Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for , found 2,
jit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
at any time; any day
sijit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the date
日; 時日

DFT
🗣 au-gøeqjit 🗣 (u: au goeh geh'jit lit au-gøeh'jit) 後月日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
下個月 。
🗣 au`jit 🗣 (u: au`jit) 後日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
後天 。 明天的明天 。
🗣 auxjit 🗣 (u: au'jit) 後日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
日後 、 以後 。 未來的日子 。
🗣 bin'afjit 🗣 (u: biin'ar'jit) 明仔日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
明天 、 明日 。
🗣 Bøe ciah Goxjidzøeq zaxng, phoax hiuu m kafm paxng. 🗣 (u: Boe ciah Go'jit'zeq zaxng, phoax hiuu m kafm paxng. Bøe ciah Go'jit'zøeq zaxng, phoax hiuu m kafm paxng.) 未食五日節粽,破裘毋甘放。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
還沒吃端午節粽子 , 破棉襖捨不得放 。 臺灣的氣候在端午節之前 , 都還可能有轉冷 , 所以還沒過端午節 , 冬衣不能收起來 , 是前人觀察天氣變化所得的經驗 。
🗣 bømee-bøjit/bømii-bøjit 🗣 (u: bøo'mee/mii-bøo'jit) 無暝無日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒日沒夜 、 夜以繼日 。 形容人對事情太投入 , 不管白天或晚上都不休息 。
🗣 Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau. 🗣 (u: Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau.) 無日毋知晝,無鬚毋知老。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒出太陽 , 不知已經到中午了 ; 沒留鬍子 , 不易察覺人已老邁 。 比喻光陰易逝 , 很容易在不知不覺中荒廢 。
🗣 cid'gøeqjit/cit gøeqjit 🗣 (u: cit goeh geh'jit lit cit gøeh'jit) 一月日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一個月 。
🗣 cidjit 🗣 (u: cit'jit) 一日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) one day
一日
🗣 cidjit-kaoaxm 🗣 (u: cit'jit-kaux'axm) 一日到暗 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一天到晚 、 從早到晚 , 整天 。
🗣 cidpvoarjidar 🗣 (u: cit'pvoax'jit'ar) 一半日仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一兩天 。
🗣 Cit jit soafzay, svaf jit khiaxngg. 🗣 (u: Cit jit soar'zay, svaf jit khia'ngg.) 一日徙栽,三日徛黃。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
苗木移植一次得枯黃好幾天才會恢復生機 。 比喻經常變換工作難以累積實力 , 以致難有成效 。 勉勵做人做事要有定性 , 老是見異思遷則有害無利 。 或指常常更換環境 , 以致難以適應 。
🗣 Cit jit thie'thaau, svaf jit ientaau. 🗣 (u: Cit jit thix'thaau, svaf jit ieen'taau.) 一日剃頭,三日緣投。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
理一次髮 , 可以英俊個三天 。 理髮後會使人看起來清爽有神 , 自己順眼 , 別人也會有好印象 。
🗣 Cit jit thøfhae, svaf jit phak bang. 🗣 (u: Cit jit thør'hae, svaf jit phak bang.) 一日討海,三日曝網。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
捕一天魚 , 卻三天在曬魚網 ; 引申為人懶惰 , 工作一天 , 休息三天 。 比喻一曝十寒 。
🗣 Cit jit zawpha'phaf, cit mee tiarm tenglaa./Cit jit zawpha'phaf, cit mii tiarm tenglaa. 🗣 (u: Cit jit zao'phaf'phaf, cit mee/mii tiarm tefng'laa.) 一日走拋拋,一暝點燈膋。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
整天到處遊蕩 , 夜裡挑燈夜戰 。 形容人白天只顧著玩樂 , 夜裡才拚命趕工 , 比喻本末倒置 。
🗣 cviaa gøeqjit 🗣 (u: cviaa goeh geh'jit lit cviaa gøeh'jit) 成月日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
個把月 、 一個月左右 。
🗣 Goxjit-zøeq 🗣 (u: Go'jit lit'zeq zoeq Go'jit-zøeq) 五日節 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
端午節 。 農曆五月初五 。 與春節 、 中秋節並列為民間三大傳統節日 。 有吃粽子和龍舟競渡等風俗 , 也會插蒲艾 、 喝雄黃酒 、 掛鍾馗像來除瘟辟邪 。
🗣 gøeqgoaxjit 🗣 (u: goeh geh'goa'jit lit gøeh'goa'jit) 月外日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一個多月 。
🗣 gøeqjit 🗣 (u: goeh geh'jit lit gøeh'jit) 月日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一個月的時間 。
🗣 haxjit 🗣 (u: ha'jit) 夏日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) summertime
夏日
🗣 hiøhkhurnjit 🗣 (u: hiøq'khuxn'jit) 歇睏日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
假日 。
🗣 hit'cidjit 🗣 (u: hid''cit'jit) 彼一日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
那一天 。
🗣 Hoef bøo paq jit aang, laang bøo chiefn jit hør. 🗣 (u: Hoef bøo paq jit aang, laang bøo chiefn jit hør.) 花無百日紅,人無千日好。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
花不會延續百日的鮮紅 , 人不會維持千日的順遂 。 花開得美 , 總會有凋謝的時候 , 人生際遇也不會永遠處於順境 。 比喻人生是起起伏伏的 , 本來就無法永遠順利 。
🗣 høfjit 🗣 (u: hør'jit) 好日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
好日子 、 吉日 。
🗣 ioong 🗣 (u: ioong) b [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) sun. by ext, positive, human world, male principle, etc
日 、 太陽 。 引申為表示正 、 人間 、 雄性等與 「 陰 」 相對的概念 。
