Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 光.
HTB (1)
- kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- light; brightness; naked; shining; bare; empty
- 光; 光亮
DFT (55)- 🗣 armkongciao 🗣 (u: axm'kofng'ciao) 暗光鳥 [wt][mo] àm-kong-tsiáu
[#]
- 1. (N)
|| 夜鷺。禽鳥類。嘴黑,上嘴嚙喙先端有缺刻,頸肥短,有白色飾羽,胸腹白,背覆羽有同色三角斑,腳暗黃,跗蹠被網目狀鱗。
- 2. (N)
|| 貓頭鷹。禽鳥類。頭部有角狀的羽毛,眼睛大,白天潛伏,夜晚才出來覓食,以麻雀、老鼠等動物為食,常在夜裡發出淒厲的叫聲,迷信的人認為是不吉利的一種鳥。
- 3. (N)
|| 夜貓子。用來稱呼習慣在夜間工作或活動的人。
- 🗣le: (u: Lie cid ciaq axm'kofng'ciao, svaf'kvef'pvoax'mee`aq iao m khuxn.) 🗣 (你這隻暗光鳥,三更半暝矣猶毋睏。) (你這個夜貓子,三更半夜了還不睡。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ba'buafkngf 🗣 (u: baa'bu'ar'kngf) 貓霧仔光 [wt][mo] bâ-bū-á-kng
[#]
- 1. (N)
|| 破曉時的天色。
- 🗣le: (u: Thvy baa'bu'ar'kngf y tø khie`laai`aq.) 🗣 (天貓霧仔光伊就起來矣。) (天剛破曉他就起來了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ba'buxkngf 🗣 (u: baa'bu'kngf) 貓霧光 [wt][mo] bâ-bū-kng
[#]
- 1. (Adj)
|| 曙光出現時的光亮。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bagkngf 🗣 (u: bak'kngf) 目光 [wt][mo] ba̍k-kng
[#]
- 1. () (CE) sight; vision; view; gaze; look
|| 目光
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bunkongchiøq 🗣 (u: buun'kofng'chiøq) 文光尺 [wt][mo] bûn-kong-tshioh
[#]
- 1. (N)
|| 小木匠師所用的尺,長度為一尺四寸四,其上刻有「財病離義官劫害本」八格的吉凶尺寸,多用於丈量門窗,一般的師傅常將「文光尺」和「魯班尺(魯班公尺)」視作相同的尺,但也有不同地方的師傅認定兩者是不同的尺。門光尺為陽宅所用,陰宅則用丁蘭尺。民間一般寫作「文公尺」,建築勘輿學者則認為與「門光星」有關聯,因此也寫做「門光尺」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciøx-tiexnkofng 🗣 (u: ciøx-tien'kofng) 照電光 [wt][mo] tsiò-tiān-kong
[#]
- 1. (V)
|| 照X光、拍X光片。
- 🗣le: (u: Y poah'tør, suy'jieen laang bøo arn'zvoar, y'sefng korng iao'si ciøx'tien'kofng khag'teng kud'thaau bøo haam'saw khaq hør.) 🗣 (伊跋倒,雖然人無按怎,醫生講猶是照電光確定骨頭無含梢較好。) (他跌倒了,雖然覺得沒怎樣,醫生說還是照X光確定骨骼沒裂痕比較好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Cit bin boahpiaq siafng bin kngf. 🗣 (u: Cit bin boaq'piaq siafng bin kngf.) 一面抹壁雙面光。 [wt][mo] Tsi̍t bīn buah-piah siang bīn kng.
