Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:ie, found 0,

DFT
🗣 baxnputtek'ie 🗣 (u: ban-pud'teg'ie) 萬不得已 [wt][mo] bān-put-tik-í [#]
1. (Adj) || 非常不得已、極度無奈。
🗣le: (u: Goar si ban'pud'teg'ie, ciaq e laai paix'thog`lie.) 🗣 (我是萬不得已,才會來拜託你。) (我是非常不得已,才會來拜託你。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Boftoaxcie, ze kym kau'ie. 🗣 (u: Bor'toa'cie, ze kym kaw'ie.) 某大姊,坐金交椅。 [wt][mo] Bóo-tuā-tsí, tsē kim kau-í. [#]
1. () || 娶年長的妻子就像坐上太師椅。形容少夫老妻,丈夫很受寵、頗享福。
🗣le: (u: Yn khafn`ee toa y peq hoex, tuix y u'kaux thea'thiab, hviaf'ti'ar'phvoa ka khoef korng, “Bor'toa'cie, ze kym kaw'ie.” Heng'hog bøo'pie'cie.) 🗣 (𪜶牽的大伊八歲,對伊有夠體貼,兄弟仔伴就共詼講:「某大姊,坐金交椅。」幸福無比止。) (他妻子大他八歲,對他真夠體貼,哥兒們就調侃他說:「娶妻如長姊,宛如大老爺。」幸福無比。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Bøo kee giaa kau'ie. 🗣 (u: Bøo kee giaa kaw'ie.) 無枷夯交椅。 [wt][mo] Bô kê giâ kau-í. [#]
1. () || 沒有枷鎖等刑具可披枷帶鎖,竟然將太師椅扛在身上。比喻自找麻煩,庸人自擾。
🗣le: (u: Yn si'toa'laang korng ee oe y tøf bøo teq sixn'tao`aq, lie høo'mie'khorbøo kee giaa kaw'ie”, gve beq ka y khoarn'khngx.) 🗣 (𪜶序大人講的話伊都無咧信篤矣,你何乜苦「無枷夯交椅」,硬欲共伊款勸。) (他父母親說的話他都不理會了,你何苦「自找麻煩」,硬要苦勸他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bwkviar-ie 🗣 (u: buo'kviar-ie) 母囝椅 [wt][mo] bú-kiánn-í [#]
1. (N) || 母子椅。用來餵養幼兒時給幼兒坐的椅子,椅子前方設計有小桌子可以放置食物和餐具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ie 🗣 (u: ie) [wt][mo] í [#]
1. (N) chair; sth used for sitting or lying down || 用來坐臥的器具。
🗣le: (u: phoxng'ie) 🗣 (膨椅) (沙發椅)
🗣le: (u: tiin'ie) 🗣 (藤椅) (藤椅)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ie 🗣 (u: ie) [wt][mo] í [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 ie 🗣 (u: ie) [wt][mo] í [#]
1. (V) to rely on; to depend on || 憑藉、仰賴。
🗣le: (u: IE lie ee kefng'giam laai khvoax, cid kvia tai'cix si arn'zvoar hoad'sefng`ee?) 🗣 (以你的經驗來看,這件代誌是按怎發生的?) (以你的經驗來看,這件事是怎麼發生的?)
2. (Prep) a preposition that expresses a boundary in time, orientation, direction or quantity || 加在時間、空間詞之前,表示其界線。
🗣le: (u: Syn'tiaxm'khef ie laam) 🗣 (新店溪以南) (新店溪以南)
🗣le: (u: svaf'zhefng ie'siong) 🗣 (三千以上) (三千以上)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ie 🗣 (u: ie) p [wt][mo] í [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 ie 🗣 (u: ie) b [wt][mo] í [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 iwsuo ylaai 🗣 (u: iuo'suo ie'laai) 有史以來 [wt][mo] iú-sú í-lâi [#]
1. () (CE) since the beginning of history || 有史以來
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau'ie 🗣 (u: kaw'ie) 交椅 [wt][mo] kau-í [#]
1. (N) || 有扶手有靠背的椅子。
🗣le: (u: Zhoa bor'toa'cie, ze kym kaw'ie.) 🗣 (娶某大姊,坐金交椅。) (指妻子的年紀比丈夫大,比較會侍候丈夫。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khøf'ie/khøfie 🗣 (u: khør'ie) 可以 [wt][mo] khó-í [#]
1. () (CE) can; may; possible; able to; not bad; pretty good || 可以
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lun'ie 🗣 (u: luun'ie) 輪椅 [wt][mo] lûn-í [#]
1. () (CE) wheelchair || 輪椅
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phorng'ie 🗣 (u: phoxng'ie) 膨椅 [wt][mo] phòng-í [#]
1. (N) || 沙發、沙發椅。裝有彈簧或厚泡沫塑膠座墊的椅子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phøeie 🗣 (u: phoee phee'ie phøee'ie) 皮椅 [wt][mo] phuê-í/phê-í [#]
1. () (CE) leather seat || 皮椅
tonggi: ; s'tuix:
🗣 puttek'ie 🗣 (u: pud'teg'ie) 不得已 [wt][mo] put-tik-í [#]
1. (Adj) || 無可奈何、不得不如此。
🗣le: (u: Goar e arn'nef zøx lorng si pud'teg'ie`ee.) 🗣 (我會按呢做攏是不得已的。) (我會這樣做都是不得已的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siø'huii`ee ciah khiq, citchiøh`ee khuxn ie. 🗣 (u: Siøf'huii`ee ciah khiq, cid'chiøh`ee khuxn ie.) 燒瓷的食缺,織蓆的睏椅。 [wt][mo] Sio-huî--ê tsia̍h khih, tsit-tshio̍h--ê khùn í. [#]
1. () || 燒製瓷器的人,自己用有缺口的碗吃飯;織草蓆的人,捨不得拿草蓆來睡,反而在椅子上睡覺。比喻人為了賺錢或節儉,捨不得用自己製造的好產品,或者故意使用較無市場價值的瑕疵品。
🗣le: (u: Zexng soaxn'thaau ee zøq'sid'laang lorng kerng khaq suie`ee theh'khix be, laau cit'koar por`khix`ee kaf'ki ciah, bok'koaix laang korng, “Siøf'huii`ee ciah khiq, cid'chiøh`ee khuxn ie.”) 🗣 (種蒜頭的作穡人攏揀較媠的提去賣,留一寡脯去的家己食,莫怪人講:「燒瓷的食缺,織蓆的睏椅。」) (蒜農都挑比較漂亮的拿去賣,留一些乾癟的自己吃,難怪人家說「燒瓷的自己用有缺口的碗,織草蓆的在椅子上睡覺。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sofie 🗣 (u: sor'ie) 所以 [wt][mo] sóo-í [#]
1. (Conj) || 用來連接前後兩個句子的相關因果關係,常和「因為」(in-uī)連用。
🗣le: (u: Yn'ui y laang khiao køq terng'cyn, sor'ie ciaq e u ciaq hør ee seeng'zeg.) 🗣 (因為伊人巧閣頂真,所以才會有遮好的成績。) (因為他人聰明又認真,所以才會有這麼好的成績。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 theie 🗣 (u: thef'ie) 䖙椅 [wt][mo] the-í [#]
1. (N) || 躺椅。一種靠背較長且向後傾斜,可供人斜躺休息的椅子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngrie-tngrtøq 🗣 (u: tngx'ie-tngx'tøq) 頓椅頓桌 [wt][mo] tǹg-í-tǹg-toh [#]
1. (Exp) || 用力捶桌子、椅子,表示強烈的抗議、反對。
🗣le: (u: Lie køq arn'zvoar pud'boarn, ma m'biern zao tuix goar ciaf laai tngx'ie'tngx'tøq.) 🗣 (你閣按怎不滿,嘛毋免走對我遮來頓椅頓桌。) (你再怎麼不滿,也不用跑到我這裡來拍桌椅抗議。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 y'ar/yar 🗣 (u: ie'ar) 椅仔 [wt][mo] í-á [#]
1. (N) || 椅子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 y'au/yau 🗣 (u: ie'au) 以後 [wt][mo] í-āu [#]
1. (Adv) || 日後、以後、爾後 。指晚於某一段時間之後的時間。
🗣le: (u: Girn'ar li'khaf'chiuo ie'au lie khyn'safng`aq.) 🗣 (囡仔離跤手以後你就輕鬆矣。) (孩子長大離家以後你就輕鬆了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ybiern 🗣 (u: ie'biern) 以免 [wt][mo] í-bián [#]
1. () (CE) in order to avoid; so as not to || 以免
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ygoa 🗣 (u: ie'goa) 以外 [wt][mo] í-guā [#]
1. () (CE) apart from; other than; except for; external; outside of; on the other side of; beyond || 以外
tonggi: ; s'tuix:
🗣 yha 🗣 (u: ie'ha) 以下 [wt][mo] í-hā [#]
1. () (CE) that level or lower; that amount or less; the following || 以下
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ykefng 🗣 (u: ie'kefng) 已經 [wt][mo] í-king [#]
1. () (CE) already || 已經
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ykiø 🗣 (u: ie'kiø) 椅轎 [wt][mo] í-kiō [#]
1. (N) || 便轎、軟轎。轎子的一種,將兩根竹子分別綁在椅把兩側,用人力前後抬起來的輕便轎子。
2. (N) || 娃娃椅。一種小孩子坐的椅子。椅子四周有護欄防止跌倒,前方有一個小桌子可以放置食物和玩具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ykip 🗣 (u: ie'kip) 以及 [wt][mo] í-ki̍p [#]
1. (Conj) || 與、和。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ylaai 🗣 (u: ie'laai) 以來 [wt][mo] í-lâi [#]
1. () (CE) since (a previous event) || 以來
tonggi: ; s'tuix:
🗣 yliaau 🗣 (u: ie'liaau) 椅條 [wt][mo] í-liâu [#]
1. (N) || 長板凳。木製的狹長形板凳。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 yorng 🗣 (u: ie'orng) 以往 [wt][mo] í-óng [#]
1. () (CE) in the past; formerly || 以往
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ysiong 🗣 (u: ie'siong) 以上 [wt][mo] í-siōng [#]
1. () (CE) that level or higher; that amount or more; the above-mentioned || 以上
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ythauar 🗣 (u: ie'thaau'ar) 椅頭仔 [wt][mo] í-thâu-á [#]
1. (N) || 凳子。沒有靠背的木凳子。
🗣le: (u: Giah ie'thaau'ar khix goa'khao ze khaq chiw'chixn.) 🗣 (攑椅頭仔去外口坐較秋凊。) (拿凳子到外頭坐比較涼快。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ytiam'ar 🗣 (u: ie'tiam'ar) 椅墊仔 [wt][mo] í-tiām-á [#]
1. (N) || 坐墊。放在椅子上,讓人坐起來感覺舒服的墊子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ytiong 🗣 (u: ie'tiong) 倚重 [wt][mo] í-tiōng [#]
1. () (CE) to rely heavily upon || 倚重
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ytøq 🗣 (u: ie'tøq) 椅桌 [wt][mo] í-toh [#]
1. (N) || 椅子和桌子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 yuii 🗣 (u: ie'uii) 以為 [wt][mo] í-uî [#]
1. () (CE) to think (i.e. to take it to be true that ...) (Usually there is an implication that the notion is mistaken – except when expressing one's own current opinion.) || 以為
tonggi: ; s'tuix:
🗣 yzar 🗣 (u: ie'zar) 以早 [wt][mo] í-tsá [#]
1. (Tw) || 以前、從前。
🗣le: (u: IE'zar ciaf si zhaan, cid'mar zøx theeng'chiaf'tviuu, thviaf'korng ie'au beq khie'zhux.) 🗣 (以早遮是田,這馬做停車場,聽講以後欲起厝。) (以前這裡是田,現在當停車場,聽說以後要蓋房子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 yzeeng 🗣 (u: ie'zeeng) 以前 [wt][mo] í-tsîng [#]
1. (Adv) || 指早於某一段時間之前的時間。
🗣le: (u: Biin'ar'zaix ie'zeeng aix ka tai'cix zøx ho y hør'sex.) 🗣 (明仔載以前愛共代誌做予伊好勢。) (明天以前必須把事情處理好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 yzu 🗣 (u: ie'zu) 椅苴 [wt][mo] í-tsū [#]
1. (N) || 椅墊。放置在椅子上,讓人坐的時候可以更為舒適或暖和的墊子。
2. (N) || 保護或裝飾椅背的布。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Id`laai goar bøo sii'kafn, ji`laai goar bøo hexng'zhux, sor'ie goar bøo beq zhafm'kaf. 一來我無時間,二來我無興趣,所以我無欲參加。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一來我沒時間,二來我沒興趣,所以我沒有要參加。
🗣u: Cid'lø mih'kvia tøf ie'kefng u`aq, lie køq beq bea, kef liao'cvii`ee. 這號物件都已經有矣,你閣欲買,加了錢的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個東西已經有了,你還要買,多花錢而已。
🗣u: Hid hang kafng'hw y ie'kefng øh cviu'chiuo`aq. 彼項工夫伊已經學上手矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那項技術他已熟練了。
🗣u: Kor'zar'laang e zhoa toa'bor, sex'ii, cid'mar ie'kefng be'sae arn'nef. 古早人會娶大某、細姨,這馬已經袂使按呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古時候的人會娶妻、妾,現在已經不能這樣。
🗣u: Sngx'mia`ee korng y svef`laai si khid'ciah'mia, m'køq y jin'cyn phaq'pviax, cid'mar ie'kefng si toa thaau'kef`aq. 算命的講伊生來是乞食命,毋過伊認真拍拚,這馬已經是大頭家矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
算命的說他生來就是乞丐命,但他認真努力,現在已經是大老闆了。
🗣u: Cid tex pviar ie'kefng chviu'phuo`aq, kirn theh'khix taxn'hied'kak. 這塊餅已經上殕矣,緊提去擲㧒捔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊餅乾已經發霉了,趕快拿去丟。
🗣u: Niaw khuxn ti ie'ar e'khaf. 貓睏佇椅仔下跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
貓在椅子下睡覺。
🗣u: Cid ciorng tai'cix lie m'tø liong'zar korng, cid'mar beq hoarn'hoea ie'kefng be'hux`aq. 這種代誌你毋就冗早講,這馬欲反悔已經袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種事你應該要趁早講,現在要反悔已經來不及了。
🗣u: Goar e arn'nef zøx lorng si pud'teg'ie`ee. 我會按呢做攏是不得已的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我會這樣做都是不得已的。
🗣u: Tai'cix ie'kefng zøx cit'pvoax`aq, lie be'taxng ti tiofng'too hoarn'hoea m zøx. 代誌已經做一半矣,你袂當佇中途反悔毋做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情已經做了一半了,你不能中途就反悔不做。
🗣u: AF'beeng tiofng'taux ciah'phvae pag'tor, sor'ie e'pof tø zherng'kar tngr`khix. 阿明中晝食歹腹肚,所以下晡就請假轉去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿明中午吃壞肚子,所以下午就請假回家。
🗣u: Goar han lie cit goeh'jit ie'lai, ka khiaxm ee cvii heeng'liao. 我限你一月日以內,共欠的錢還了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我給你一個月的時間,把欠的錢還完。
🗣u: Cid'mar goa'khao ee thvy'seg ie'kefng axm`aq. 這馬外口的天色已經暗矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在外面天色已經暗了。
🗣u: Thvy'seg ie'kefng bøo zar, goar beq tngr`khix`aq! 天色已經無早,我欲轉去矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
時間已經不早,我要回去了!