🗣 jiajit 🗣 (u: jiaf'jit) 遮日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
擋太陽 、 遮陽 。
🗣 jidau 🗣 (u: jit'au) 日後 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
以後 、 將來 。
🗣 Jidbuun 🗣 (u: Jit'buun) 日文 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) Japanese (language)
日文
🗣 jidcie 🗣 (u: jit'cie) 日子 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
時間 、 期間 。 黃曆上帶有吉凶的日期 。 生活 。
🗣 jidcix 🗣 (u: jit'cix) 日誌 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
日記 。 用於每天記事情的本子 。 日曆 。 記載年 、 月 、 日 、 星期和節氣 、 紀念日等的印刷品 , 一年一本 , 一日一頁 。
🗣 jidgoadhafm 🗣 (u: jit'goat'hafm) 日月蚶 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
扇貝 、 帆立貝 。 貝類 。 貝扇為扁平狀 , 左右兩片貝扇的顏色不一樣 , 一片為白色 , 一片為紫褐色 , 所以叫做 「 日月蚶 」。 在海水裡行進時 , 白色貝扇平躺 , 紫褐色貝扇會揚起來像帆船揚帆前進 。
🗣 Jidgoadthaam 🗣 (u: Jit'goat'thaam) 日月潭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) Sun Moon Lake (Dalian, Taiwan etc)
日月潭
🗣 jidgoadthafn 🗣 (u: jit'goat'thafn) 日月蟶 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
扇貝 、 帆立貝 、 日月蛤 。 貝類 。 貝扇為扁平狀 , 左右兩片貝扇的顏色不一樣 , 一片為白色 , 一片為紫褐色 。 在海水裡行進時 , 白色貝扇平躺 , 紫褐色貝扇會揚起來像帆船揚帆前進 。
🗣 Jidguo/Jidgie 🗣 (u: Jit'gie/guo) 日語 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) Japanese language
日語
🗣 jidia 🗣 (u: jit'ia) 日夜 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) day and night; around the clock
日夜
🗣 jidkafn 🗣 (u: jit'kafn) 日間 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) daytime
日間
🗣 jidkii 🗣 (u: jit'kii) 日期 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
發生某件事的確定日子或者期間 。
🗣 Jidkiok 🗣 (u: Jit'kiok) 日劇 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) Japanese TV drama; J-drama; dorama
日劇
🗣 jidkix 🗣 (u: jit'kix) 日記 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) diary; CL:則|则[ze2],本[ben3],篇[pian1]
日記
🗣 jidkofng-tefng 🗣 (u: jit'kofng-tefng) 日光燈 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
照明用具 。 利用放電現象及光子激發的螢光作用發光的照明用具 。
🗣 Jidlaam 🗣 (u: Jit'laam) 日南 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
火車線站名
🗣 Jidsarn 🗣 (u: Jit'sarn) 日產 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) Nissan, Japanese car make; also transliterated 尼桑
日產
🗣 Jidseg 🗣 (u: Jit'seg) 日式 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) Japanese style
日式
🗣 Jidsiofng 🗣 (u: Jit'siofng) 日商 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) The Japan Chamber of Commerce and Industry
日商
🗣 jidsioong 🗣 (u: jit'sioong) 日常 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
平常 、 平日 。
🗣 jidteeng 🗣 (u: jit'teeng) 日程 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) schedule; itinerary; CL:個|个[ge4]
日程
🗣 jidthaau 🗣 (u: jit'thaau) 日頭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
太陽 。 日子 。 指訂婚後 , 男方送結婚日子給女方參考的單子 。
🗣 Jidthaau chiah'viaxvia, suilaang kox sviemia. 🗣 (u: Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svix'mia.) 日頭赤焱焱,隨人顧性命。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
在熾熱的陽光底下 , 每個人以保全自己的性命為要 , 已無暇顧及他人 。 形容人遇到患難或在艱困的環境裡 , 以顧全自己為先 。
🗣 jidthaau-hoef 🗣 (u: jit'thaau-hoef) 日頭花 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
向日葵 。 草本植物 。 夏天開黃色大花 , 花朵有向光性 , 種子可以食用也可以榨油 。
🗣 jidzhud 🗣 (u: jit'zhud) 日出 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) sunrise
日出
🗣 Jinzeeng laau cit svoax, jidau hør siøkhvoax./Jinzeeng laau cit svoax, jidau hør svakhvoax. 🗣 (u: Jiin'zeeng laau cit svoax, jit'au hør siøf/svaf'khvoax.) 人情留一線,日後好相看。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
對別人留個情面 , 以後見面才好相處 。 意謂與人為善 , 凡事多留餘地 , 未來相處才不至於難堪 。
🗣 jit 🗣 (u: jit) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) sun 2. (Mw) day 3. (N) Japan; Japanese
太陽 。 計算天數的單位 。 日本的省稱 。
🗣 jit`si'ar 🗣 (u: jit`sii'ar) 日時仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
白天 。
🗣 jit`sii 🗣 (u: jit`sii) 日時 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
白天 。
🗣 kafjit 🗣 (u: kar'jit) 假日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) holiday; non-working day
假日
🗣 kafn 🗣 (u: kafn) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) a shield 2. (N) ancient method of noting year, month, day, hour 3. (V) to intervene; to get involved; to participate (in sth) 4. (V) to offend
古代的防禦兵器 , 即盾牌 。 古代記錄年 、 月 、 日 、 時的方法 。 介入 、 參與 。 冒犯 。