[#]
- 1. ()
|| 用灰匙將水泥塗抹在牆面,壁面和灰匙都很平滑光亮。比喻為人處事圓融,兩方都不得罪。
- 🗣le: (u: Y ti goarn kofng'sy terng'sy cviaa moar'ix, e'khaf'chiuo'laang køq øf'lør kaq e tag'cih, cid khoarn “cit bin boaq'piaq siafng bin kngf” ee kafng'hw, id'pvoaf laang si bøo zaai'tiau arn'nef.) 🗣 (伊佇阮公司頂司誠滿意,下跤手人閣呵咾甲會觸舌,這款「一面抹壁雙面光」的工夫,一般人是無才調按呢。) (他在我們公司上屬很滿意,下屬也讚譽有加,這種「圓融的處世功夫」,一般人是沒辦法如此的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Cit mee zoaan thaulo, thvikngf bøpvoarpo./Cit mii zoaan thaulo, thvikngf bøpvoarpo. 🗣 (u: Cit'mee/mii zoaan thaau'lo, thvy-kngf bøo'pvoax'po.) 一暝全頭路,天光無半步。 [wt][mo] Tsi̍t mê tsuân thâu-lōo, thinn-kng bô-puànn-pōo.
[#]
- 1. ()
|| 整個晚上計畫很多事情,天亮後卻沒有半點方法。形容人光說不練,只會紙上談兵。
- 🗣le: (u: Larn'laang zøx jim'høo tai'cix, aix khaf tah sit'te, be'sae kafn'naf zhuo cit ky zhuix, na kiexn'pae lorng “cit mee zoaan thaau'lo, thvy'kngf bøo'pvoax'po”, bøo cit hang tai'cix zøx e seeng.) 🗣 (咱人做任何代誌,愛跤踏實地,袂使干焦取一支喙,若見擺攏「一暝全頭路,天光無半步」,無一項代誌做會成。) (我們做任何事情,都得腳踏實地,不可光靠一張嘴,要是每次都「前一晚計畫周全,天一亮一事無成」,沒一件事做得成。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gafnkofng 🗣 (u: garn'kofng) 眼光 [wt][mo] gán-kong
[#]
- 1. (N)
|| 眼力、鑒賞力。觀察事物的能力。
- 🗣le: (u: Y garn'kofng cviaa hør, zay'viar hid pag too e khie'toa'kex.) 🗣 (伊眼光誠好,知影彼幅圖會起大價。) (他的鑒賞力很好,知道那幅畫行情會看漲。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqkngf 🗣 (u: goeh geh'kngf gøeh'kngf) 月光 [wt][mo] gue̍h-kng/ge̍h-kng
[#]
- 1. () (CE) moonlight
|| 月光
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqkngf-mee/gøeqkngf-mii 🗣 (u: goeh geh'kngf'mee mii gøeh'kngf-mee/mii) 月光暝 [wt][mo] gue̍h-kng-mê/ge̍h-kng-mî
[#]
- 1. (N)
|| 月夜。有月光的夜晚。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoatkngf 🗣 (u: hoad'kngf) 發光 [wt][mo] huat-kng
[#]
- 1. () (CE) to shine
|| 發光
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefkngf 🗣 (u: hoea hea'kngf høea'kngf) 火光 [wt][mo] hué-kng/hé-kng
[#]
- 1. () (CE) flame; blaze
|| 火光
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hudkong'ieen Taipag Bysudkoarn 🗣 (u: Hut'kofng'ieen Taai'pag Bie'sut'koarn) 佛光緣臺北美術館 [wt][mo] Hu̍t-kong-iân Tâi-pak Bí-su̍t-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hudkongsafn 🗣 (u: Hut'kofng'safn) 佛光山 [wt][mo] Hu̍t-kong-san
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jidkofng-tefng 🗣 (u: jit'kofng-tefng) 日光燈 [wt][mo] ji̍t-kong-ting/li̍t-kong-ting
[#]
- 1. (N)
|| 照明用具。利用放電現象及光子激發的螢光作用發光的照明用具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khafng 🗣 (u: khafng) 空p [wt][mo] khang