🗣u: Goar ie'kefng cy'chii be tiaau`aq. 我已經支持袂牢矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我已經支撐不住了。
🗣u: Larn ie'kefng phirn'hør`aq, hy'bang lie m'thafng hoarn'hiaw. 咱已經品好矣,希望你毋通反僥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們已經說好了,希望你不要反悔。
🗣u: IE lie ee kefng'giam laai khvoax, cid kvia tai'cix si arn'zvoar hoad'sefng`ee? 以你的經驗來看,這件代誌是按怎發生的? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以你的經驗來看,這件事是怎麼發生的?
🗣u: Syn'tiaxm'khef ie laam 新店溪以南 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新店溪以南
🗣u: svaf'zhefng ie'siong 三千以上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三千以上
🗣u: Cid ciorng pviar sex'tai siofng'thoaan ie'kefng kuy paq nii`aq. 這種餅世代相傳已經規百年矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種餅世代相傳已經幾百年了。
🗣u: Goarn cid tin hviaf'ti ie'kefng sek'sai zap'kuie tafng`aq. 阮這陣兄弟已經熟似十幾冬矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這群朋友已經認識十幾年了。
🗣u: Biin'ar'zaix ie'zeeng aix ka tai'cix zøx ho y hør'sex. 明仔載以前愛共代誌做予伊好勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
明天以前必須把事情處理好。
🗣u: Girn'ar li'khaf'chiuo ie'au lie tø khyn'safng`aq. 囡仔離跤手以後你就輕鬆矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
孩子長大離家以後你就輕鬆了。
🗣u: khør'ie 可以 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
可以
🗣u: Taai'oaan ee liern'bu ie'kefng phaq jip'khix Jit'purn ee chi'tviuu`aq. 臺灣的蓮霧已經拍入去日本的市場矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣的蓮霧已經行銷到日本了。
🗣u: Goarn kviar ie'kefng e'hiao kaf'ki pef'png`aq. 阮囝已經會曉家己扒飯矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的兒子已經會自己吃飯了。
🗣u: Yn kviar ie'kefng sid'zofng kuie'na tafng`aq. 𪜶囝已經失蹤幾若冬矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他兒子已經失蹤好幾年了。
🗣u: Lie cid'mar na bøo iong'kofng thak'zheq, ie'au tø zay kafn'khor. 你這馬若無用功讀冊,以後就知艱苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你現在如果沒有用功念書,以後就會知道辛苦。
🗣u: Hid ky tøf cyn kuo bøo eng, ie'kefng svef'siefn`aq! 彼支刀真久無用,已經生鉎矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那把刀很久沒用,已經生鏽了!
🗣u: Zhoa bor'toa'cie, ze kym kaw'ie. 娶某大姊,坐金交椅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
指妻子的年紀比丈夫大,比較會侍候丈夫。
🗣u: Tauh'tauh'ar liap'zeg, nii'kuo'goeh'chym, y ie'kefng piexn'zøx hør'giah'laang`aq. 沓沓仔粒積,年久月深,伊已經變做好額人矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
慢慢儲蓄,經年累月,他已經變成有錢人了。
🗣u: Y ee nii'hoex khaq toa, sor'ie kix'tii u khaq bae`laq! 伊的年歲較大,所以記持有較䆀啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的年紀比較大,所以記性差一點啦!
🗣u: Goar tuix lie ie'kefng sie'sym`aq. 我對你已經死心矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我對你已經死心了。
🗣u: Hid ee phvae'laang ie'kefng ho laang phvoax sie'heeng`aq. 彼个歹人已經予人判死刑矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個壞人已經被判死刑了。
🗣u: Goar ee khafng'zhuix ie'kefng siw'sog`aq. 我的空喙已經收束矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的傷口已經癒合了。
🗣u: Y ie'kefng u'syn nng køx goeh`aq. 伊已經有身兩個月矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經懷孕兩個月了。
🗣u: Cid kvia tai'cix goar sym'lai ie'kefng u'tea`aq. 這件代誌我心內已經有底矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情我心裡已經有個底了。
🗣u: Bøo jin'cyn, ie'au tø m'cviaa'mih. 無認真,以後就毋成物。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不認真,以後就不成器。
🗣u: Tien'viar ie'kefng siw'tviuu`aq. 電影已經收場矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
電影已經散場了。
🗣u: Lie biern siaux'sviu, laang y ie'kefng sie'hoe`aq. 你免數想,人伊已經死會矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不用痴心妄想,他已經死會了。
🗣u: teg ie 竹椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
竹椅
🗣u: Hoef ie'kefng lao`khix`aq! 花已經老去矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
花已經枯萎了!
🗣u: Cid kefng haang'kaw ie'kefng u cit'paq tafng`aq! 這間行郊已經有一百冬矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間商行已經有一百年了!
🗣u: Y ie'kefng Taai'oaan zoaan'tør kviaa'thaux'thaux`aq. 伊已經臺灣全島行透透矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經走遍臺灣全島。
🗣u: Lie ie'kefng svaf'zap'thorng hoex`aq, køq hiaq aix zog'koaix. 你已經三十捅歲矣,閣遐愛作怪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你已經三十多歲了,還那麼愛胡鬧。
🗣u: Y laang lerng'li, goa'kaw køq hør, sor'ie peeng'iuo cviaa ze. 伊人伶俐,外交閣好,所以朋友誠濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他聰明靈巧,交際手腕又好,所以朋友很多。
🗣u: Y cviaa aix oe'too, sor'ie zog'phirn be ciør. 伊誠愛畫圖,所以作品袂少。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很喜歡畫圖,所以作品不少。
🗣u: Cid khaf afm'kngf ie'kefng haam'saw`aq. 這跤醃缸已經含梢矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這只窄口的缸子已經變得酥碎了。
🗣u: Lie kaw'taix ee tai'cix, goar ie'kefng oaan'seeng`aq. 你交代的代誌,我已經完成矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你交代的事情,我已經完成了。
🗣u: ie'ar kvoay 椅仔杆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
支撐椅子的橫木
🗣u: Cid koaxn kaf'py khngx sviw kuo, ie'kefng zao'bi`khix`aq. 這罐咖啡囥傷久,已經走味去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這罐咖啡放太久,味道已經不對了。
🗣u: Hid kefng zhux ie'kefng ho laang thiaq kaq bøo syn'sy`laq! 彼間厝已經予人拆甲無身屍啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那間房子已經被拆光光啦!
🗣u: Cid ciorng kiexn'siaux'tai ie'au m'thafng køq hoad'sefng. 這種見笑代以後毋通閣發生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種糗事以後不可再出現。
🗣u: IE'zar ee laang lorng theh tau'pviar teq chi ty. 以早的人攏提豆餅咧飼豬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人都拿豆渣餅餵豬。
🗣u: Goar kaq y ie'kefng cyn kuo bøo laai'khix`aq, m zay'viar y ee zeeng'heeng. 我佮伊已經真久無來去矣,毋知影伊的情形。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和他已經很久沒來往了,不知道他的情況。
🗣u: Y tvia'tvia sae'sexng'te, sor'ie tak'kef lorng bøo aix kaq y zøx'hoea. 伊定定使性地,所以逐家攏無愛佮伊做伙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他常常耍脾氣,所以大家都不喜歡和他在一起。
🗣u: Cid tviw soex'tvoaf ie'kefng kaux'kii`aq. 這張稅單已經到期矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這張稅單的期限已經到了。
🗣u: phviaf ie'ar 抨椅仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
摔椅子
🗣u: Y ti go ciaw ie'lai phaq'pai tuix'chiuo. 伊佇五招以內拍敗對手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在五招之內打敗對手。
🗣u: Yn'ui y laang khiao køq terng'cyn, sor'ie ciaq e u ciaq hør ee seeng'zeg. 因為伊人巧閣頂真,所以才會有遮好的成績。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為他人聰明又認真,所以才會有這麼好的成績。
🗣u: Lie ie'au u sviar'miq phaq'sngx? 你以後有啥物拍算? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你以後有什麼打算?
🗣u: Cid ee hiaam'gii'hoan ie'kefng ciaw'jin`aq. 這个嫌疑犯已經招認矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個嫌疑犯已經認罪了。
🗣u: Goar ie'kefng ka hoef'khof saxng`koex'khix`aq. 我已經共花箍送過去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我已經把花圈送過去了。
🗣u: Tak'kef ka ie'ar siør zheg khaq oar`leq, khaq hør gveq zhaix. 逐家共椅仔小促較倚咧,較好夾菜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大家把椅子稍微靠過來一點,比較方便夾菜。
🗣u: Zøx'sefng'lie tiøh'aix sefng phirn'beeng, ie'au ciaq be u kiux'hwn. 做生理著愛先品明,以後才袂有糾紛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做生意要先談好條件,以後才不會有糾紛。
🗣u: Hid kefng zhux ie'kefng taq hofng'tiaau`aq, sor'ie be'taxng bea'be`aq. 彼間厝已經貼封條矣,所以袂當買賣矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那間房子已經貼上封條了,所以不能買賣了。
🗣u: IE'zeeng Bie'kog bad hioxng Jit'purn soafn'ciexn. 以前美國捌向日本宣戰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前美國曾經向日本宣戰。
🗣u: Y ie'kefng six'zap hoex`aq, tofng'jieen ma kib beq zhoa'bor. 伊已經四十歲矣,當然嘛急欲娶某。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經四十歲了,當然會急著想娶老婆。
🗣u: ie teg pøx oaxn 以德報怨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以德報怨
🗣u: Zaf'hngf si siong'boea cit kafng, kyn'ar'jit ie'kefng be'hux`aq. 昨昏是上尾一工,今仔日已經袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
昨天是最後一天,今天已經來不及了。
🗣u: Khix theh cit tex sex tex ie'ar laai khoex khaf. 去提一塊細塊椅仔來架跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
去拿一張小凳子來擱腳。
🗣u: Zhoa bor'toa'cie, ze kym kaw'ie. 娶某大姊,坐金交椅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
娶了年齡比自己還大的妻子,享福不盡。
🗣u: Theh ie'ar laai khoex khaf. 提椅仔來架跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拿椅子來擱著腳。
🗣u: oah'tang ie 活動椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
活動椅
🗣u: Hid liap oong'laai ie'kefng laau'thngf`aq, kirn theh'khix taxn'tiau. 彼粒王梨已經流湯矣,緊提去擲掉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那顆鳳梨已經流出湯汁了,快拿去丟掉。
🗣u: Hid tex zhaan ciøq cvii ie'kefng te'ji thay`aq. 彼塊田借錢已經第二胎矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那塊田地借貸已經第二次抵押了。
🗣u: ie'zu 椅苴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
椅墊
🗣u: Hid ee mih'kvia han lie biin'ar'zaix tiofng'taux ie'zeeng ho`goar. 彼个物件限你明仔載中晝以前予我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個東西限你明天中午以前給我。
🗣u: Sii'kafn ie'kefng peg'kin`aq. 時間已經迫近矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
時間已經逼近了。
🗣u: Goar ie'kefng sviu'bøo køq'khaq hør ee kex'zheg`aq! 我已經想無閣較好的計策矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我已經想不出更好的策略了!