🗣 kehjit 🗣 (u: keq'jit) 隔日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
次日 、 隔天 。 第二天 , 隔了一天的時間 。
🗣 kehtngfjit/kehtngr-jit 🗣 (u: keq'tngr'jit) 隔轉日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
翌日 、 次日 。 第二天 。
🗣 khvoarjit 🗣 (u: khvoax'jit) 看日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
擇日 。 選擇吉日 。
🗣 kietjit 🗣 (u: kied'jit) 吉日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
好日子 。
🗣 kin'afjit 🗣 (u: kyn'ar'jit) 今仔日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
今天 、 今日 。
🗣 kixjit 🗣 (u: ki'jit) 忌日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
忌辰 。 人去世的那一天 。
🗣 kixnjit/kuxnjit 🗣 (u: kin/kun'jit) 近日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) in the past few days; recently; in the last few days
近日
🗣 køeajit 🗣 (u: koex kex'jit lit køex'jit) 過日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
過活 、 度日 、 打發時間 。
🗣 Køeasii bøe laqjit. 🗣 (u: Koex'sii be lah'jit. Køex'sii bøe lah'jit.) 過時賣曆日。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
過了適當的時機賣日曆 。 用來指事物已經失去時效 。
🗣 laqjit 🗣 (u: lah'jit) 曆日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
日曆 。 記載年 、 月 、 日 、 星期和節氣 、 紀念日等的印刷品 , 一年一本 , 一日一頁 。 黃曆 。 記載時日節氣吉凶的曆書 。
🗣 Lefpae'jit/Lefpaejit/lefpaejit 🗣 (u: lea'paix'jit) 禮拜日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
星期天 、 星期日 , 簡稱為 「 禮拜 」。
🗣 lexngjit 🗣 (u: leng'jit) 另日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
他日 、 改天 。
🗣 lienjit 🗣 (u: lieen'jit) 連日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) day after day; for several days running
連日
🗣 løh'au`jit 🗣 (u: løq'au`jit) 落後日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大後天 。
🗣 løhzøh`jit 🗣 (u: løq'zøh`jit) 落昨日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大前天 。 前天的前一日 。
🗣 mejit/mijit 🗣 (u: mee/mii'jit) 暝日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
日夜 、 晝夜 。 黑夜與白天 , 也就是指一整天的意思 。
🗣 muyjit 🗣 (u: muie'jit) 每日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
每天 。
🗣 nahjit 🗣 (u: naq'jit) 爁日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
稍微晒一點兒太陽 。
🗣 ofngjit 🗣 (u: orng'jit) 往日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
過去 、 以往 。 過去的日子 。
🗣 Ojit 🗣 (u: Of'jit) 烏日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
火車線站名
🗣 Ojit Khw 🗣 (u: Of'jit Khw) 烏日區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 padjidar 🗣 (u: pat'jit'ar) 別日仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
他日 、 改天 。
🗣 padjit 🗣 (u: pat'jit) 別日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
他日 、 改天 。
🗣 pahjidsaux/pahjit-saux 🗣 (u: paq'jit-saux) 百日嗽 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
百日咳 。 病名 。 潛伏期約七至十天 , 前驅期則呈感冒病狀 , 約一至二週後 , 咳嗽逐漸加劇 , 慢慢的出現抽筋性咳嗽的痙咳期 , 咳聲連續 , 而且發出特殊的哮喘聲 。 持續三 、 四月始漸痊癒 , 約經百日之久 , 故以此命名之 。
🗣 pahjit 🗣 (u: paq'jit) 百日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一百天 。 百日祭 。
🗣 pahjit-aang 🗣 (u: paq'jit-aang) 百日紅 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
紫薇 , 為千屈菜科落葉灌木或小喬木 , 產於亞洲南部及澳洲北部 。 花期很長 , 從6月可開至9月 , 故有 「 百日紅 」 之稱 。
🗣 pengjit 🗣 (u: peeng'jit) 平日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) ordinary day; everyday; ordinarily; usually
平日
🗣 phagjit 🗣 (u: phak'jit) 曝日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
曬太陽 。
🗣 phvayjit 🗣 (u: phvae'jit) 歹日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
凶日 。 在黃曆上有諸多禁忌的日子 。
🗣 pøehji 🗣 (u: peq poeq'ji li pøeq'ji) 八字 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
中國傳統命相學家 , 用人出生的年 、 月 、 日 、 時 , 以天干 、 地支配合成八個字 , 來推斷一生的命運 。
🗣 pvoarjit 🗣 (u: pvoax'jit) 半日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
半天 。 指一天的一半 。
🗣 pvoax gøeqjit 🗣 (u: pvoax goeh geh'jit lit pvoax gøeh'jit) 半月日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
半個月 。
🗣 saiciøx-jit 🗣 (u: say'ciøx-jit) 西照日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指午後從西方照射來的陽光 。 夏天午後的太陽 。
🗣 sarngjidar 🗣 (u: saxng'jit'ar) 送日仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
傳統婚俗中 , 男女訂婚後 , 男方通知女方迎娶的時間 。
🗣 sijit 🗣 (u: sii'jit) 時日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) time; auspicious time; time and date; long period of time; this day
時日