[#]
- 1. (N) small crack; hole
|| 縫隙、孔洞。
- 🗣le: (u: phoax'khafng) 🗣 (破空) (破洞)
- 🗣le: (u: mngg'kngr'khafng) 🗣 (毛管空) (毛細孔)
- 2. (N) gain; profit; benefit
|| 引申為好處、賺頭、利益。
- 🗣le: (u: hør'khafng) 🗣 (好空) (好處)
- 🗣le: (u: phvae'khafng) 🗣 (歹空) (壞處、沒搞頭)
- 3. (N) pitfall; snare; trap
|| 引申為花樣、陷阱。
- 🗣le: (u: pvix'khafng) 🗣 (變空) (設陷阱)
- 🗣le: (u: khafng'thaau ze) 🗣 (空頭濟) (花樣多)
- 4. (Adj) hollow; empty
|| 沒有東西。
- 🗣le: (u: khafng zhux) 🗣 (空厝) (空屋)
- 🗣le: (u: khafng'khafng) 🗣 (空空) (空空的)
- 5. (Adj) unrealistic; impractical; false
|| 虛無的、不切實際。
- 🗣le: (u: khafng'oe) 🗣 (空話) (空話)
- 6. (Adv) used up; wholely; completely; entirely
|| 光、完、盡。
- 🗣le: (u: Mih'kvia be kaq khafng'khafng.) 🗣 (物件賣甲空空。) (東西全賣完了。)
- 7. (Adv) in vain; all for nothing
|| 白白地、徒勞無功。
- 🗣le: (u: khafng ngx'bang) 🗣 (空向望) (白盼望)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiamkongpviar 🗣 (u: kiaam'kofng'pviar) 鹹光餅 [wt][mo] kiâm-kong-piánn
[#]
- 1. (N)
|| 光餅;一種中間有圓孔的圓形燒餅,常掛於神明遶境時神將的身上,或嬰兒四個月大「收瀾(siu-nuā)」時的脖子上。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kimkongtorng 🗣 (u: kym'kofng'torng) 金光黨 [wt][mo] kim-kong-tóng
[#]
- 1. (N)
|| 指利用假的黃金引誘被害人上當的詐騙集團,後又引申為各式詐騙集團的代名詞。
- 🗣le: (u: Y khix tuo'tiøh kym'kofng'torng, cit'koar cvii lorng ho laang phiexn'liao'liao`khix.) 🗣 (伊去拄著金光黨,一寡錢攏予人騙了了去。) (他遇到了詐騙集團,一些錢都被騙光了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kngbin 🗣 (u: kngf'bin) 光面 [wt][mo] kng-bīn
[#]
- 1. (Adj)
|| 光滑的表面。
- 🗣le: (u: Cid tex tøq'ar si kngf'bin`ee.) 🗣 (這塊桌仔是光面的。) (這張桌子是光面的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kngf 🗣 (u: kngf) 光p [wt][mo] kng
[#]
- 1. (N) (visible) light; light rays
|| 視覺所能接受的一種波,給人亮的感覺。
- 🗣le: (u: kngf'svoax) 🗣 (光線) (光線)
- 🗣le: (u: goeh'kngf) 🗣 (月光) (月光)
- 2. (V) to become bright
|| 變亮。
- 🗣le: (u: Thvy'kngf`aq.) 🗣 (天光矣。) (天亮了。)
- 3. (Adj) bright; shining; glittering
|| 明亮、發亮的樣子。
- 🗣le: (u: Goa'khao khaq kngf.) 🗣 (外口較光。) (外面比較亮。)
- 4. (Adj) not covered; naked; bare
|| 無遮掩。
- 🗣le: (u: thngx'kngf'kngf) 🗣 (褪光光) (一絲不掛)
- 🗣le: (u: kngf'bea) 🗣 (光碼) (明碼)
- 5. (V) clear; obvious
|| 通曉、明白。
- 🗣le: (u: Haang'zeeng y cviaa kngf.) 🗣 (行情伊誠光。) (行情他很清楚。)
- 6. (Adj) flat and smooth
|| 平滑。
- 🗣le: (u: kngf'bin) 🗣 (光面) (光滑的相片,相對於布面)
- 🗣le: (u: Gek'ar boaa kaq cyn kngf.) 🗣 (玉仔磨甲真光。) (玉磨得很光亮。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 knggoaan/kng'goaan 🗣 (u: kngf'goaan) 光源 [wt][mo] kng-guân
[#]
- 1. () (CE) light source