🗣u: Goar tuix lie ie'kefng chixn'sym`aq. 我對你已經凊心矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我對你已經寒心失望了。
🗣u: Y ie'kefng tøx'tngr'khix e'karng`aq. 伊已經倒轉去下港矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經返回南部了。
🗣u: Cid'mar goaan'thaau hiaf ie'kefng bøo hoex`aq. 這馬原頭遐已經無貨矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在產銷商那裡已經沒貨了。
🗣u: Ciaf sngf hiaf thviax, goar syn'khw ie'kefng kuy zof hai'liao'liao`aq. 遮痠遐疼,我身軀已經規組害了了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這裡痠那裡痛,我全身的器官都快壞光了。
🗣u: IE'zeeng af'kofng lorng iong siaw'sid liern hvi'khafng. 以前阿公攏用消息撚耳空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前爺爺都用鵝毛耳扒掏耳朵。
🗣u: Pefng'sviw lai'tea ee zhaix ie'kefng of'ao`khix`aq, kirn theh'khix taxn'tiau! 冰箱內底的菜已經烏漚去矣,緊提去擲掉! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
冰箱裡面的菜已經脫水變色了,趕快拿去丟掉!
🗣u: Y ie'kefng pve nng tafng`aq. 伊已經病兩冬矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他生病已經兩年了。
🗣u: Goar tix cid ee zexng'thaau ie'kefng kuie'na nii`aq. 我致這个症頭已經幾若年矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我染上這個病症已經有好幾年了。
🗣u: Y khiaa'chiaf poah'tør, sor'ie khaf'thaau'w u cit ee phoax'khafng. 伊騎車跋倒,所以跤頭趺有一个破空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他騎車跌倒,所以膝蓋有一個傷口。
🗣u: Y ie'kefng phøx'sarn`aq. 伊已經破產矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經喪失所有家產。
🗣u: Y iao'køq sviw cvie, sor'ie be'taxng zøx zuo'koarn. 伊猶閣傷茈,所以袂當做主管。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他還太稚嫩,所以不能做主管。
🗣u: Yn'ui y aix khix thak'zheq, sor'ie be'tid'thafng khix chid'thøo. 因為伊愛去讀冊,所以袂得通去𨑨迌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為他要去讀書,所以不能去玩耍。
🗣u: Y ie'kefng tøo'zao`aq. 伊已經逃走矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經逃走了。
🗣u: Yn nng ee ie'kefng thex'tvia`aq. 𪜶兩个已經退定矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個已經退婚了。
🗣u: Y ie'kefng khix AF'giok'ar yn taw saxng'tvia`aq. 伊已經去阿玉仔𪜶兜送定矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經去阿玉家下聘了。
🗣u: Goar thør'hae ie'kefng u svaf'zap nii`aq. 我討海已經有三十年矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我靠出海捕魚維生已經有三十年了。
🗣u: AF'giok ie'kefng zøx`laang`aq. 阿玉已經做人矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿玉已經許配給別人了。
🗣u: Y ie'kefng zøx'thaau sefng zao`aq. 伊已經做頭先走矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經趕在最前頭跑掉了。
🗣u: U ee sefng'lie'laang zøx'sefng'lie e hor'chixn'thaau, sor'ie bea mih'kvia aix sex'ji. 有的生理人做生理會唬秤頭,所以買物件愛細膩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有的生意人做生意會偷斤減兩,所以買東西要小心謹慎。
🗣u: Y ie'kefng laai`aq`laq. 伊已經來矣啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經來了啦。
🗣u: Goarn kofng'sy ee oaan'kafng ie'kefng kaux'giah, bøo beq køq chviax`aq. 阮公司的員工已經夠額,無欲閣倩矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們公司的員工已經足夠,沒打算再雇用其他人了。
🗣u: Y ie'kefng ho laang saxng'tvia`aq, u hwn'iog ti`leq. 伊已經予人送定矣,有婚約佇咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經接受了定親,有結婚的約定。
🗣u: Hid ee ti phiefn'phiaq ee sor'zai chviuo'kiab ee kioong'tø ie'kefng ho kerng'zhad liah`tiøh`aq. 彼个佇偏僻的所在搶劫的強盜已經予警察掠著矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那位在偏僻處搶劫的強盜已經被警察抓到了。
🗣u: cioong kym ie'au 從今以後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從今以後
🗣u: Y ie'kefng paix'thog tarng`ee ka tai'cix søf'vii`aq. 伊已經拜託董的共代誌挲圓矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經拜託董事長把事情處理掉了。
🗣u: Y cid khoarn khofng'tiefn ee zeeng'heeng ie'kefng pvoax tafng`aq. 伊這款悾顛的情形已經半冬矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這樣瘋瘋癲癲的情形已經半年了。
🗣u: IE'ar paai bøo hør'sex, khvoax tiøh cyn loan. 椅仔排無好勢,看著真亂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
椅子沒排好,看起來很亂。
🗣u: Cid liap svoaf'thaau ee te'lie ie'kefng pai`khix`aq. 這粒山頭的地理已經敗去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這座山的地理已經毀壞了。
🗣u: Goar ie'kefng jip'vi cit lea'paix`aq, y lieen thaxm'thaau tøf bøo. 我已經入院一禮拜矣,伊連探頭都無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我已經住院一個禮拜了,他連探視都沒有。
🗣u: ie'liaau 椅條 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長板凳
🗣u: cit liaau ie'ar 一條椅仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一張長板凳
🗣u: Y sviu'beq bea cit zof phoxng'ie. 伊想欲買一組膨椅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他想要買一套沙發。
🗣u: Tai'cix ie'kefng arn'nef'svef`aq, soax`løh'khix beq arn'zvoar`leq? 代誌已經按呢生矣,紲落去欲按怎咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情已到這個地步了,接下來要怎麼做呢?
🗣u: Goar ie'kefng sip'koaxn cid khoarn sefng'oah. 我已經習慣這款生活。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我已經習慣這種生活。
🗣u: Cid tex ie'ar'zu cyn nngr. 這塊椅仔苴真軟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊椅墊很柔軟。
🗣u: Giah ie'ar laai koea khaf. 攑椅仔來跂跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拿椅子來墊腳。
🗣u: Cid tiaau hoad'axn ie'kefng ti Lip'hoad'vi thofng'koex`aq. 這條法案已經佇立法院通過矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條法案已經在立法院通過了。
🗣u: Ciaf'ee kefng'ciøf ie'kefng nngr'køo'køo`aq, m kirn ciah tiøh'aix taxn'tiau! 遮的弓蕉已經軟膏膏矣,毋緊食著愛擲掉! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些香蕉已經軟趴趴了,不趕快吃就得丟掉!
🗣u: Cid zaan tai'cix larn terng'koex ie'kefng korng`koex`aq! 這層代誌咱頂過已經講過矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情我們上次已經說過了!
🗣u: khngx ti ie'ar terng'thaau 囥佇椅仔頂頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
放在椅子上
🗣u: Terng'pafng m si ie'kefng siw'lie hør`aq, nar e køq phvae`khix? 頂幫毋是已經修理好矣,哪會閣歹去? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
上次不是已經修理好了,怎麼還會壞掉呢?
🗣u: Goar tuix zexng'ti ie'kefng baa'pix`aq. 我對政治已經麻痺矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我對政治已經無感了。
🗣u: Y oe iao'boe korng zhud'zhuix, tø ie'kefng aau'tvi bak'khof aang`aq. 伊話猶未講出喙,就已經喉滇目箍紅矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他還沒開口說,就已經哽咽眼眶紅了。
🗣u: Cid ee mih'kvia ie'kefng pøx'siaw`khix`aq. 這个物件已經報銷去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個東西已經報銷了。
🗣u: Y tvia'tvia korng'peh'zhat, sor'ie cid'mar lorng bøo laang beq zhab`y. 伊定定講白賊,所以這馬攏無人欲插伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他常常說謊,所以現在都沒人要理他。
🗣u: Lie sae'chiaf ie'kefng sae go tiarm'zefng`aq, karm biern voa'chiuo? 你駛車已經駛五點鐘矣,敢免換手? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你已經開了五個小時的車,不需要換人嗎?
🗣u: phoxng'ie 膨椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沙發椅
🗣u: tiin'ie 藤椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
藤椅
🗣u: Cid ee say'ar ie'kefng e'sae zøx goar ee thex'chiuo`aq. 這个師仔已經會使做我的替手矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個徒弟已經可以當我的接班人了。
🗣u: Giah ie'thaau'ar khix goa'khao ze khaq chiw'chixn. 攑椅頭仔去外口坐較秋凊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拿凳子到外頭坐比較涼快。
🗣u: IE'ar kiarm cit ciaq. 椅仔減一隻。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
椅子少一張。
🗣u: Liuu'heeng karm'mo ie'kefng thvoax`khuy`aq, lirn tak'kef aix i'hoong. 流行感冒已經湠開矣,恁逐家愛預防。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
流行性感冒已經蔓延擴大了,你們大家要預先防備。
🗣u: Kuie'na nii bøo kvix'bin, lie iao'si kaq ie'zeeng kang'khoarn. 幾若年無見面,你猶是佮以前仝款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好多年沒見面,你還是和以前一樣。
🗣u: Zuie'kaw'ar ie'kefng taf'khog'khog`aq. 水溝仔已經焦涸涸矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水溝已經非常乾了。
🗣u: IE'kefng hai`khix`aq, køq khaux ma bøo'khaq'zoah. 已經害去矣,閣哭嘛無較縒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
已經壞掉了,再哭也沒有用。
🗣u: Goar laang ie'kefng ka lie zhoe`laai`aq, khvoax lie si beq arn'zvoar hoat'løh? 我人已經共你揣來矣,看你是欲按怎發落? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我人已經幫你找來了,看你是要如何處置?