🗣 sikafn 🗣 (u: sii'kafn) 時間 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
泛指時刻的長短 , 單位為秒 、 分 、 時 、 日 、 月 、 年等等 。 一時之間 , 極短的時間 。
🗣 sitjit 🗣 (u: sid'jit) 蝕日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
日蝕 、 日食 。 當月球運行到太陽與地球的中間時 , 太陽的光被月球遮擋住部分或全部的現象 。 又作 「 日蝕 」( ji̍t - sit )。
🗣 Svaf jit bøo liu, pehcviu chiu. 🗣 (u: Svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu.) 三日無餾,𬦰上樹。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
三天不溫習 , 學過的東西就爬上了樹梢 。 說明學過的東西要勤加溫習 , 稍有怠惰 , 很快所學的東西就會忘得一乾二淨 。
🗣 Svaf laang kang go bak, jidau bøo tngtefkha'oe. 🗣 (u: Svaf laang kang go bak, jit'au bøo tngg'tea'khaf'oe.) 三人共五目,日後無長短跤話。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
三個人總共五隻眼睛 , 以後不能再說長道短 。 原故事為媒人婆替兩腳一長一短的青年 , 與瞎了一隻眼的女子相親 , 媒人為促成婚事 , 故意隱藏雙方的缺陷 , 在結婚前以雙關語說在場三人總共五隻眼睛 , 決定的事情日後便不得再說長就短 。 比喻共同商議後所做的決定 , 事後不得反悔 。
🗣 svesii-jidgøeh/svisii-jidgøeh 🗣 (u: svef svy'sii'jit lit'goeh geh svef/svy'sii-jit'gøeh) 生時日月 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
生辰八字 。 出生時候的年 、 月 、 日 、 時 ; 時常被拿來斷定一個人的命運 。
🗣 svijit/svejit 🗣 (u: svef/svy'jit) 生日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
出生的日子 。
🗣 tagjit/tak jit 🗣 (u: tak jit) 逐日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
每天 。
🗣 tefngjidar 🗣 (u: terng'jit'ar) 頂日仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
前幾天 。
🗣 tefngjit 🗣 (u: terng'jit) 頂日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
前幾天 、 前幾日 。 前天往前算的幾天 。
🗣 terng-gøeqjit 🗣 (u: terng goeh geh'jit lit terng-gøeh'jit) 頂月日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
上個月 。
🗣 thaojit 🗣 (u: thaux'jit) 透日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
整天 、 整日 。
🗣 thiahjidar 🗣 (u: thiaq'jit'ar) 拆日仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指相命師幫人看日子 。
🗣 thienkawciaqjit 🗣 (u: thiefn'kao-ciah'jit) 天狗食日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
日蝕 、 日食 。 當月球運行到太陽與地球的中間時 , 太陽的光被月球遮擋住部分或全部的現象 。
🗣 tngthaau-peqjit 🗣 (u: tngf'thaau-peh'jit) 當頭白日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大白天 。 特別強調說話的當時為白天 。
🗣 toaxau`jit 🗣 (u: toa'au`jit) 大後日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大後天 。
🗣 toaxjit 🗣 (u: toa'jit) 大日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吉日 。 指適合婚喪嫁娶的好日子 。 烈日 。
🗣 Toaxlaang svejit ciah baq, gyn'ar svejit ciah phaq./Toaxlaang svijit ciah baq, gyn'ar svijit ciah phaq. 🗣 (u: Toa'laang svef/svy'jit ciah baq, girn'ar svef/svy'jit ciah phaq.) 大人生日食肉,囡仔生日食拍。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大人生日吃肉 , 小孩生日挨打 。 孩子的生日是母親的受難日 , 打孩子是提醒他母親受的苦難 。 小孩生日時常會藉機要求一些東西 , 大人就用這句押韻的話 , 戲謔地告訴孩子不能要求太多 。
🗣 toaxzøh`jit 🗣 (u: toa'zøh`jit) 大昨日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大前天 。
🗣 tongjit 🗣 (u: tofng'jit) 當日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) the appointed day; the very day
當日
🗣 uxcidjit 🗣 (u: u'cit'jit) 有一日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
有一天 。
🗣 za'bofkviafjit 🗣 (u: zaf'bor'kviar'jit) 查某囝日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
迎婿日 。 農曆正月初二 。 嫁出門的女兒當天依習俗帶著丈夫與孩子回娘家 。
🗣 zafjit 🗣 (u: zar'jit) 早日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
從前 。 提早 。 比預定的時程早 。
🗣 zah jit 🗣 (u: zah jit) 閘日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
阻擋陽光的照射 。
🗣 zengjit 🗣 (u: zeeng'jit) 前日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
前幾天 。
🗣 Zhunjit Hiofng 🗣 (u: Zhwn'jit Hiofng) 春日鄉 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 zøehjit 🗣 (u: zeq zoeq'jit lit zøeq'jit) 節日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
值得慶祝或紀念的日子 。 如國慶日 、 中秋節等 。
🗣 zøh`jit 🗣 (u: zøh`jit) 昨日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
前天 。
🗣 zøx-svejit/zøex-svijit 🗣 (u: zøx zoex'svef svy'jit lit zøx/zøex-svef/svy'jit) 做生日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
慶生 、 過生日 。 舉行生日的慶祝活動 。

Maryknoll
chirnzhae-sii [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae'sii; chixn'zhae-sii; (chixn'zhae-jit) [[...]][i#] [p.]
at any time, any day
任何時(日)
jit [wt] [HTB] [wiki] u: jit; (lit, git) [[...]][i#] [p.]
sun, day, daily, daytime, the other day, time of the year, Japan, Japanese

EDUTECH
jit [wt] [HTB] [wiki] u: jit [[...]] 