|| 光源
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kngkut 🗣 (u: kngf'kut) 光滑 [wt][mo] kng-ku̍t
[#]
- 1. () (CE) glossy; sleek; smooth
|| 光滑
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kngsvoax 🗣 (u: kngf'svoax) 光線 [wt][mo] kng-suànn
[#]
- 1. () (CE) light ray; CL:條|条[tiao2],道[dao4]; light; illumination; lighting (for a photograph)
|| 光線
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kngthaau 🗣 (u: kngf'thaau) 光頭 [wt][mo] kng-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 頭上不留頭髮。
- 🗣le: (u: lw kngf'thaau) 🗣 (攄光頭) (剃光頭)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koankofng 🗣 (u: koafn'kofng) 觀光 [wt][mo] kuan-kong
[#]
- 1. (N)
|| 參觀旅行、旅遊。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kofng 🗣 (u: kofng) 光b [wt][mo] kong
[#]
- 1. (N) light; beam; ray
|| 視覺所能接受的一種波,給人亮的感覺。
- 🗣le: (u: jit'kofng) 🗣 (日光) (日光)
- 🗣le: (u: tien'kofng) 🗣 (電光) (X光)
- 2. (Adj) (having several uses in abstract senses) brilliant; shiny; dazzling
|| 閃亮耀眼,多用在抽象的感覺。
- 🗣le: (u: kofng'eeng) 🗣 (光榮) (光榮)
- 🗣le: (u: kofng'zhae) 🗣 (光彩) (光彩)
- 🗣le: (u: kofng'beeng) 🗣 (光明) (光明)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kong'eeng 🗣 (u: kofng'eeng) 光榮 [wt][mo] kong-îng
[#]
- 1. (N)
|| 光彩榮耀,指很有面子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kongbeeng 🗣 (u: kofng'beeng) 光明 [wt][mo] kong-bîng
[#]
- 1. (N)
|| 比喻希望。
- 🗣le: (u: kofng'beeng ee cieen'too) 🗣 (光明的前途) (前途有希望)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kongboong 🗣 (u: kofng'boong) 光芒 [wt][mo] kong-bông
[#]
- 1. () (CE) rays of light; brilliant rays; radiance
|| 光芒
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 konghok 🗣 (u: kofng'hok) 光復 [wt][mo] kong-ho̍k
[#]
- 1. (V)
|| 失去再收回。
- 🗣le: (u: kofng'hok sid thor) 🗣 (光復失土) (收回失去的土地)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Konghok 🗣 (u: Kofng'hok) 光復 [wt][mo] Kong-ho̍k
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Konghok Hiofng 🗣 (u: Kofng'hok Hiofng) 光復鄉 [wt][mo] Kong-ho̍k-hiong
[#]
- 1. ()
|| 花蓮縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Konghok Khøef 🗣 (u: Kofng'hok'khef Kofng'hok Khøef) 光復溪 [wt][mo] Kong-ho̍k-khe
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kongkerng 🗣 (u: kofng'kerng) 光景 [wt][mo] kong-kíng
[#]
- 1. (N)
|| 情況、境況。
- 🗣le: (u: Y sviu'beq khuy'tiaxm zøx'sefng'lie, goar khvoax si bøo svaf jit ee hør kofng'kerng`laq!) 🗣 (伊想欲開店做生理,我看是無三日的好光景啦!) (他想要開店做生意,我看好景維持不了三天啦!)