🗣u: AF'beeng laai Taai'pag svaf nii, cid'mar su'giap ie'kefng cyn hoad'tat`aq. 阿明來臺北三年,這馬事業已經真發達矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小明來臺北三年,現在事業已經很騰達了。
🗣u: IE'kefng piexn aang'tefng`aq, køq gve chiofng`koex. 已經變紅燈矣,閣硬衝過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
已經變紅燈了,還硬衝過去。
🗣u: Cid ee girn'ar cviaa gve'khix, ie'au id'teng u zhud'thoad. 這个囡仔誠硬氣,以後一定有出脫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩子很有骨氣,將來一定會有出息。
🗣u: Laang iao'boe saxng kaux pve'vi tø ie'kefng zoat'khuix`aq. 人猶未送到病院就已經絕氣矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人還沒送到醫院就已經斷氣了。
🗣u: IE'zeeng hiaf oe'sefng bøo hør, u cyn ze laang tiøh kvoaa'jiet'ar. 以前遐衛生無好,有真濟人著寒熱仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前那裡衛生不好,有很多人得瘧疾。
🗣u: Goar ie'kefng sw kaq taq'tea`aq. 我已經輸甲貼底矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我已經輸到底了。
🗣u: Thiefn'jieen ee soan'ciøh bøo ze iu'køq phvae or, sor'ie cyn kuix'khix. 天然的璇石無濟又閣歹挖,所以真貴氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天然的鑽石不多又難開採,所以很珍貴。
🗣u: Tai'cix ie'kefng cixn'heeng kaux teq'beq siw'boea ee kay'tvoa`aq. 代誌已經進行到咧欲收尾的階段矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情已經進行到要收尾的階段了。
🗣u: Lie m'thafng køq theh kef'nng'køf laai, goar ie'kefng uix'zhuix`aq. 你毋通閣提雞卵糕來,我已經飫喙矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要再拿蛋糕來,我已經吃膩了。
🗣u: Laang tøf ie'kefng sie`khix`aq, lie maix køq siofng'sym`aq. 人都已經死去矣,你莫閣傷心矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人都已經死了,你就別再傷心了。
🗣u: cit tex ie'ar 一塊椅仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一張椅子
🗣u: Y khør'leeng si zaf'mee u siexn'hofng, sor'ie ciaq e hoad'siøf. 伊可能是昨暝有搧風,所以才會發燒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他可能是昨晚受了風寒,所以早上才會發燒。
🗣u: Yn'ui y pud'sii voa thaau'lo, sor'ie tvia'tvia teq pvoaf'zhux. 因為伊不時換頭路,所以定定咧搬厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為他不斷的換工作,所以經常在搬家。
🗣u: Yn nng laang ie'kefng soaq'hix`aq. 𪜶兩人已經煞戲矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩人已經分手了。
🗣u: Cid ciaq phoxng'ie ie'kefng tham'tor`aq. 這隻膨椅已經窞肚矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這張沙發已經凹陷下去了。
🗣u: Goar si ban'pud'teg'ie, ciaq e laai paix'thog`lie. 我是萬不得已,才會來拜託你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我是非常不得已,才會來拜託你。
🗣u: Lie ee koafn'liam ie'kefng lok'gvor`aq. 你的觀念已經落伍矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的觀念已經跟不上時代了。
🗣u: Goar ie'kefng phaix cit taai chiaf laux'khafng'zoa khix ciab hoex`aq. 我已經派一台車落空逝去接貨矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我已經派一輛空車去接貨了。
🗣u: Y ie'kefng løh'nngr`aq, lie tø goaan'liong`y. 伊已經落軟矣,你就原諒伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經軟化了,你就原諒他。
🗣u: Goar ie'kefng phaux cit poef kau tee beq ho lie kae'ciuo. 我已經泡一杯厚茶欲予你解酒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我已經泡一杯濃茶來給你解酒。
🗣u: Goar ie'kefng ciog kiexn'siaux`aq, lie maix køq khoef`aq`laq! 我已經足見笑矣,你莫閣詼矣啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我已經很丟臉了,你不要再嘲笑我了啦!
🗣u: Tai'cix ie'kefng koex`khix`aq, lie m'biern køq mng`aq. 代誌已經過去矣,你毋免閣問矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情已經過去了,你不用再問了。
🗣u: Yn af'kofng ie'kefng koex'orng`aq. 𪜶阿公已經過往矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他爺爺已經過世了。
🗣u: Lie køq arn'zvoar pud'boarn, ma m'biern zao tuix goar ciaf laai tngx'ie'tngx'tøq. 你閣按怎不滿,嘛毋免走對我遮來頓椅頓桌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你再怎麼不滿,也不用跑到我這裡來拍桌椅抗議。
🗣u: Y ie'kefng hiaw'sym aix pat'laang`aq. 伊已經僥心愛別人矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經變心愛別人了。
🗣u: Lie zøx cid ciorng hiaw'heng'tai, ie'au e be hør'sie. 你做這種僥倖代,以後會袂好死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你做這種不義之事,以後會不得好死。
🗣u: ie'tiam 椅墊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
椅墊
🗣u: Y ie'kefng tuix goar khie gii'sym`aq. 伊已經對我起疑心矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經對我起了疑心。
🗣u: khix'sox ie cin 氣數已盡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
氣數已盡
🗣u: Goar ie'kefng seh svaf tiarm'zefng`aq. 我已經踅三點鐘矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我已經逛三個小時了。
🗣u: Lie ka ie'ar paai khaq zee`leq. 你共椅仔排較齊咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你將椅子排整齊一點。
🗣u: chiaau ie'tøq 撨椅桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
將桌椅移動調整
🗣u: Goar ie'kefng khag'teng beq laai'khix zøx'pefng`aq. 我已經確定欲來去做兵矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我已經確定要入伍當兵去了。
🗣u: Tai'cix ie'kefng kofng'khay`aq! Arn'zvoar jiaf'moaa ma bøo'hau. 代誌已經公開矣!按怎遮瞞嘛無效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情已公開了!任你如何遮掩也沒用。
🗣u: Y ie'kefng laxng'goeh bøo tngr`laai`aq. 伊已經閬月無轉來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經隔了一個月沒回家了。
🗣u: Y kviaa'lo bøo'sex'ji khix khøx'tiøh ie'liaau. 伊行路無細膩去靠著椅條。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他走路不小心撞到了長板凳。
🗣u: Y ee khøx'svoaf cyn u'kaux'lat, sor'ie ciaq e ciaq'ni zhaxng'chiw. 伊的靠山真有夠力,所以才會遮爾聳鬚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的靠山很有力,所以才會這麼囂張。
🗣u: IE'zar zexng zhaix ee laang lorng aix tvaf'puii khix ag zhaix. 以早種菜的人攏愛擔肥去沃菜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前種菜的人都喜歡挑肥去澆菜。
🗣u: Chym'khvef ee tau'hu si hviaa'zhaa zuo`ee, sor'ie khaq phafng. 深坑的豆腐是燃柴煮的,所以較芳。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
深坑豆腐是以柴燒火煮的,所以比較香。
🗣u: Zeg cit'koar'ar cvii, ie'au tø iong e tiøh. 積一寡仔錢,以後就用會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
存一些錢,以後會用得著。
🗣u: Y ie'kefng khuxn cit zhvea`aq. 伊已經睏一醒矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經睡一覺了。
🗣u: Goar toax ciaf thaau'boea ma ie'kefng u nng tafng`aq. 我蹛遮頭尾嘛已經有兩冬矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我住在這前後也已經有兩年了。
🗣u: Yn nng ee laang ie'kefng korng'høo`aq. 𪜶兩个人已經講和矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個人已經講和了。
🗣u: Y toa'cih sor'ie korng'oe be liexn'tngr. 伊大舌所以講話袂輾轉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他大舌頭所以講話不流暢。
🗣u: Suy'jieen hofng'thay ie'kefng zoarn hioxng`aq, m'køq ia aix i'hoong zøx'toa'zuie. 雖然風颱已經轉向矣,毋過也愛預防做大水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然颱風已經轉向,仍須預防豪雨成災。
🗣u: Goar ie'kefng ze svaf tiarm'zefng kuo ee chiaf`aq. 我已經坐三點鐘久的車矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我已經坐三小時的車了。
🗣u: Phoxng'ie ho girn'ar phurn'phvae`khix`aq. 膨椅予囡仔翸歹去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沙發被小孩給踏壞了。
🗣u: Cid ciaq ie'ar khngx ti ciaf cviaa tixn'ui. 這隻椅仔囥佇遮誠鎮位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這把椅子放在這裡很占地方。
🗣u: Cid ciaq ie'ar bøo sviar urn, m'thafng ze. 這隻椅仔無啥穩,毋通坐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這張椅子不太穩,不要坐。
🗣u: tiin'ie 藤椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
藤椅
🗣u: Y zhud'kog ie'zeeng u hioxng tak'kef sii'piet. 伊出國以前有向逐家辭別。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他出國之前有向大家辭別。
🗣u: IE khoaxn'sien uii bok'tek. 以勸善為目的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以勸善為目的。
🗣u: Cid ciaq ie'ar koaan'to sviar'khoarn? 這隻椅仔懸度啥款? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這把椅子高度如何?
🗣u: IE'kefng kuie'na køx goeh`aq lorng zhoe'bøo thaau'lo, sym'zeeng cviaa ud'zud! 已經幾若個月矣攏揣無頭路,心情誠鬱卒! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
已經好幾個月都找不到工作了,心情很苦悶!
🗣u: Cid ciaq ie'ar zøx kaq pud'cie'ar teng'tauq. 這隻椅仔做甲不止仔𠕇篤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這張椅子做得相當堅固。
🗣u: Kvoay ti lai'lii'ar ee hoan'laang peng m si ie'au tø lorng bøo cieen'too. 關佇內籬仔的犯人並毋是以後就攏無前途。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
監禁在監獄的犯人並不是以後就都沒有前途。
🗣u: Lie na køq korng be thviaf, goaan'sexng pud kae, ie'au ciah'khor`ee si kaf'ki. 你若閣講袂聽,原性不改,以後食苦的是家己。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你如果再講不聽,本性不改,以後吃苦的是自己。
🗣u: Thex'hiw ie'au, y si eeng'syn ee laang. 退休以後,伊是閒身的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他沒有職務在身。
🗣u: IE'zeeng ee laang tuix sae'hak'ar viuo sae'jiø khie`laai, khngx ho y hoad'kvax`koex, piexn'zøx toa'puii, tø thexng'hør ag'zhaix. 以前的人對屎礐仔舀屎尿起來,囥予伊發酵過,變做大肥,就聽好沃菜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人從糞坑舀屎糞上來,放著讓它發酵後,成為糞肥,就可以澆菜。
🗣u: Y cixn'zeeng tøf ie'kefng jin'zoe`aq, cid'mar soaq laai hoarn'khao'kefng. 伊進前都已經認罪矣,這馬煞來反口供。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他之前都已經認罪了,現在卻來翻供。
🗣u: Boe kex'zhoa ie'zeeng, lorng si zai'seg`ee. 未嫁娶以前,攏是在室的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
還沒嫁娶之前,都是沒有性經驗的。
🗣u: IE'zar ee girn'ar lorng e'hiao zøx teg'zhaan'vef sngr. 以早的囡仔攏會曉做竹田嬰耍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的小孩子都會製作竹蜻蜓來玩。
🗣u: Goar kafn'naf kof'khaf'chiuo, bøo laang taux'svaf'kang, sor'ie, tai'cix ciaq e zøx hiaq ban. 我干焦孤跤手,無人鬥相共,所以,代誌才會做遐慢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我只有自個兒一人做事,沒人幫忙,所以,事情才會做得那麼慢。
🗣u: Of'cie'ar'zhaix tuu'liao zøx iar'zhaix ie'goa, y kied ee kør kaux'hwn piexn of liao'au, ma si goarn ee six'siux'ar. 烏子仔菜除了做野菜以外,伊結的果到分變烏了後,嘛是阮的四秀仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
龍葵可當野菜外,它結的果實成熟變黑後,也是我們的零嘴。

Maryknoll
ar [wt] [HTB] [wiki] u: ar [[...]][i#] [p.]
particle used after one syllable nouns for euphony, suffix of nouns, often diminutive
子,兒
anlog'ie [wt] [HTB] [wiki] u: afn'lok'ie [[...]][i#] [p.]
easy chair
安樂椅
au [wt] [HTB] [wiki] u: au; (ho, hiø) [[...]][i#] [p.]
next, the one following, after, behind
後,下
ban-puttek'ie [wt] [HTB] [wiki] u: ban pud'teg'ie; ban-pud'teg'ie [[...]][i#] [p.]
be forced to do it, to have no alternative
萬不得已
bøe ciah [wt] [HTB] [wiki] u: be'ciah; bøe ciah [[...]][i#] [p.]
poor appetite owing to illness, not to be able to eat very much
沒有食慾
bøexhux [wt] [HTB] [wiki] u: be hux; bøe'hux [[...]][i#] [p.]
too late to do something
來不及
befie [wt] [HTB] [wiki] u: bea'ie [[...]][i#] [p.]
stepladder
活梯,馬椅
Byybyhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Bie'ie'bie'hoe; (Oe'lie'kofng'hoe) [[...]][i#] [p.]
Methodist Church
美以美會,衛理公會
biefnkorng [wt] [HTB] [wiki] u: biern'korng [[...]][i#] [p.]
no need to speak, no need to talk about it, there is nothing that need be said, don't talk about it
不必說,免談
bøzhae-kafng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhae'kafng [[...]][i#] [p.]
waste of effort, in vain, wasted effort
徒勞,沒用
bøkee giaa kau'ie [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'kee giaa kaw'ie [[...]][i#] [p.]
look for trouble
自找麻煩
bøo simcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo sym'cviaa [[...]][i#] [p.]
be reluctant to do, absent minded
沒有心情
bok ie seeng ciw [wt] [HTB] [wiki] u: bok ie seeng ciw [[...]][i#] [p.]
the deed is done (Lit. The wood is already made into a boat.)