day, sun, date

Embree
jit [wt] [HTB] [wiki] u: jit [[...]][i#] [p.118]
M : day
jit [wt] [HTB] [wiki] u: jit [[...]][i#] [p.118]
N : sun, day, date
u: jit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.118]
Nmod : solar

Lim08
u: aix'kiaw 愛嬌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0009] [#218]
( 日 ) Cha - bou2人e5 sai - nai款式 。 <>
u: axm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0023] [#359]
( 1 ) 烏暗 。 ( 2 ) 秘密 。 ( 3 ) 詐騙 。 ( 4 ) 暝 。 <( 1 ) 日 ∼ , ∼ 摸摸 / ∼ 搔搔 ( so ) 。 ( 2 )∼ 拍算 , ∼ 責罰 。 ( 3 )∼ 去 = 物件等hou7人瞞 ( mo ) 去 。 ( 4 ) 一 ∼ = 一暝 / 一夜 。 >
u: axm'hap 暗合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0027] [#395]
( 日 ) tu2好相tu2 , 華語e5 「 不期而遇 」 。 <>
u: axm'taf axm'ciaau(文) 暗礁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0026/A0026] [#473]
( 日 ) 目睭看be7 - tioh8 e5礁 。 <>
u: axn'nai'zng 案內狀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021/A0022] [#606]
( 日 ) 紹介說明書 。 <>
u: baan'iorng 蠻勇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0551] [#1802]
( 日 ) <>
u: baan'sexng 蠻性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0553] [#1811]
( 日 ) 野蠻e5性 。 <>
u: ban'ky 萬機 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0552] [#1853]
( 日 ) 國家政治上e5大事 。 <>
u: ban'leeng 萬能 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0555] [#1862]
( 日 ) <>
u: ban'lieen'pid 萬年筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0555] [#1868]
( 日 ) 鋼筆 。 <>
u: ban'sexng 慢性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0553] [#1883]
( 日 ) <>
u: bea'zhat 馬賊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0762] [#2097]
( 日 ) <>
u: bea'lat 馬力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0767] [#2179]
( 日 ) <>
u: bee'sixn 迷信 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0763] [#2272]
( 日 ) <>
u: beq boeq(漳)/bəq(泉) bøeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0759,B0847/B0866] [#2289]
( 1 ) Beh ai3 , 要求 。 ( 2 ) 表示動作e5未來 。 ( 3 ) 動作e5將來式 。 ( 4 ) [ beh去 ] 省略 [ 去 ] 。 ( 5 ) 若 … 就 … 。 ( 6 ) 若是講tioh8 。 ( 7 ) 冠ti7疑問詞頂面來加強語氣 。 <( 1 ) ∼ m7由在人 ; 我也 ∼ ; ∼ 就來 ; ∼ 新e5 ;∼ 我五百khou 。 ( 2 ) ∼ 食飯 ; ∼ 去 ; ∼ 參詳 。 ( 3 ) 天 ∼ 光 ; 日 ∼ 暗 ; ∼ 嫁chiah縛腳 。 ( 4 ) ∼ 廈門做seng - li2 ; 明仔載 ∼ 台中 ; 你 ∼ toh8 ? ( 5 ) ∼ 我我就m7 ;∼ 好天就真好 ; ∼ 知我也m7去 ; ∼ 無我講 。 ( 6 )∼ than3食人常常無thang食到飽 ; ∼ 中國透年都有擾亂 ; ∼ 舊年無chiah寒 。 ( 7 )∼ na2有hit號物 ? ∼ 啥知 ; ∼ toh8 chhe7 ?∼ 怎a2 ka7人討 ? >
u: bek'tør 默禱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2387]
( 日 ) 無出聲祈禱 。 <>
u: beeng'ax 盲啞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0650] [#2406]
( 日 ) <∼∼ 學校 。 >
u: beeng'axn 名案 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0650] [#2407]
( 日 ) <>
u: beeng'bok 名目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0652] [#2411]
( 日 ) <>
u: beeng'zhefng 名稱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2420]
( 日 ) <>
u: beeng'chix 名刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2422]
( 日 ) 名片 。 <>
u: beeng'zuo 盟主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2428]
( 日 ) <>
u: beeng'gi 名義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0650] [#2431]
( 日 ) <>
u: beeng'hun 名分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0652] [#2437]
( 日 ) 身分 , 名目 。 <>
u: beeng'u 名譽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0650,B0650] [#2440]
( 日 ) <>
u: beeng'jiin 名人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2446]
( 日 ) <>
u: beeng'oe 名畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0650] [#2480]
( 日 ) <>
u: beeng'sarn 名產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2487]
( 日 ) <>
u: beeng'sor 名所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2496]
( 日 ) 名勝 。 <>
u: beeng'suu 名詞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2497]
( 日 ) <>
u: beeng'tab 明答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2499]
( 日 ) <>
u: beeng'ti 明治 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2506]
( 日 ) <>
u: beeng'ti'cied 明治節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2507]
( 日 ) <>
u: bie'bi 美味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2537]
( 日 ) 好e5氣味 。 <>
u: bie'koafn 美觀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0643] [#2585]
( 日 ) 好看 。 <>
u: bie'laam'zuo 美男子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2595]
( 日 ) <>
u: bie'loong'zoar 美濃紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2605]
( 日 ) <>
u: bie'siofng 米商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2620]
( 日 ) <>
u: bie'sut 美術 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2622]
( 日 ) <∼∼ 家 。 >
u: bie'tut 米突 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2640]
( 日 ) 公尺 、 meter <>
u: bii'heeng 微行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2655]
(literary, of an high-ranking official, emperor, etc.) to travel incognito
( 日 ) 低調出外旅行 。 <>
u: bii'khurn 黴菌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0643] [#2660]
( 日 ) <>
u: bii'hoong 彌縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0646] [#2666]
( 日 ) 彌補 。 <>
u: bi'hoad 未發 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0646] [#2685]
( 日 ) <>
u: bi'laai 未來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2688]
( 日 ) 將來 。 <>
u: bi'moar 未滿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2689]