- 2. (N)
|| 風景。
- 🗣le: (u: Khia ti svoaf'terng khvoax svoaf'khaf ee kofng'kerng, sym'zeeng cyn khvuix'oah.) 🗣 (徛佇山頂看山跤的光景,心情真快活。) (站在山頂看山下的風景,心情真快樂。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kongliim 🗣 (u: kofng'liim) 光臨 [wt][mo] kong-lîm
[#]
- 1. () (CE) (formal) to honor with one's presence; to attend
|| 光臨
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kongtiap 🗣 (u: kofng'tiap) 光碟 [wt][mo] kong-tia̍p
[#]
- 1. () (CE) optical disc; compact disc; CD; CD-ROM; CL:片[pian4],張|张[zhang1]
|| 光碟
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kongzhae 🗣 (u: kofng'zhae) 光彩 [wt][mo] kong-tshái
[#]
- 1. () (CE) luster; splendor; radiance; brilliance
|| 光彩
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kykofng Hiofng 🗣 (u: Kie'kofng Hiofng) 莒光鄉 [wt][mo] Kí-kong-hiong
[#]
- 1. ()
|| 連江縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Linkofng 🗣 (u: Liin'kofng) 麟光 [wt][mo] Lîn-kong
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運文湖線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 liofngkofng 🗣 (u: liorng'kofng) 兩光 [wt][mo] lióng-kong
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容人精神渙散,漫不經心。
- 🗣le: (u: Y cid ee laang liorng'kofng'liorng'kofng.) 🗣 (伊這个人兩光兩光。) (他這個人很散漫。)
- 2. (Adj)
|| 形容東西品質不好。
- 🗣le: (u: M'thafng bea hid ciorng liorng'kofng ee sarn'phirn.) 🗣 (毋通買彼種兩光的產品。) (不要買那種品質不好的產品。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phahphwafkngf 🗣 (u: phaq'phuo'ar'kngf) 拍殕仔光 [wt][mo] phah-phú-á-kng
[#]
- 1. (Tw)
|| 黎明。
- 🗣le: (u: Thvy phaq'phuo'ar'kngf y tø khie'laai teq bøo'eeng`aq.) 🗣 (天拍殕仔光伊就起來咧無閒矣。) (天剛亮他就起來忙了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siafmkngf 🗣 (u: siarm'kngf) 閃光 [wt][mo] siám-kng
[#]
- 1. () (CE) flash
|| 閃光
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siafmkongtefng 🗣 (u: siarm'kofng'tefng) 閃光燈 [wt][mo] siám-kong-ting
[#]
- 1. () (CE) flash bulb (photography)
|| 閃光燈
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sikofng 🗣 (u: sii'kofng) 時光 [wt][mo] sî-kong
[#]
- 1. () (CE) time; era; period of time
|| 時光
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tengkngf 🗣 (u: tefng'kngf) 燈光 [wt][mo] ting-kng
[#]
- 1. () (CE) (stage) lighting; light
|| 燈光
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Texngkonghudbiø 🗣 (u: Teng'kofng'hut'biø) 定光佛廟 [wt][mo] Tīng-kong-hu̍t-biō
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thangkngf 🗣 (u: thafng'kngf) 通光 [wt][mo] thang-kng
[#]
- 1. (Adj)
|| 透明的、透光的。
- 🗣le: (u: Cid peeng ee thafng'ar aix afn thafng'kngf ee pøf'lee.) 🗣 (這爿的窗仔愛安通光的玻璃。) (這邊的窗戶要裝透明玻璃。)
- 2. (Adj)
|| 光線良好、明淨光亮的樣子。
- 🗣le: (u: Cid kefng zhux kae'liao u khaq thafng'kngf.) 🗣 (這間厝改了有較通光。) (這間房子改裝後光線比較好。)