木已成舟
but ie hy uii kuix [wt] [HTB] [wiki] u: but ie hy uii kuix [[...]][i#] [p.]
A thing is valued if it is rare.
物以稀為貴
but ie lui zu [wt] [HTB] [wiki] u: but ie lui zu [[...]][i#] [p.]
Birds of a feather flock together.
物以類聚
zawzuyar [wt] [HTB] [wiki] u: zao'zuie'ar [[...]][i#] [p.]
petty businessman who picks up small items to do business on his own account, sometimes smuggling goods on a small scale as a single individual
跑單幫
zexng'uo [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'uo; (zeng'ie) [[...]][i#] [p.]
present, give, donate
贈與
zeng ie zex tong [wt] [HTB] [wiki] u: zeng ie zex tong [[...]][i#] [p.]
beat action by inaction
靜以制動
zham'ie [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'ie; (zhafm'uo) [[...]][i#] [p.]
take part in, participate in
參與
zham'ykarm [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'ie'karm [[...]][i#] [p.]
sense of participation
參與感
chvito [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'to [[...]][i#] [p.]
fresh
新鮮度
chiaau ytøq [wt] [HTB] [wiki] u: chiaau ie'tøq [[...]][i#] [p.]
move desk or chairs to proper place(s)
排桌椅
chiauq [wt] [HTB] [wiki] u: chiauq [[...]][i#] [p.]
limp
一拐一拐的
cin jinsu [wt] [HTB] [wiki] u: cin jiin'su [[...]][i#] [p.]
do everything one ought to do and hope that fate will take care of the rest
盡人事
cirnthex ykiong [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'thex ie'kiong [[...]][i#] [p.]
cast one's lot with another person
進退與共
ciøqie [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'ie [[...]][i#] [p.]
stone stool chair
石凳
ciongkym yau [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'kym ie'au [[...]][i#] [p.]
from now on, from this day on
從今以後
cidkoar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'koar [[...]][i#] [p.]
some
一些
ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]][i#] [p.]
take him on his own terms, on (one's) own terms
遷就
zøx-cide [wt] [HTB] [wiki] u: zøx cit'e; zøx-cit'e [[...]][i#] [p.]
all at once, all together
一齊,一起
zø ie thai pe [wt] [HTB] [wiki] u: zø ie thai pe [[...]][i#] [p.]
waiting for death like troops in desperate condition or a hopelessly poor man
坐以待斃
zoafnzog [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'zog [[...]][i#] [p.]
change the crop
轉作
zoanlek ie hux [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'lek ie hux [[...]][i#] [p.]
spare no efforts
全力以赴
zoadbang [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'bang; (zoat'bong) [[...]][i#] [p.]
despair, be hopeless
絕望
zoadlo [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'lo [[...]][i#] [p.]
dead end, impasse, a road with no return, retreat or cut off
絕路
zuxzai [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zai [[...]][i#] [p.]
comfortable, at ease (with oneself and the world), freely, at will, (in Buddhism) free resistance, the mind free from delusion, independent, free, unrestrained, stable
自在,安穩
zuxkym [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kym [[...]][i#] [p.]
from now on
自今
zu kor ylaai [wt] [HTB] [wiki] u: zu kor ie'laai [[...]][i#] [p.]
since ancient times
自古以來
hayliog'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hae'liok'ar [[...]][i#] [p.]
Marines
海軍陸戰隊
hak ie tieiong [wt] [HTB] [wiki] u: hak ie tix'iong [[...]][i#] [p.]
study for the purpose of application
學以致用
giwtiautiaau [wt] [HTB] [wiki] u: giuo'tiaau'tiaau [[...]][i#] [p.]
pull very tight, hold onto securely
拉緊緊
hiamhoan [wt] [HTB] [wiki] u: hiaam'hoan [[...]][i#] [p.]
a suspect in a crime
嫌犯
hiexntviuu [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tviuu [[...]][i#] [p.]
spot, the actual scene
現場
hiablegchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'lek'chiaf [[...]][i#] [p.]
bicycle or vehicle powered by two or more people
協力車
hiao ie taixgi [wt] [HTB] [wiki] u: hiao ie tai'gi [[...]][i#] [p.]
persuade someone to follow the right path by telling him what is right
曉以大義
honghoad [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'hoad [[...]][i#] [p.]
way, means or method of doing something
方法
hongpix [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'pix [[...]][i#] [p.]
seal, close completely
封閉
huoie [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ie; (hux'ho) [[...]][i#] [p.]
give, bestow
賦予,賦與
ie [wt] [HTB] [wiki] u: ie [[...]][i#] [p.]
by, through, with, to use, regard as (a sign of the object which it precedes, can often be translated by "take")
ie [wt] [HTB] [wiki] u: ie [[...]][i#] [p.]
rely on, depend on, lean toward (similar to "y")
ie [wt] [HTB] [wiki] u: ie [[...]][i#] [p.]
chair, a couch, stool
ie [wt] [HTB] [wiki] u: ie [[...]][i#] [p.]
already, come to an end, cease (sign of the past tense)
ykvoar tegcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kvoar tek'cioxng [[...]][i#] [p.]
fight a numerically superior enemy
以寡敵眾
ykoad [wt] [HTB] [wiki] u: ie'koad [[...]][i#] [p.]
have already decided
已決
ykofng uisiuo [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kofng uii'siuo [[...]][i#] [p.]
take the offensive in a basically defensive operation
以攻為守
ylaai [wt] [HTB] [wiki] u: ie'laai [[...]][i#] [p.]
since
以來
ylai [wt] [HTB] [wiki] u: ie'lai [[...]][i#] [p.]
within
以內
ylea thaixjiin [wt] [HTB] [wiki] u: ie'lea thai'jiin [[...]][i#] [p.]
take notice of one
以禮待人
yliaau [wt] [HTB] [wiki] u: ie'liaau; (ie'tiaau) [[...]][i#] [p.]
backless wooden bench
長板凳
yloong libkog [wt] [HTB] [wiki] u: ie'loong lip'kog [[...]][i#] [p.]
nation having an agriculture economy
以農立國
y'mau zhwjiin [wt] [HTB] [wiki] u: ie'mau zhuo'jiin [[...]][i#] [p.]
judge a person by his appearance or looks
以貌取人
yoaxn pøroaxn [wt] [HTB] [wiki] u: ie'oaxn pøx'oaxn [[...]][i#] [p.]
an eye for an eye, a tooth for a tooth, repay evil with evil, take revenge on someone who does you wrong
以怨報怨
yoaxn pørteg [wt] [HTB] [wiki] u: ie'oaxn pøx'teg [[...]][i#] [p.]
bite the hand that feeds
以怨報德
yorng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'orng [[...]][i#] [p.]
bygones, the past, times past
已往
ypi baxn'id [wt] [HTB] [wiki] u: ie'pi ban'id [[...]][i#] [p.]
provide against any contingency
以備萬一
ypien [wt] [HTB] [wiki] u: ie'pien [[...]][i#] [p.]
so as to, in order to, for the convenience of
以便
ypø egpø [wt] [HTB] [wiki] u: ie'pø ek'pø [[...]][i#] [p.]
displace violence with violence, replace evil with evil
以暴易暴
ie putpiexn exng baxnpiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ie pud'piexn exng ban'piexn [[...]][i#] [p.]
cope with shifting events by sticking to a fundamental principle or policy
以不變應萬變
Ysaeaf [wt] [HTB] [wiki] u: Ie'saix'af [[...]][i#] [p.]
Isaiah (Protestant)
以賽亞
ysex [wt] [HTB] [wiki] u: ie'sex [[...]][i#] [p.]
presume on power or authority
倚勢
Yse'kied [wt] [HTB] [wiki] u: Ie'sef'kied [[...]][i#] [p.]
Ezekiel (Protestant)
以西結
Ysekliet [wt] [HTB] [wiki] u: Ie'seg'liet [[...]][i#] [p.]
Israel
以色列
yseeng ee suxsit [wt] [HTB] [wiki] u: ie'seeng ee su'sit [[...]][i#] [p.]
accomplished fact, fait accompli
已成的事實
y'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ie'ar [[...]][i#] [p.]
chair, stool, couch, bench
椅子
yafkee [wt] [HTB] [wiki] u: ie'ar'kee [[...]][i#] [p.]
name for the punishment of having to hold a chair above the head
受罰將椅子拿在頭上
yafkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: ie'ar'khaf [[...]][i#] [p.]
legs of a chair, stool or couch, under the chair, stool or couch
椅腿(腳)椅子下
yaix hoan'aix [wt] [HTB] [wiki] u: ie'aix hoaan'aix [[...]][i#] [p.]
love for love, repay love with love
以愛還愛
y'au [wt] [HTB] [wiki] u: ie'au; (liao'au) [[...]][i#] [p.]
afterwards, hereafter, after — in a temporal clause, this word always follows a noun, and never a verb. As in the following:
以後
ybiern [wt] [HTB] [wiki] u: ie'biern [[...]][i#] [p.]
in order to avoid
以免
yboong [wt] [HTB] [wiki] u: ie'boong [[...]][i#] [p.]
already dead
已亡
ybuun maixchiaux [wt] [HTB] [wiki] u: ie'buun mai'chiaux [[...]][i#] [p.]
coquettish women invite attention of passers-by, love for sale, be a prostitute
倚門賣笑
ybut uii piin [wt] [HTB] [wiki] u: ie'but uii piin [[...]][i#] [p.]
take something as a pledge or proof
以物為憑
yzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'zeeng [[...]][i#] [p.]
ago, before, previous to, formerly, in former times
以前
ycixn-uithøex [wt] [HTB] [wiki] u: ie'cixn uii'thex; ie'cixn-uii'thøex [[...]][i#] [p.]
pretend to move ahead in order to hide the intention to retreat
以進為退
ycioxng puttoong [wt] [HTB] [wiki] u: ie'cioxng'pud'toong; uo'cioxng pud'toong [[...]][i#] [p.]
different from other people, extraordinary, unlike others
與眾不同
yzuar [wt] [HTB] [wiki] u: ie'zu'ar [[...]][i#] [p.]
very thin cushion of leather or cloth thrown over the back and seat of a chair, A thicker cushion (i-tiam) is often laid upon it.
椅墊
ie zw zhamkhør [wt] [HTB] [wiki] u: ie zw zhafm'khør; (thafng zøx zhafm'khør) [[...]][i#] [p.]
assist further investigation
以資參考
yek taixløo [wt] [HTB] [wiki] u: ie'ek tai'løo [[...]][i#] [p.]
wait in comfort for an exhausted enemy, conserve strength while the enemy tires himself through a long march
以逸代勞
ygee hoan'gee [wt] [HTB] [wiki] u: ie'gee hoaan'gee [[...]][i#] [p.]
tooth for tooth, repay evil with evil
以牙還牙
ygoa [wt] [HTB] [wiki] u: ie'goa [[...]][i#] [p.]
except, outside of, other than, besides, in addition to
以外
yha [wt] [HTB] [wiki] u: ie'ha [[...]][i#] [p.]
below, under, less than, beneath, the following
以下
yhwn [wt] [HTB] [wiki] u: ie'hwn [[...]][i#] [p.]
married
已婚
Yhutsor Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Ie'hud'sor Sw [[...]][i#] [p.]
The Epistle of Paul to the Ephesians (Protestant)
以弗所書
ykefng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kefng [[...]][i#] [p.]
already, This word is always used together with the final particle "a" to mean something has been or had been completed or finished. (The tone of "a" is always the same as the tone of the word which precedes it.)
已經
ykie toxjiin [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kie to'jiin [[...]][i#] [p.]
assume that other people think the same
以己度人
ykiøar [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kiø'ar [[...]][i#] [p.]
small chair for little children, a stroller
轎椅
ykip [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kip [[...]][i#] [p.]
and, as well as, both…and
以及
ykox [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kox [[...]][i#] [p.]
already dead, the deceased, the late…
已故
ysie [wt] [HTB] [wiki] u: ie'sie; (ie'suo, ie'boong) [[...]][i#] [p.]
already dead
已死
ysi kongpeeng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'si kofng'peeng [[...]][i#] [p.]
show fairness or impartiality
以示公平
ysien uilok [wt] [HTB] [wiki] u: ie'sien uii'lok [[...]][i#] [p.]
take pleasure in virtue
以善為樂
ysyn chiehoad [wt] [HTB] [wiki] u: ie'syn chix'hoad [[...]][i#] [p.]
defy the law, dare to violate the law
以身試法
ysyn zokzeg [wt] [HTB] [wiki] u: ie'syn zog'zeg [[...]][i#] [p.]
show the way by example
以身作則
ysiong [wt] [HTB] [wiki] u: ie'siong [[...]][i#] [p.]
more (not less) than, above (-mentioned), beyond, That's all
以上
Ysuxlah [wt] [HTB] [wiki] u: Ie'su'lah [[...]][i#] [p.]