( 日 ) 猶未滿 。 <>
u: bi'seeng'lieen 未成年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2693]
( 日 ) <>
u: bi'sox 味素 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2695]
( 日 ) <>
u: bi'sui 未遂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2697]
( 日 ) <>
u: bi'tefng'lieen 未丁年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2698]
( 日 ) <>
u: biern'cid 免職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0649] [#2706]
( 日 ) <>
u: biern'zng 免狀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0649] [#2707]
( 日 ) 畢業證書 。 <>
u: biern'hak 勉學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0649] [#2710]
( 日 ) 用功讀冊 。 <>
u: biern'huo biern'hie(漳) 免許 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0649,B0649] [#2712]
official recognition, license
( 日 ) 執照 。 <>
u: biern'kiorng 勉強 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0648,B0649] [#2715]
( 1 ) 無理氣做 。 ( 2 ) ( 日 ) 用功讀冊 。 <( 1 )∼∼ 食 ; ∼∼ 去 ; ∼∼ 人做 ; ∼∼ 成自然 。 >
u: bien'bok 面目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0649] [#2733]
( 日 ) <>
u: bien'zeg 面積 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0649] [#2734]
( 日 ) <>
u: bien'hoe 面會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0649] [#2736]
( 1 ) ( 日 ) 見面 。 ( 2 ) = [ 面會 ( he7 )] 。 <>
Biauzok 苗族 [wt] [HTB] [wiki] u: biaau'zok [[...]][i#] [p.B0641] [#2758]
( 日 ) <>
u: biin'zexng'tviuo'kvoaf 民政長官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2843]
( 日 ) 負責人民事務e5長官 。 <>
u: biin'cioxng 民眾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2859]
( 日 ) <>
u: biin'zok 民族 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655] [#2862]
( 日 ) <>
u: biin'giap 民業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655] [#2866]
( 日 ) 民營事業 。 <>
u: biin'hoad 民法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0657] [#2869]
( 日 ) <>
u: biin'ix 民意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0654] [#2871]
( 日 ) <>
u: biin'kafn 民間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655] [#2873]
among the people/popular/folk/public, social
( 日 ) <>
u: biin'koaan 民權 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655] [#2874]
( 日 ) <>
u: biin'og 民屋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655] [#2877]
( 日 ) <>
u: biin'soarn 民選 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655] [#2882]
( 日 ) <>
u: biin'su 民事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655] [#2883]
( 日 ) <∼∼ 調停 。 >
u: biin'su'he 民事係 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655] [#2884]
( 日 ) 負責民事案件e5官吏 。 <>
u: biin'tix 民智 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2885]
( 日 ) <>
u: biør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0653,B0641] [#2950]
( 日 ) 時間單位 , 1分 = 60秒 。 <∼ 針 。 >
u: bit'zefng 密偵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0653] [#2971]
( 日 ) 祕密偵探 。 <>
u: bit'gi 密議 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0653] [#2977]
( 日 ) 祕密會議 。 <>
u: bit'hoe 密會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0654] [#2978]
( 日 ) 祕密會議 。 <>
u: bit'horng 密訪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0654] [#2979]
( 日 ) 祕密探訪 。 <>
u: bit'iog 密約 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0653] [#2981]
( 日 ) <>
u: bit'sw'zhud 密輸出 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0653] [#2996]
( 日 ) 走私出口 。 <>
u: bit'sw'jip 密輸入 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0653] [#2997]
( 日 ) 走私進口 。 <>
u: bit'thofng 密通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0653] [#2999]
( 日 ) 祕密私通 。 <>
u: bøo'ix'seg 無意識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0853] [#3072]
( 日 ) <>
u: bøo'iefn'thvoax 無煙炭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3078]
( 日 ) <>
u: bøo'svoax'tien 無線電 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857] [#3203]
( 日 ) <>
u: boarn'ciog 滿足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3335]
( 日 ) <>
u: boarn'goat 滿月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3341]
( 日 ) <>
u: boarn'oaan 滿員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3360]
( 日 ) 客滿 。 <>
u: boarn'tiarm 滿點 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3372]
( 日 ) 完全 。 <>
u: boat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3379]
( 1 ) 最後尾 。 ( 2 ) 景氣無好 。 <( 1 )∼ 日 ; ∼ 路 。 ( 2 ) 光景真 ∼ ; seng - li2真 ∼ 。 >
u: boat'sek 末席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3389]
( 日 ) <>
u: boe'pad'jiin bøe'pad'jiin 賣捌人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0850] [#3462]
( 日 ) 推銷員 。 <>
u: boe'pad'sor bøe'pad'sor 賣捌所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0850] [#3463]
( 日 ) 銷售所 。 <>
u: boe'to'zexng bøe'to'zexng 賣渡證 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0850] [#3486]
( 日 ) <>
u: bok'zhux 目次 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0863] [#3509]
( 日 ) <>
u: bok'ha 目下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0863] [#3518]
( 日 ) <>
u: bok'lek 目錄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0863,B0864] [#3542]
( 日 ) <>
u: bok'mar 木馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0863] [#3544]
( 日 ) <>
u: bok'phiaw 目標 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0863] [#3552]