- 3. (Adj)
|| 指消息很靈通。
- 🗣le: (u: Zøx kor'phiøx haang'zeeng aix thafng'kngf.) 🗣 (做股票行情愛通光。) (投資股票消息要靈通。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thvy-kngf 🗣 (u: thvy-kngf) 天光 [wt][mo] thinn-kng
[#]
- 1. (N)
|| 天亮、破曉。
- 🗣le: (u: Thvy'kngf`aq, lie hør khie'laai thak'zheq`aq!) 🗣 (天光矣,你好起來讀冊矣!) (天亮了,你該起來上學了!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiexnkofng 🗣 (u: tien'kofng) 電光 [wt][mo] tiān-kong
[#]
- 1. (N)
|| X光。又稱X射線。是一種短波電磁波。它具有很強的穿透力,所以在醫學運用上,使用足夠劑量的X射線通過身體後,記錄在特殊的照片底片上,就可藉此而觀察體內骨骼或內臟的情況。
- 🗣le: (u: ciøx'tien'kofng) 🗣 (照電光) (照X光)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiexnkongphvix 🗣 (u: tien'kofng'phvix) 電光片 [wt][mo] tiān-kong-phìnn
[#]
- 1. (N)
|| X光片。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zah kngf 🗣 (u: zah kngf) 閘光 [wt][mo] tsa̍h kng
[#]
- 1. (V)
|| 遮住光線。
- 🗣le: (u: zhwn'chiuo zah kngf) 🗣 (伸手閘光) (伸出手遮住光線)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zekkngf 🗣 (u: zeg'kngf) 燭光 [wt][mo] tsik-kng
[#]
- 1. () (CE) candle light; candle-lit (vigil etc); candela, unit of luminous intensity (cd)
|| 燭光
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengkofng 🗣 (u: zefng'kofng) 精光 [wt][mo] tsing-kong
[#]
- 1. (Adj)
|| 精明。頭腦聰明,做事仔細。
- 🗣le: (u: Cid ee girn'ar cviaa zefng'kofng, zøx tai'cix ma cviaa kud'lat.) 🗣 (這个囡仔誠精光,做代誌嘛誠骨力。) (這個孩子腦筋靈活,做事也很勤奮。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhvekonggarn/chvikonggarn 🗣 (u: zhvef/chvy'kofng'garn) 青光眼 [wt][mo] tshenn-kong-gán/tshinn-kong-gán
[#]
- 1. () (CE) glaucoma
|| 青光眼
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (9)
- kngf [wt] [HTB] [wiki] u: kngf; (kofng) [[...]]
- light, brightness, naked, shining, bare, empty
- 光,光亮
- kofng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng; (kngf) [[...]]
- light, bright, favor, glory, honor, splendor, bare, naked
- 光
EDUTECH (1)
- kngf [wt] [HTB] [wiki] u: kngf [[...]]
- light, bright, smooth, clean, orderly, naked, nude
- 光
Embree (2)
- kngf [wt] [HTB] [wiki] u: kngf [[...]][i#] [p.139]
- SV : 1: [-iaN3-iaN3]: bright 2: [-khut8-khut8]: smooth 3: [-tam-tam]: clean, orderly 4: [-liu3-liu3, -theh-theh]: naked, nude
- 光
- kngf [wt] [HTB] [wiki] u: kngf [[...]][i#] [p.139]
- N : light
- 光
Lim08 (28)
- u: beq boeq(漳)/bəq(泉) bøeq 要 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0759,B0847/B0866] [#2289]
-
- ( 1 ) Beh ai3 , 要求 。
( 2 ) 表示動作e5未來 。
( 3 ) 動作e5將來式 。
( 4 ) [ beh去 ] 省略 [ 去 ] 。
( 5 ) 若 … 就 … 。
( 6 ) 若是講tioh8 。
( 7 ) 冠ti7疑問詞頂面來加強語氣 。 <( 1 ) ∼ m7由在人 ; 我也 ∼ ; ∼ 就來 ; ∼ 新e5 ;∼ 我五百khou 。
( 2 ) ∼ 食飯 ; ∼ 去 ; ∼ 參詳 。
( 3 ) 天 ∼ 光 ; 日 ∼ 暗 ; ∼ 嫁chiah縛腳 。
( 4 ) ∼ 廈門做seng - li2 ; 明仔載 ∼ 臺中 ; 你 ∼ toh8 ?