Ezra (Protestant)
以士喇
yteg hogjiin [wt] [HTB] [wiki] u: ie'teg hok'jiin [[...]][i#] [p.]
win popular following by dint of one's virtue
以德服人
yteg pøroaxn [wt] [HTB] [wiki] u: ie'teg pøx'oaxn [[...]][i#] [p.]
return good for evil, repay injury with kindness, kill'em with kindness
以德報怨
yteg pørteg [wt] [HTB] [wiki] u: ie'teg pøx'teg [[...]][i#] [p.]
return good for good
以德報德
ythauar [wt] [HTB] [wiki] u: ie'thaau'ar [[...]][i#] [p.]
wooden stool
凳子
ytisox [wt] [HTB] [wiki] u: ie'ty'sox [[...]][i#] [p.]
known number or quantity
已知數
ytiam [wt] [HTB] [wiki] u: ie'tiam; (ie'zu'ar) [[...]][i#] [p.]
chair cushions
椅墊
ytiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ie'tiaau; (ie'liaau) [[...]][i#] [p.]
wooden bench without a back
長板凳
ytøq [wt] [HTB] [wiki] u: ie'tøq [[...]][i#] [p.]
chairs and tables, furniture
桌椅
ytok kongtok [wt] [HTB] [wiki] u: ie'tok kofng'tok [[...]][i#] [p.]
fight evil with evil
以毒攻毒
iø'ie [wt] [HTB] [wiki] u: iøo'ie; (afn'lok'ie) [[...]][i#] [p.]
rocking-chair
搖椅,安樂椅
iorng [wt] [HTB] [wiki] u: iorng [[...]][i#] [p.]
brave, courage, strong, fearless, healthy
勇,結實,強壯
ittid-itsid [wt] [HTB] [wiki] u: id'tid'id'sid; id'tid-id'sid [[...]][i#] [p.]
gain here, a loss there, win some, lose some
一得一失
iwsefng ylaai [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'sefng ie'laai [[...]][i#] [p.]
since one's birth
有生以來
iwsuo ylaai [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'suo ie'laai [[...]][i#] [p.]
since the dawn of history
有史以來
ji'ie [wt] [HTB] [wiki] u: jii'ie [[...]][i#] [p.]
that is all, nothing more — gives finality to the clause
而已
jiuu [wt] [HTB] [wiki] u: jiuu; (liuu) [[...]][i#] [p.]
wipe with a wet cloth, duster or wet towel
jugoan ysioong [wt] [HTB] [wiki] u: juu'goan ie'sioong [[...]][i#] [p.]
have one's wish fulfilled
如願以償
kab [wt] [HTB] [wiki] u: kab; (haam, zhafm, kaq, ham) [[...]][i#] [p.]
and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives), with
和,跟
kau'ie [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ie [[...]][i#] [p.]
arm chair (Chinese style)
太師椅
køea khaf [wt] [HTB] [wiki] u: kea'khaf; køea khaf [[...]][i#] [p.]
use a stool or other support to get up higher, put something under a piece of furniture so as to make it steady or to raise it higher
墊腳
kha'taqie [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'tah'ie [[...]][i#] [p.]
foot stool (especially matching to its own couch)
腳凳
khakteng [wt] [HTB] [wiki] u: khag'teng [[...]][i#] [p.]
decision, make a definite decision
確定
khiaau [wt] [HTB] [wiki] u: khiaau [[...]][i#] [p.]
be fretful or peevish, as a child or mother-in-law, cause constant trouble
刁難,乖張
khøf'ie [wt] [HTB] [wiki] u: khør'ie [[...]][i#] [p.]
may, that will do, (an expression of assent) very well, O.K.!
可以
kiezaix [wt] [HTB] [wiki] u: kix'zaix [[...]][i#] [p.]
description, describe, to record
記載
kviabor [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'bor [[...]][i#] [p.]
henpecked
懼內
kip [wt] [HTB] [wiki] u: kip [[...]][i#] [p.]
and, as well as, extend, reach to,
kvoay [wt] [HTB] [wiki] u: kvoay; (hvoaai'kvoay) [[...]][i#] [p.]
cross-bars connecting the legs of a chair, table or bed
杆,橫杆
kuixie [wt] [HTB] [wiki] u: kui'ie [[...]][i#] [p.]
kneeling bench
跪椅
lan'ie heng'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie heeng'ioong [[...]][i#] [p.]
indescribable, beyond description
難以形容
lan'ie siongzhux [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie siofng'zhux [[...]][i#] [p.]
difficult to live or deal with
難以相處
lan'ie siongsixn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie siofng'sixn [[...]][i#] [p.]
incredible, difficult to believe
難以相信
legnii ylaai [wt] [HTB] [wiki] u: lek'nii ie'laai [[...]][i#] [p.]
for many years past
歷年以來
legsex ylaai [wt] [HTB] [wiki] u: lek'sex ie'laai [[...]][i#] [p.]
through successive generations
歷世以來
liaau [wt] [HTB] [wiki] u: liaau; (tiaau) [[...]][i#] [p.]
branch, anything long and slender, long strip (of walls), to tear (paper) along a fold, saw (wood) up longitudinally
lun'ie [wt] [HTB] [wiki] u: luun'ie [[...]][i#] [p.]
wheelchair
輪椅
mau [wt] [HTB] [wiki] u: mau [[...]][i#] [p.]
face, appearance, countenance, figure, form, manner, appear or pretend to be like
oar [wt] [HTB] [wiki] u: oar; (ie) [[...]][i#] [p.]
lean upon, rely or depend upon, incline to, come near, join or attach one's self to
倚,依,近,靠
paipien [wt] [HTB] [wiki] u: paai'pien [[...]][i#] [p.]
have a bowel movement, defecate
排便
pangthaau [wt] [HTB] [wiki] u: paang'thaau [[...]][i#] [p.]
family tribe or clan
家族
pehsef [wt] [HTB] [wiki] u: peq'sef [[...]][i#] [p.]
unravel, endless put out thread from the garment
走紗
phahputbok [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'pud'bok [[...]][i#] [p.]
help victims of injustice, fall out, suddenly turn hostile
打抱不平,翻臉
phoarzheh [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'zheh [[...]][i#] [p.]
broken sound
破裂聲
phorng'ie [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'ie; (saf'hoaf-ie) [[...]][i#] [p.]
sofa
沙發椅
piexntofng [wt] [HTB] [wiki] u: pien'tofng [[...]][i#] [p.]
lunch box
便當
pud ie uii jieen [wt] [HTB] [wiki] u: pud ie uii jieen [[...]][i#] [p.]
come to a different conclusion, disagree
不以為然
puttek'ie [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'ie [[...]][i#] [p.]
cannot help it, unavoidable
不得已
siak'ie siaktøq [wt] [HTB] [wiki] u: siag'ie siag'tøq [[...]][i#] [p.]
throw furniture around in anger
摔桌椅
sofie [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ie [[...]][i#] [p.]
therefore, consequently, hence, so
所以
sox ie ban kex [wt] [HTB] [wiki] u: sox ie ban kex [[...]][i#] [p.]
by tens thousands, numerous
數以萬計
suo [wt] [HTB] [wiki] u: suo [[...]][i#] [p.]
history, chronicles, annals
su ie paixlo [wt] [HTB] [wiki] u: su ie pai'lo [[...]][i#] [p.]
story is out
事已敗露

EDUTECH
hø'ie [wt] [HTB] [wiki] u: høf/høo'ie [[...]] 
why
ie [wt] [HTB] [wiki] u: ie [[...]] 
chair
iø'ie [wt] [HTB] [wiki] u: iøf/iøo'ie [[...]] 
a rocking-chair
搖椅,安樂椅
ji'ie [wt] [HTB] [wiki] u: jy/jii'ie [[...]] 
that is all, only, in all
而已
kau'ie [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'ie [[...]] 
ornate carved armchair
交椅
khøf'ie [wt] [HTB] [wiki] u: khør'ie [[...]] 
permitted to, Yes, O.K., may, can, might
可以
kuixie [wt] [HTB] [wiki] u: kui'ie [[...]] 
kneeling bench or pad
跪椅
lan'ie [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'ie [[...]] 
difficult to ~
難以
pafn'ie [wt] [HTB] [wiki] u: parn'ie [[...]] 
bench; trestle (about the size of a sawhorse)
長椅
phorng'ie [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'ie [[...]] 
sofa, upholstered chair
沙發
puttek'ie [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'ie [[...]] 
no alternative, wish to or not, unavoidably
不得已
sofie [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ie [[...]] 
so, consequently, therefore, thus
所以
sofyjieen [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ie'jieen [[...]] 
cause, reason
所以然
tek'ie [wt] [HTB] [wiki] u: teg'ie [[...]] 
bamboo chair
竹椅
tiexn'ie [wt] [HTB] [wiki] u: tien'ie [[...]] 
electric chair
電椅
tin'ie [wt] [HTB] [wiki] u: tyn/tiin'ie [[...]] 
rattan chair
藤椅
y'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ie'ar [[...]] 
small chair, stool
椅子
y'au [wt] [HTB] [wiki] u: ie'au [[...]] 
from now on, afterward, after
以後
y'uii [wt] [HTB] [wiki] u: ie'uii [[...]] 
to think, to consider
以為
ybiern [wt] [HTB] [wiki] u: ie'biern [[...]] 
lest
以免
ycieen [wt] [HTB] [wiki] u: ie'cieen [[...]] 
before, formerly
以前
ygoa [wt] [HTB] [wiki] u: ie'goa [[...]] 
besides, apart from, other than, the rest of
以外
yha [wt] [HTB] [wiki] u: ie'ha [[...]] 
less than, under, the following
以下
ykefng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kefng [[...]] 
already
已經
ykiø [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kiø [[...]] 
bamboo chair for baby
搖椅
ykip [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kip [[...]] 
and, also, with, in addition
以及
ylaai [wt] [HTB] [wiki] u: ie'laai [[...]] 
since then, thereafter, up to now
以來
ylai [wt] [HTB] [wiki] u: ie'lai [[...]] 
within, in
以內
yliaau [wt] [HTB] [wiki] u: ie'liaau [[...]] 
wooden bench
長板凳
ypi [wt] [HTB] [wiki] u: ie'pi [[...]] 
to be ready
ypien [wt] [HTB] [wiki] u: ie'pien [[...]] 
in order to, so as to, with a view to
以便
ypoex [wt] [HTB] [wiki] u: ie'poex [[...]] 
back of a chair
椅背
ysiong [wt] [HTB] [wiki] u: ie'siong [[...]] 
above, more than, previously
以上
ysuo [wt] [HTB] [wiki] u: ie'suo [[...]] 
so to make, so to let
ythaau [wt] [HTB] [wiki] u: ie'thaau [[...]] 
a stool
凳子
ytiam [wt] [HTB] [wiki] u: ie'tiam [[...]] 
cushion
椅墊
ytix [wt] [HTB] [wiki] u: ie'tix [[...]] 
so that
以致
ytøq [wt] [HTB] [wiki] u: ie'tøq [[...]] 
chairs and tables, furniture
椅桌
yzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'zeeng [[...]] 
before, formerly
以前
yzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: ie'zhuo [[...]] 
thus; on that account
以此
yzu [wt] [HTB] [wiki] u: ie'zu [[...]] 
chair-cushion
椅墊

EDUTECH_GTW
høfliao-y'au 好了以後 [wt] [HTB] [wiki] u: hør'liao-ie'au [[...]] 
好了以後
iø'ie 搖椅 [wt] [HTB] [wiki] u: iøf/iøo'ie [[...]] 
搖椅
ji'ie 而已 [wt] [HTB] [wiki] u: jy/jii'ie [[...]] 
而已
kau'ie 交椅 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'ie [[...]] 
交椅
khøfie 可以 [wt] [HTB] [wiki] u: khør'ie [[...]] 
可以
lan'ie 難以 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'ie [[...]] 
難以
lun'ie 輪椅 [wt] [HTB] [wiki] u: lwn/luun'ie [[...]] 
輪椅
pafn'ie 板椅 [wt] [HTB] [wiki] u: parn'ie [[...]] 