( 日 ) <>
u: bok'teg 目的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0863] [#3569]
( 日 ) <>
u: bok'thvoax 木炭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0863] [#3570]
( 日 ) <>
u: bok'tviuu 牧場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0863] [#3572]
( 日 ) <>
bongbeng 亡命 [wt] [HTB] [wiki] u: boong'beng [[...]][i#] [p.B0866] [#3612]
( 1 ) 死人e5生年月日 。 ( 2 ) ( 日 ) <>
u: boong'lieen'hoe 望年會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0866] [#3632]
( 日 ) <>
u: bong'tngg 盲腸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0865] [#3641]
( 日 ) <>
u: bong'oarn'kviax 望遠鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0865] [#3655]
( 日 ) <>
u: bong'siorng 妄想 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0865] [#3658]
( 日 ) <>
u: bor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0851] [#3676]
未定e5 。 <∼ 月 ∼ 日 ; ∼ 所在 ; ∼ 人 。 >
u: boo'gie'tiaxm 模擬店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0851] [#3700]
( 日 ) 園遊會起造e5模擬店面 。 <>
u: bo'cip 募集 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0852] [#3720]
( 日 ) <>
u: bo'huo 幕府 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0852] [#3725]
( 日 ) <>
u: buo'zofng 武裝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0721] [#3772]
( 日 ) < 解 ∼∼ 。 >
u: buo'hau 母校 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0722] [#3779]
( 日 ) <>
u: buo'ym 母音 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0719] [#3793]
( 日 ) <>
u: buo'kog 母國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0720] [#3814]
( 日 ) <>
u: buo'teg'hoe 武德會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0721] [#3846]
( 日 ) <>
u: buu'beeng'si 無名氏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0722] [#3861]
anonymous
( 日 ) <>
u: buu'kii'too'heeng 無期徒刑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0720] [#3891]
( 日 ) <>
u: buun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#3952]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 文章 。 ( 3 ) ( 日 ) 鞋底 、 頷領等e5長度單位 。 <( 3 ) 幾 ∼ ; 十一 ∼ 。 >
u: buun'hoax 文化 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#3989]
( 日 ) <∼∼ 生活 ; ∼∼ 家屋 。 >
u: buun'po'serng 文部省 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#4030]
( 日 ) 教育部 。 <>
u: buun'po'tai'siin 文部大臣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#4031]
( 日 ) 教育部長 。 <>
u: but'cid 物質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4079]
( 日 ) <>
u: but'kex 物價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4083]
( 日 ) <∼∼ 調節 。 >
u: but'lie 物理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4087]
( 日 ) <>
u: but'sarn 物產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4088]
( 日 ) <>
u: but'seg 物色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4089]
( 日 ) <∼∼ gau5人 。 >
u: but'thea 物體 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4090]
( 日 ) <>
u: za [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0568] [#4166]
前一工 。 <∼ 日 ; ∼ 昏 ; ∼ 下晡 。 >
u: zaix'gi 再議 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0582] [#4248]
( 日 ) koh再議定 。 <>
u: zaix'hwn 再婚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4255]
( 日 ) koh再結婚 。 <>
u: zaix'parn 再版 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4269]
( 日 ) koh再出版 。 <>
u: zaai'bu 財務 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4289]
( 日 ) 金錢e5事務 。 <∼∼ 課 ; ∼∼ 局 。 >
u: zaai'bu'kiok 財務局 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4290]
( 日 ) <>
u: zaai'goaan 財源 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583] [#4302]
( 日 ) 錢財e5來源 。 <>
u: zaai'sarn 財產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583] [#4322]
( 日 ) 家伙 , 產業 。 <>
u: zaai'thoaan'hoad'jiin 財團法人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0587] [#4331]
( 日 ) 非營利目的e5組織 。 <>
u: zai'zu 在住 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0587] [#4349]
( 日 ) toa3 ti7厝裡 。 < 當 ( tng3 ) ∼∼ = ka7警察當印證明人有toa3 ti7厝裡 。 >
u: zai'hiofng 在鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4357]
( 日 ) ti7故鄉 。 <∼∼ 軍人 = 退伍軍人 。 >
u: zai'iar'torng 在野黨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0580] [#4359]
( 日 ) 無執政e5黨 。 <>
u: zaxn'kiøo 棧橋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#4527]
( 日 ) 棧道e5橋 。 <>
u: zaan'bu 殘務 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#4546]
( 日 ) 剩落來e5工作 。 <>
u: zaan'kym 殘金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#4559]
( 日 ) 剩錢 , 餘額 。 <>
u: zap'zerng'sex zap'zerng'søex 雜種稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619] [#4637]
( 日 ) 雜項e5稅金 。 <>
u: zap'zerng'toe zap'zerng'tøe 雜種地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619] [#4638]
( 日 ) 雜種e5土地 。 <>
u: zap'cix 雜誌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619] [#4657]
( 日 ) <>
u: zaf'teng 查定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0575] [#4784]
( 日 ) 審查核定 。 <>
u: zaux'jim 奏任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0597] [#4915]
( 日 ) 戰前高等官三至八等e5官位 。 <>
u: zex'an 制限 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0793] [#4974]
( 日 ) 限制 。 <>
u: zex'zø 製造 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0797] [#4983]
( 日 ) 生產 。 <∼∼ 業 。 >
u: zex'han 制限 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0800] [#4988]
