun [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'lun; nngr'jun/lun [[...]][i#] [p.183]
- SV : soft and delicate
- 軟韌
- nngfmoh [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'moh [[...]][i#] [p.183]
- N/Anat : Pia mater
- 軟膜
- u: nngr'oarn'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- N/Ich bé : fish of the family Ateleopidae
- 軟腕魚
- nngfpng [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'png [[...]][i#] [p.183]
- N : soft-cooked rice
- 軟飯
- nngfpng [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'png [[...]][i#] [p.183]
- N/Med : soft diet
- 軟飯
- nngfphvix [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'phvix [[...]][i#] [p.183]
- N kńg : roll film (camera)
- 軟片
- nngfsae [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'sae [[...]][i#] [p.183]
- N/Med : loose or soft stool
- 稀的大便
- nngfsexng [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'sexng [[...]][i#] [p.183]
- SV : gentle, soft (nature)
- 軟性
- nngfsexng [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'sexng [[...]][i#] [p.183]
- N : gentle disposition, soft nature (ant ngi7-seng3)
- 溫柔
- nngfsym [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'sym [[...]][i#] [p.183]
- SV : compassionate, tender-hearted
- 心軟
- nngfsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'svoax [[...]][i#] [p.183]
- N : fuse (electric syn hiu3-ju3)
- 保險絲
- u: nngr'thoo chym'kut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- Sph : good-natured people are imposed upon
- 好馬被人騎
- nngx [wt] [HTB] [wiki] u: nngx [[...]][i#] [p.183]
- V : crawl, creep (into or through sthg)
- 鑽
- nng [wt] [HTB] [wiki] u: nng [[...]][i#] [p.183]
- Cardinal Nu : two
- 兩
Lim08 (32)
- u: ae'bu 靄霧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#183]
-
- ( 文 ) = 霞 。 <>
- u: kar'zhar 絞吵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26220]
-
- ( 1 ) 嚴重吵鬧 。
( 2 ) 麻煩人 。 <>
- u: kar'zhad 絞漆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26221]
-
- 用紙包漆chun7來過濾 。 <>
- u: kar'zhad'zoar 絞漆紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26222]
-
- 用來絞漆e5紙 。 <>
- u: kar'sie 絞死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26242]
-
- 吊tau7死 。 <>
- u: kax'si 教示 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26278]
-
- 教訓 , 指導 。 < Gau5 ∼∼ 。 >
- u: ka'zhaan'kab'ar 咬田蛤仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26285]
-
- 引起gin2 - a2冤家e5紙水雞遊戲 。 <>
- u: ka'zhao'ar'kwn 咬草仔根 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26286]
-
- < 你會去 ∼∼∼∼ = 你會去hong5 thai5頭 (##= 辭頭路 ) 。 >
- u: ka'zhaux'baq 咬臭肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26287]
-
- 藥a2貼ti7傷口來ka7臭肉去除掉 。 <>
- u: ka'kao 咬狗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26299]
-
- ( 動 ) 比目魚 。 <>
- u: ka'siafng'ym 咬雙音 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26315]
-
- 用二厘e5錢投落去石頭頂 , 以顯示e5面來決勝負e5 poah8 - kiau2 。 <>
- u: kaf'zaai 家財 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26333]
-
- 家產 。 <>
- u: kaf'zak 咳逆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26334]
-
- 嚨喉塞tioh8物件e5時起咳 ( khek ) 。 < tioh8 ∼∼ 。 >
- u: kaf'zap 加十 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26335]
-
- ( 1 ) 一成 ( 10 %) 。
( 2 ) 鹹度或利息等e5真高 。 <( 2 )∼∼ 鹹 ; ∼∼ 利 。 >
- u: kaf'zao 加蚤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26336]
-
- 會咬人e5細蟲 , ti7 lah - sap e5人或動物e5身軀出入 。 <∼∼ 藥 ; ∼∼ 睏 / ∼∼ 眠 = 睏e5時kah - na2加蚤so5來so5去 ; ∼∼ 神 = 指腳手定定ngiauh8 - ngiauh8 - so5 e5人 ; ∼∼ 做事累 ( lui7 ) 虱母 = 意思 : 真e5 phaiN2人逃走 , 其他e5關係人to7受苦 ; ∼∼ 跳 = 形容人kah - na2加蚤lak - lak - tio5 。 >
- u: kaf'zao'barng 加蚤蚊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26337]
-
- ( 動 )<>
- u: kaf'zhafn 佳餐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26347]
-
- ( 文 ) 佳肴 。 <>
- u: kaq'zhaq 合插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26435]
-
- 適配 ( su3 - phoe3 ) , 配合 。 < 配了有 ∼∼ 。 >
- kahzhafm 合摻 [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'zhafm [[...]][i#] [p.A0169] [#26436]
-
- ( 1 ) 調合藥a2 。
( 2 ) 摻作伙 。 <>
- u: kaq'sviaf 甲聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26489]
-
- <∼∼ 分數 = 土地e5坪數 。 >
- u: kaf'sarn 家產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#27457]
-
- ( 文 )<>
- u: kaf'saux 咳嗽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#27458]
-
- 嚨喉枷著物件e5時會嗽 。 < tioh8 ∼∼ = [ 咳chak8 ] 。 >
- u: khar'siaau 巧精 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29063]
-
- ( 戲 ) 奇怪e5 。 <>
- u: khaf'zvae 腳指 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29093]
-
- 腳e5指 。 <>
- u: khaf'zerng'thaau'bør 腳指頭拇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29095]
-
- = [ 腳指頭仔 ] 。 <>
- u: khaq'zaxm 較cham3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29139]
-
- 特出 。 <∼∼ 眾人 。 >
- u: khaq'zao`laai 較走--來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29140]
-
- ( 渡船夫e5暗語 ) 緊行 。 <>
- u: khaq'zharm thiaq'zoar 較慘 拆紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29141]
-
- 形容毀壞物件抑是開錢真緊e5款式 。 <>
- u: khaq'zhaux'sae 較臭屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29142]
-
- 真臭 。 < 名聲 ∼∼∼ 。 >
- u: khaf'safng chiuo'lang 腳鬆手舒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29668]
-
- ( 1 ) 放落重物件 , 身軀感覺輕鬆 。
( 2 ) 心情愉快 。
( 3 ) 雀躍 ( chhiok - ke8 ) 歡喜 。 <( 1 ) KinN2兒個個 ( ko3 - ko3 ) 大人 -- lah , taN都 ∼∼∼∼; 錢若會還人到了 , 就會 ∼∼∼∼ 。
( 2 ) 歡喜到 ∼∼∼∼; ∼∼∼∼ 來款待lin翁 。 >
- u: khaf'siao'kyn 腳痟筋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29670]
-
- 腳kiu3筋 。 <>
- u: khaf'siaux 腳賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29671]
-
- 人手 , 助手 , 人數 。 < 你有幾個 ∼∼? 欠 ∼∼; hit - pan7 ∼∼ 。 >