眅依
pay'ui-lun'ie 擺位輪椅 [wt] [HTB] [wiki] u: pae'ui-luun'ie [[...]] 
rotated-posture wheelchair
擺位輪椅
phorng'ie 膨椅 [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'ie [[...]] 
凸椅
put'ie 不已 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ie [[...]] 
(ce) endlessly; incessantly
不已
put'tek'ie 不得已 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'ie [[...]] 
(wt) having no alternative but to; acting against one's will; having to; imperative; unavoidable situation
不得已
puttek'ie 不得已 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'ie [[...]] 
(wt) having no alternative but to; acting against one's will; having to; imperative; unavoidable situation
不得已
sof'y'jieen 所以然 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ie'jieen [[...]] 
所以然
sofie 所以 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ie [[...]] 
所以
the'ie 撐椅 [wt] [HTB] [wiki] u: thef/thee'ie [[...]] 
撐椅
tin'ie 藤椅 [wt] [HTB] [wiki] u: tyn/tiin'ie [[...]] 
藤椅
u'ie 予以 [wt] [HTB] [wiki] u: uu'ie [[...]] 
(CE) to give; to impose; to apply
予以
y'ar 椅仔 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'ar [[...]] 
椅仔
y'au 以後 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'au [[...]] 
以後
y'uii 以為 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'uii [[...]] 
以為
ybiern 以免 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'biern [[...]] 
以免
ycieen 以前 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'cieen [[...]] 
以前
ygoa 以外 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'goa [[...]] 
以外
yha 以下 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'ha [[...]] 
以下
ykefng 已經 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kefng [[...]] 
已經
ykiø 椅轎 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kiø [[...]] 
椅轎
ykip 以及 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kip [[...]] 
以及
ylaai 以來 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'laai [[...]] 
以來
ylai 以內 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'lai [[...]] 
以內
yliaau 椅條 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'liaau [[...]] 
椅條
ypi 以備 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'pi [[...]] 
以備
ypien 以便 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'pien [[...]] 
(ce) so that; so as to; in order to
以便
ypøe 椅背 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'pøe [[...]] 
back of a chair
椅背
ysiong 以上 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'siong [[...]] 
以上
ysuo 以使 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'suo [[...]] 
以使
ythaau 椅頭 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'thaau [[...]] 
椅頭
ytiam 椅墊 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'tiam [[...]] 
椅墊
ytix 以致 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'tix [[...]] 
(ce) to such an extent as to; down to; up to
以致
ytøq 椅桌 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'tøq [[...]] 
椅桌
yzar 以早 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'zar [[...]] 
以早
yzeeng 以前 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'zeeng [[...]] 
以前
yzhuo 以此 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'zhuo [[...]] 
(ce) with this; thereby; thus; because of this
以此
yzu 椅苴 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'zu [[...]] 
椅墊

Embree
u: aang'ie'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
N châng : officinal breynia, Breynia officinalis
紅仔珠
u: cioong'kym ie'hiø [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.33]
Sph : from now on
從今以後
ie [wt] [HTB] [wiki] u: ie [[...]][i#] [p.105]
N liâu, tè : chair
y'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ie'ar [[...]][i#] [p.105]
N tè : stool, small chair
椅子
y'au [wt] [HTB] [wiki] u: ie'au [[...]][i#] [p.105]
TW : from now on, afterward, after
以後
yzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'zeeng [[...]][i#] [p.105]
TW : before, formerly
以前
ycieen [wt] [HTB] [wiki] u: ie'cieen [[...]][i#] [p.105]
TW : before, formerly
以前
yzu [wt] [HTB] [wiki] u: ie'zu [[...]][i#] [p.105]
N tè : chair-cushion
椅墊
ygoa [wt] [HTB] [wiki] u: ie'goa [[...]][i#] [p.105]
pNmod : besides, apart from, other than
以外
u: ie'goa'ee; ie'goa`ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
eph : the rest of….
其餘的
yha [wt] [HTB] [wiki] u: ie'ha [[...]][i#] [p.105]
pNmod : less than, under <sann-jit8 i2-ha7: less than three days>
以下
yha [wt] [HTB] [wiki] u: ie'ha [[...]][i#] [p.105]
Nsub : the following (list)
以下
u: ie'hud'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
N/Bib/Prot : Ephesians (cf ek-hut8-sou2)
以弗所書
ykefng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kefng [[...]][i#] [p.105]
Pmod : already
已經
ykiø [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kiø [[...]][i#] [p.105]
N tè : combination chair and baby's chair made of bamboo
搖椅
ykip [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kip [[...]][i#] [p.105]
Cn : and, also, with, in addition
以及
ylaai [wt] [HTB] [wiki] u: ie'laai [[...]][i#] [p.105]
pNmod : thereafter, up to now, since then
以來
ylai [wt] [HTB] [wiki] u: ie'lai [[...]][i#] [p.105]
pNmod : in, within
以內
yliaau [wt] [HTB] [wiki] u: ie'liaau [[...]][i#] [p.105]
N liâu : wooden bench
長條椅
ypoex [wt] [HTB] [wiki] u: ie'poex [[...]][i#] [p.105]
N : back of a chair
椅背
u: Ie'saix'af [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
Npers/Bib/Prot : Isaiah (cf I-sat-i-a)
以賽亞書
u: Ie'sef'kied [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
Npers/Bib/Prot : Ezekiel
以西結書
ysiong [wt] [HTB] [wiki] u: ie'siong [[...]][i#] [p.105]
pNmod : above, more than
以上
ysiong [wt] [HTB] [wiki] u: ie'siong [[...]][i#] [p.105]
Cd : above, previously
以上
ysiong [wt] [HTB] [wiki] u: ie'siong [[...]][i#] [p.105]
IE : The End (used to conclude a speech)
以上
u: ie'syn zog'zeg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
Sph : set a good example (by one's life)
以身作則
u: Ie'su'lah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
Npers/Bib/Prot : Ezra (cf Ek-su-tek-liap8)
以斯拉記
u: ie'sw'thiab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
Npers/Bib/Prot : Esther (cf Ngai7-su-tek-ui2)
以士帖
ytiam [wt] [HTB] [wiki] u: ie'tiam [[...]][i#] [p.105]
N tè : cushion
椅墊
ytøq [wt] [HTB] [wiki] u: ie'tøq [[...]][i#] [p.105]
N : chairs and tables, furniture
椅桌
ythaau [wt] [HTB] [wiki] u: ie'thaau(-ar) [[...]][i#] [p.105]
N tè : a stool
凳子
u: iuo'suo ie'laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
Sph : since the dawn of history, in history
有史以來
ji'ie [wt] [HTB] [wiki] u: jii'ie [[...]][i#] [p.116]
pClmod/R : that is all, only (gives finality to a clause, col nia7-nia7, na7-nia7/tiaN7)
而已
kau'ie [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ie [[...]][i#] [p.125]
N : ornate carved armchair
交椅
kuixie [wt] [HTB] [wiki] u: kui'ie [[...]][i#] [p.150]
N/Xtn : kneeling bench or pad
跪椅
khøf'ie [wt] [HTB] [wiki] u: khør'ie [[...]][i#] [p.158]
AV : permitted to
可以
khøf'ie [wt] [HTB] [wiki] u: khør'ie [[...]][i#] [p.158]
Res : Yes., O.K.
可以
pafn'ie [wt] [HTB] [wiki] u: parn'ie [[...]][i#] [p.196]
N liâu : bench, trestle (about the size of a sawhorse)
長椅
puttek'ie [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'ie [[...]][i#] [p.211]
Smod : (follows topic, precedes tio8h): no alternative, whether one wishes to or not, unavoidably
不得已
puttek'ie [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'ie [[...]][i#] [p.211]
N : unavoidable situation
不得已
phorng'ie [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'ie [[...]][i#] [p.218]
N tè : upholstered chair
沙發
sofie [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ie [[...]][i#] [p.241]
Ccl : (introduces a concluding clause after one of reason introduced by in-ui7) : consequently, therefore
所以
sofyjieen [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ie'jieen [[...]][i#] [p.241]
N : cause (of an event), reason (for a situation)
所以然
u: Taxn'ie'lie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.253]
Npers/Bib/Prot : Daniel (cf Tat8-ni5-ni2)
但以理書
tek'ie [wt] [HTB] [wiki] u: teg'ie [[...]][i#] [p.258]
N tè : bamboo chair or stool
竹椅
tiexn'ie [wt] [HTB] [wiki] u: tien'ie [[...]][i#] [p.262]
N tè : electric chair
電椅
tin'ie [wt] [HTB] [wiki] u: tiin'ie [[...]][i#] [p.264]
N tè : rattan chair
藤椅
u: tngg'ie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N liâu : bench, pew
長椅
tuu + N + ygoa [wt] [HTB] [wiki] u: tuu + N + ie'goa [[...]][i#] [p.275]
Pattern : except, with the exception of
除了…以外
tukhix + N + ygoa [wt] [HTB] [wiki] u: tuu'khix + N + ie'goa [[...]][i#] [p.276]
Pattern : except for …, with the exception of
除了…以外
tuliao + N + ygoa [wt] [HTB] [wiki] u: tuu'liao + N + ie'goa [[...]][i#] [p.276]
Pattern : except for…with the exception of
除…以外
u: thef'ie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
N tè : chair (with a back)
靠椅

Lim08
u: afn'lok'ie 安樂椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1087]
撐睏e5搖椅 。 <>
u: ban'pud'teg'ie 萬不得已 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0554] [#1878]
不得不tioh8 … 。 < 這是 ∼∼∼∼ e5事 。 >
u: bea'ie 馬椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761] [#2132]
( 1 ) 掛木材固定來鋸e5架臺 。 ( 2 ) 竹眠床等e5腳 。 <>
u: bie'ie'bie 美以美 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0643] [#2561]
( 基督教 ) 衛理公會 。 <>
u: bøo'kee giaa'kaw'ie 無枷夯鉤椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855] [#3106]
指koh惹起麻煩e5 tai7 - chi3 。 <>
u: buo'kviar'ie 母囝椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0719] [#3811]
守護囡仔e5椅 。 ( 圖 : 下P - 719 )<>
u: buun'id'ie'ty'sip 聞一以知十 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#3996]
聽tioh8一項就知十項 。 <>
u: zah'ie 截椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0569] [#4218]
繃皮e5折疊椅 。 <>
u: zeeng'kor ie'laai 從古 以來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0173] [#5407]
tui3古早到taN 。 <>
u: zhai'ie chhai7椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0580] [#6005]
安放椅a2 。 <>
u: cie'zhuo jii'ie 只此 而已 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0124] [#10351]
( 文 ) 干但chit - e5 。 <( 文 ) 干但chit - e5 。 >
u: cioong'kym ie'au 從今 以後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189] [#12388]
今後 。 <>
u: zø'ie thai'pex 坐椅 待斃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0859] [#13367]
( 文 ) 坐teh等死 , 無步覺悟ai3死 。 <>
u: zu'ie'uii'si zɨ'ie'uii'si(泉) 自以為是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337/B0369] [#14564]
家己認為是tioh8 。 < 你家己 ∼∼∼∼ 。 >
u: zuix'ofng'ie 醉翁椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#15043]
椅仔e5名 , theN椅 。 <>
u: giaa'ie'kee 夯椅枷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0333/A0237] [#16281]
學生受罰夯椅a2 。 <>
u: hak'su'ie 學士椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0526] [#17806]
有掛 ( khoa3 ) 手e5椅仔 。 <>
u: høo'ie 何以 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0821] [#20348]
( 文 )<∼∼ 謂孝 -- 乎 ? >
u: hor'phee'kaw'ie hor'phøee'kaw'ie 虎皮鉤椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818] [#22028]
皮製有hoaN7手e5椅 。 <>
u: hoo'ie hou5-i2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#22100]
( 漳 ) = [ 五根草 ] 。 <>
u: huu'ie 芣苣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22473]
( 文 ) = [ 五根草 ] 。 <>
u: huii'kor'ie 磁鼓椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0698] [#22609]
大鼓形e5磁器椅頭a2 。 <>
u: ie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0048] [#23071]
( 1 ) ~ 經 。 - 2 <( 2 ) 不得 ∼ 。 >
u: ie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0048] [#23072]
坐e5器具 。 <∼ a2 ; 籐 ∼ 。 >