( 日 ) 限制 。 <>
u: zex'jit 祭日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#4999]
( 日 ) 節日 , 紀念日 。 <>
u: zex'kngx 債券 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0795/A0795] [#5005]
( 日 ) 有價證券 。 <>
u: zex'phirn 製品 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0800] [#5016]
( 日 ) 製造e5產品 。 <>
u: zeg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151] [#5127]
( 1 ) 蠟燭 。 ( 2 ) ( 日 ) 燭光 。 <( 1 )∼ 鼓 = 燭台 ; 插 ∼ ; ∼ 仔 。 ( 2 ) 十六 ∼ 。 >
u: zeg'bu 責務 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5141]
( 日 ) 責任kap義務 。 <>
u: zeg'hux 責付 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5152]
( 日 ) <>
u: zeg'huu'sw 窒扶斯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5153]
( 日 ) ( 病 ) 傷寒 。 <>
u: zeg'jim 責任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153/B0210] [#5155]
( 日 ) 負責e5任務 。 < 你e5 ∼∼ 。 >
u: zeg'kek 積極 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5160]
( 日 ) 正面向前進取 。 <>
u: zeg'kek'teg 積極的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5161]
( 日 ) 正面向前進取e5精神 。 <>
u: zeg'kngf 燭光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153,B0153] [#5167]
( 日 ) 電燈e5光度 。 < 32 ∼∼ 。 >
u: zeg'lip'kym 積立金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0156] [#5177]
( 日 ) 公積金 。 <>
u: zeg'sii'pøx 即時報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5196]
( 日 ) 即時e5報導 。 <>
u: zeg'sox 窒素 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5203]
( 日 ) 氮氣 。 <>
u: zerng'lie 整理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0184] [#5260]
( 日 ) 整頓 。 <>
u: zerng'lui 種類 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0185] [#5261]
( 日 ) <>
u: zexng'beeng 證明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0181] [#5281]
( 日 ) 作證據 。 <>
u: zexng'beeng'sw 證明書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0181] [#5282]
( 日 ) 作證據e5書類 。 <>
u: zexng'bu 政務 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0182] [#5283]
( 日 ) 政治e5事務 。 <>
u: zexng'zheg 政策 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177] [#5284]
( 日 ) 政治e5策略 。 <>
u: zexng'huo 政府 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0182] [#5294]
( 日 ) 國家e5政治管理部門 。 <>
u: zexng'iuo'hoe 政友會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0170] [#5295]
( 日 ) <>
u: zexng'jiin 證人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0175] [#5296]
( 日 ) 做證e5人 。 <>
u: zexng'koaan 政權 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0173] [#5307]
( 日 ) 政治e5權力 。 <>
u: zexng'phaix 政派 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0181] [#5319]
( 日 ) 政治派系 。 <>
u: zexng'seg 正式 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0175] [#5324]
( 日 ) <>
u: zexng'taam 政談 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177] [#5332]
( 日 ) 談論政治 。 <>
u: zexng'ti 政治 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0178] [#5341]
( 日 ) 眾人e5 tai7 - chi3 e5管理 。 <>
u: zexng'ti'hak 政治學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0179] [#5342]
( 日 ) 研究政治e5學問 。 <>
u: zexng'ti'kaf 政治家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0178] [#5343]
( 日 ) 政治e5專家 。 <>
u: zexng'ti'kaix 政治界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0179] [#5344]
( 日 ) 政治家e5世界 。 <>
u: zexng'tofng 正當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0181] [#5347]
( 日 ) 正式應當 。 <>
u: zexng'torng 政黨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0181] [#5348]
( 日 ) 政治理念e5結黨 。 <>
u: zeeng'uo'kex 晴雨計 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0170] [#5374]
( 日 ) 氣象e5器具 。 <>
u: zeeng'hu 情婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0182] [#5376]
( 日 ) 愛人 。 <>
u: zeeng'kii'hun 前期分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0172] [#5403]
( 日 ) 頭前期e5分 。 <>
u: zeeng'le 前例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0185] [#5414]
( 日 ) 頭前 / 以前e5例 。 <>
u: zeeng'liet 前列 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0184] [#5416]
( 日 ) 頭前e5列 。 <>
u: zeeng'sie zeeng'suo 情死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0174] [#5436]
( 日 ) 為tioh8愛情死 。 <>
u: zeeng'sia 前謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0174] [#5440]
( 日 ) 頭前e5謝金 。 <>
u: zeeng'thiefn 晴天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0179] [#5449]
fine day, fine weather
( 日 ) 清朗e5天氣 。 <>
u: zeng'iorng 靜養 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0170,B0170] [#5468]
( 日 ) 安靜養心 。 <>
u: zeng'meh 靜脈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0183] [#5472]
( 日 ) 流回心臟e5血管 。 <>
u: zeng'siog 靜肅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0175] [#5477]
( 日 ) 嚴肅安靜 。 <>
u: zeng'tab 贈答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177] [#5480]
( 日 ) 贈送答謝 。 <>
u: zeng'thor'zofng 淨土宗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0180] [#5481]
( 日 ) <>
u: zeng'uo 贈與 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0170/B0170/B0170] [#5483]
( 日 ) 贈送 。 <>
u: zefng'bie 精米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0181] [#5486]
( 日 ) 精製e5米 。 <>
u: zefng'gi 爭議 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0172] [#5521]
( 日 ) 爭論 。 <>
u: zefng'giah 增額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0172] [#5522]
( 日 ) 增加數額 。 <>