u: ie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0048] [#23073]
( 1 )( 姓 ) 。 - 2 <( 2 )∼ 上 ; 所 ∼ 。 >
u: ie'au 以後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0050] [#23074]
此後 。 < 從今 ∼∼ 。 >
u: ie'au 以後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0050,A0056] [#23075]
此後 ; 今後 。 <>
u: ie'bak soxng'zeeng 以目 送情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0056] [#23076]
Sai2目尾來表達情意 。 <>
u: ie'bak soxng'heeng 以目 送行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0056] [#23077]
目送人離開 。 <>
u: ie'biern 以免 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0055] [#23078]
lest/in order to avoid
免得 。 <∼∼ 眾人 -- e5批評 。 >
u: ie'bin 椅面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0055] [#23079]
椅a2 e5表面 。 <>
u: ie'cieen 以前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054/A0054] [#23080]
從前 。 <>
u: ie'zu 椅敷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0055] [#23081]
( 1 ) = [ 椅墊 ] 。 ( 2 ) 蓋椅a2靠背 ( pe7 ) e5布片 。 <>
u: ie'goa 以外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0052] [#23082]
其他 , 別e5 , 剩 ( chhun ) e5 。 <>
u: ie'ha 以下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0055/A0051] [#23083]
下面e5 。 <>
u: ie'jiok 椅褥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#23084]
Chhu ti7椅座頂e5墊 ( thiam7 ) 物 。 <>
u: ie'jiok'tiam 椅褥墊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#23085]
= [ 椅褥 ] 。 <>
u: ie'kex ciu'kex 以計 就計 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0052] [#23086]
= [ 依計就計 ] 。 <>
u: ie'kee 椅枷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0052] [#23087]
罰學生椅a2 ti7頭殼頂 。 <>
u: ie'kefng 已經 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#23088]
已成事實 。 <∼∼ 定著 。 >
u: ie'khaf 椅腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#23089]
椅a2 e5腳 。 <>
u: ie'kiø 椅轎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#23090]
( 1 ) 椅a2轎 。 ( 2 ) 顧gin2 - a2 hou7gin2 - a2坐e5椅a2 。 ( 3 ) 兩個gin2 - a2雙手交插做轎hou7另外e5gin2 - a2坐起lih來行e5遊戲 。 <>
u: ie'kip 以及 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#23091]
kap ; 乃至 。 < 錢銀 ∼∼ 衫褲long2 hou7賊偷 -- 去 。 >
u: ie'kvoay 椅杆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0052] [#23092]
椅a2腳e5橫木 。 <>
u: ie'koad 已決 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0052] [#23093]
已經決定 。 <>
u: ie'kiuo 已久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#23094]
( 文 ) 已經真久 。 <>
u: ie'kuie ciu'kuie 以鬼 就鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0052] [#23095]
反奸計e5意思 。 <>
u: ie'laai 以來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0056] [#23096]
一直到今 。 < 自古 ∼∼ 。 >
u: ie'lai 以內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0056] [#23097]
e5內面 。 <>
u: ie'leeng bun'w'pud'leeng 以能 問於不能 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0057] [#23098]
會曉 -- e5問be7曉 -- e5 。 <>
u: ie'gvo thoaan'gvo 以誤 傳誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#23099]
流言傳開去 。 <>
u: ie'orng 已往 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#23100]
(often attributive) past
( 文 ) 過去 。 <>
u: ie'parn 椅板 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0055] [#23101]
長椅條 。 <>
u: ie'pe 椅背 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0056] [#23102]
椅a2後壁靠背e5所在 。 <>
u: ie'phy 椅披 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0056] [#23103]
蓋椅a2靠背 ( pe7 ) e5布片 。 <>
u: ie'seeng 已成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#23104]
( 文 ) 已經成就 。 <>
u: ie'sym thea'sym 以心 體心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#23105]
同情 , 同理心 。 <>
u: ie'sym thoaan'siu 以心 傳授 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#23106]
( 文 ) 用心傳授 。 <>
u: ie'siong 以上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053/A005] [#23107]
頂面e5 。 <>
u: ie'tai'li 義大利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#23108]
國家名 。 <>
u: ie'tat 以達 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#23109]
( 文 ) Phoe函路尾e5用語 。 < 專此 ∼∼ 。 >
u: ie'teng 已定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0055] [#23110]
既定 。 <>
u: ie'thaau 椅頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#23111]
四角或圓形e5椅a2 。 ( 圖P - 54 ) 。 <>
u: ie'thef 椅撐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0055] [#23112]
( 泉 ) 椅a2後壁靠背e5所在 。 <>
u: ie'tiam 椅墊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#23113]
= [ 椅褥 ] 。 <>
u: ie'ty 已知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#23114]
( 文 ) 已經知 。 <>
u: ie'tix 以致 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#23115]
致到 。 < 無勤讀 ∼∼ 落第 。 >
u: ie'liaau 椅條 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0056/A0054] [#23116]
長椅 。 ( 圖P - 56 ) 。 <>
u: ie'tiong 倚仗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0055] [#23117]
信賴委任 。 <>
u: ie'tøq 椅桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0055] [#23118]
椅kap桌 。 <>
u: ie'tok kofng'tok 以毒 攻毒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0055] [#23119]
用毒計來制服毒計 。 <>
u: ie'ui 椅位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#23120]
座席 。 <>
u: ix'ie 薏苡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0050] [#23131]
( 植 ) 薏仁e5叢 。 果實用來做食用 、 健胃 、 腳氣 、 利尿劑 。 <>
iø'ie 搖椅 [wt] [HTB] [wiki] u: iøo'ie [[...]][i#] [p.A0084] [#24308]
安樂椅 。 <>
u: jii'ie 而已 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0735] [#25364]
nia7 - nia7 。 < nia7 - nia7 。 >
u: kaxm'ie 監椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26877]
椅a2 e5一種 。 <>
u: kaw'ie 鉤椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#27985]
有hoaN7手e5椅a2 。 <∼∼ 轎 ; ∼∼ 杆 ( koaiN ); ∼∼ 撐 ( theN ); 無枷夯 ( gia5 ) ∼∼ = 意思 : 無代無誌硬beh giah tai7 - chi3 。 ( 圖P - 193 ) 。 >
u: kaw'ie zhad'tøq 鉤椅 漆桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#27986]
指椅桌long2 chhoan5 ( 準備 ) 好勢 。 <∼∼∼∼ 起無chhoaN ( 閂 ??) = 指平地起波亂 。 >
u: khiim'ie 琴椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#30774]
彈鋼琴或風琴e5椅 。 <>
u: khør'ie 可以 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0483] [#31155]
e7 - tang3 , e7 - sai2 , 會用得 。 <∼∼ 暫用 ; an2 - ni ∼∼; ∼∼ 免去 。 >
u: khør'ie 可以 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0483/A0469] [#31817]
E7 - sai2 ; e7 - tang3 。 <∼∼ 暫用 ; ∼∼ soah ; an2 - ne ∼∼ ; ∼∼ 免去 。 >
u: koaan'ie kvoaai'ie(漳) 高椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0448/A0442] [#35039]
高e5椅a2 。 <>
u: koafn'ie 棺椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0448] [#35173]
khoa3棺木e5椅 。 <>
u: kor'ar'ie 鼓仔椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0468] [#36266]
( 1 ) 用陶器做e5鼓形椅a2 。 ( 2 ) 木造e5圓形椅a2 。 <>
u: kor'ie 鼓椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36329]
( 1 ) 圓椅a2 。 ( 2 ) 出嫁e5時帶去新郎厝約一尺五寸四方e5柴椅a2 。 <>
u: kuix'huy'ie 貴妃椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#36908]
長椅條 。 <>
u: leeng'ie 龍椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38729]
天子e5座椅 。 <>
u: oafn'poex'ie 彎背椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43329]
後背彎曲e5椅 。 <>
u: parn'ie 板椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0596] [#44540]
khng3棺木e5椅a2 。 <>
u: phaq'ie'kiø 打椅轎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0560] [#45818]
兩人雙手相交頂面載人 。 <>
phøe'ie 皮椅 [wt] [HTB] [wiki] u: phee'ie [[...]][i#] [p.B0771/B0882/B0907] [#46455]
皮製e5椅 。 <>
u: phy'ie 披椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0667] [#46722]
平時疊起來做椅用 , 睏e5時展開做眠床用 。 <>
u: phoxng'ie 膨椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#47178]
有彈潢e5椅 。 <>
u: pviaf'ie pviaf'tøq 拚椅拚桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47738]
發脾氣 ; 牽怒 。 <>
u: pvii'ie 棚椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0667] [#47969]
thuh厝臺等e5腰形物件 。 <>
u: pvoax'ze'ie 半坐椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0873] [#48468]
低椅 。 <>
u: puxn'tao'ie 糞斗椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49358]
竹做糞斗形有手hoaN7 e5椅 。 <>
u: pud'teg'ie 不得已 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0739] [#49630]
無法度 。 <>
u: sag'ie sag'tøq 摔椅摔桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553/A0641] [#49899]
Ka7椅桌sak來sak去 。 <>
u: sieen'ie 禪椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52158]
交椅 。 <>
u: siorng'uo siarng'ie(漳) 賞與 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699/A0644] [#53852]
獎賞 ; 獎金 。 <>
u: sor'ie 所以 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0820/A0821/A0784] [#55757]
有原因 。 < 因為破病 ∼∼ be7得來 ; ∼∼ chiah m7好 。 >
u: sor'ie'ciaq 所以才 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0784] [#55758]
有原因 。 <∼∼∼ m7好 。 >
u: sor'ie'jieen sea'ie'jieen(漳) 所以然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0784] [#55759]
由來 ; 理由 。 < Tioh8講一個 ∼∼∼ 。 >
u: tah'pafng'ie 踏枋椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009] [#56592]
= [ 踏枋 ]( 1 ) 。 <>
u: taq'ie taq'tøq 搭椅搭桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0003] [#56642]
受氣e5時kong3椅kong3桌 。 <>
u: tafn'ie 釘椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#57565]
( 泉 )[ 童乩 ] 用有釘釘仔e5椅 。 <>
u: teg'ie 竹椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0277] [#58430]
竹製e5椅仔 。 <∼∼ 仔 ; ∼∼ 轎 。 >
u: teg'thef'ie 竹撐椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0280] [#58535]
竹製e5長椅 。 <>
u: tefng'ie 釘椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0293/B0045] [#58839]
[ 童乩 ] 用有釘e5椅 。 <>
u: tefng'ie 登椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0293] [#58840]
踏高e5台 。 <>
u: thaix'kaxm'ie 太監椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#58984]
無hoaN7手e5靠背椅e5一種 。 <>
u: thaix'sw'kaw'ie 太師鉤椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#59024]
扶手椅e5一種 。 <>
u: thaai'ie'ar sah'bak'kiah 刣椅仔煠木屐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#59035]
形容準備請客料理非常無閒 。 <>
the'ie 撐椅 [wt] [HTB] [wiki] u: thef'ie [[...]][i#] [p.B0404] [#59888]
靠背斜e5椅 , 安樂椅 。 <>
u: tiin'ie 藤椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0317] [#62644]
用藤製e5椅 。 <>
u: tit'poe'ie 直背椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0316] [#63221]
四角形靠背直e5椅 。 <>
u: tngx'ie tngx'tøq 擲椅擲桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0392] [#63459]
受氣kah phah椅桌 。 <>
u: tngg'ie 長椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0392] [#63505]
長e5椅條 。 <>
u: tør'ie 倒椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0464] [#63660]
( 1 ) 倒e5時用e5椅仔 。 ( 2 ) 理髮廳e5椅仔 。 <>
u: toa'parn'ie 大板椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0435] [#64323]
長koh闊e5椅仔 。 <>
u: tvoaa'ie 檀椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#64586]
製造線香e5時 , 挾材料白檀e5臺 。 <>
u: uo'siin ie'siin(漳) 雨神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0109/A0053] [#65828]
雨水e5神 。 <>
u: uo'thiefn ie'thvy(漳) 雨天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0055] [#65832]
( 日 ) <∼∼ 體操場 。 >
u: uo'toan ie'toan(漳) 羽緞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0112/A0055] [#65837]
綢緞e5一種 。 <>
u: ie'ar'kof 椅仔姑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0049] [#66857]
請神e5一種 。 < 關 ∼∼∼ 。 >
u: ix'ie'jiin 薏苡仁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0050] [#66862]
[ 薏苡 ] e5果實 。 <>
u: ie'ar 椅仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0049/A0051] [#66876]
小koh低e5椅 。 <>
u: ie'kor'ar 椅鼓仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0052] [#66880]
細隻鼓形e5椅a2 。 <>
u: vii'kor'ie 圓鼓椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0052] [#66881]
圓形e5椅a2 。 <>
u: ie'sioxng 倚相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#66887]
( 姓 )<>
u: ie'tvar 以打 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#67138]
( 藥 )<>
u: ie'thaix 以太 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#67139]
( 藥 ) = [ 以打 ] 。 <>