( 5 ) ∼ 我我就m7 ;∼ 好天就真好 ; ∼ 知我也m7去 ; ∼ 無我講 。
( 6 )∼ than3食人常常無thang食到飽 ; ∼ 中國透年都有擾亂 ; ∼ 舊年無chiah寒 。
( 7 )∼ na2有hit號物 ? ∼ 啥知 ; ∼ toh8 chhe7 ?∼ 怎a2 ka7人討 ? >
- u: bii'bii'ar 微微仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0646] [#2648]
-
- sio2 - khoa2 。 <∼∼∼ 笑 ; ∼∼∼ 光 ; ∼∼∼ 燒 ; ∼∼∼ 醉 。 >
- u: bin'zeeng 面前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2895]
-
- 頭前 。 <∼∼ 向山 ; 搶 ∼∼ 光 。 >
- u: bøo 無 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0852] [#3005]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 無物件 。
( 3 ) 存在 。
( 4 ) 過去無做 。
( 5 ) 無 …( 狀態 ) 。
( 6 ) 附ti7動詞後表示否定 。
( 7 ) 無法度 。
( 8 ) 若無 。
( 9 ) hoah人阻止e5時e5話 。 <( 2 ) 有 ∼ ; long2 ∼ ; 有紙 ∼ 筆 ; ∼ 錢 。
( 3 )∼ 人ti7 hia ; 我真久 ∼ ti7內地 。
( 4 )∼ 去 ; ∼ 買 ; ∼ 睏 。
( 5 )∼ sim - sek ; 電火 ∼ 光 。
( 6 ) phah ∼ 門 ; 討 ∼ 錢 ; 唱 ∼ 聲 ; chhoe7 ∼ 人 ; than3 ∼ 食 ; 看 ∼ 明 ; 煮 ∼ 爛 。
( 7 ) chit - pang糴e5米khah ∼ 食 ; chit塊雪文khah ∼ 洗 ; 榕乳鞋khah ∼ 穿 ; 紙雨傘khah ∼ kiah8 。
( 8 )∼, 你thai3去 ; ∼, an2 - ni lah ;∼, 你m7 - thang去 。
( 9 )∼, 吉a2 , 你teh chhong3啥 ? ∼, 定a2 , 你m7緊去 。 >
- u: chiao'chiao'ar 稍稍仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0094] [#7838]
-
- 小可 。 < 天 ∼∼∼ 光 = 天昲光 。 >
- u: ciam 漸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0100] [#10763]
-
- 一步一步進行 。 <∼ 進 ; ∼ 光 。 >
- u: geh goeh(漳)/gəh(泉) gøeh 月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0424/A0519/A0531] [#15984]
-
- 月娘 ; 個月 。 <∼ 光 ; ∼ 當崎 ; ∼ 圍khou hou7雨ak ,∼ 戴笠hou7日曝 。 >
- u: goat 月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0516] [#16873]
-
- ( 文 )<∼ 過十五光明少 ( siau2 ); ∼ 光 。 >
- u: hviaa'hviaa 煌煌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0608] [#19360]
-
- 形容光輝 。 < 光 ∼∼ 。 >
- u: iam'iam 炎炎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0045] [#23470]
-
- < 火 ∼∼ ; 光 ∼∼ 。 >
- u: viax'viax 映映 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038/A0038] [#23557]
-
- 鑿目 。 < 金 ∼∼ ; 光 ∼∼ 。 >
- u: kngf 光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0386/A0354] [#34452]
-
- ( 1 ) 光明 。
( 2 ) 光線 。
( 3 ) 透明 。
( 4 ) tai7 - chi3明朗 。
( 5 ) 滑溜 。
( 6 ) 空空無物 。 了到 ~~; 脫 ~~ 。 <( 1 ) 天 ∼; 這地khah ∼ 。
( 2 ) 太陽 (** 日頭 ) e5 ∼ 。
( 3 ) Chit塊玉真 ∼; 照了 ∼∼ 。
( 4 ) 行情 ∼ 。
( 5 ) 壁抹去真 ∼ 。 >
- u: kuxn 棍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0377] [#37209]
-
- ( 1 ) 棒 。
( 2 ) 惡漢 , 破落戶 。 <( 1 )( 笞刑 ) 拍20下 -- e5大 ∼ 。
( 2 ) 光 ∼; 訟 ∼; 拐 ∼; kiau2 ∼; 惡 ∼ 。 >
- u: kut'kut 滑滑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0374] [#37464]
-
- 真滑 。 < 光 ∼∼ 。 >
- u: liang 亮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0967] [#39418]
-
- ( 1 ) 透明 。
( 2 ) 聲音等清朗 。 <( 1 ) 光 ∼ ; 玉a2不止 ∼ ; 天真 ∼ 。
( 2 ) 聲音響 ∼ ; 聲 ∼ 。 >
- u: liuo'liuo 瑠瑠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0978] [#39922]
-
- 光e5加強形容詞 。 < 光 ∼∼ = 指禿頭 。 >
- u: liux'liux 瑠瑠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0970] [#39950]
-
- 加強形容詞 。 < 滑 ∼∼ ; 熟 ∼∼ ; 光 ∼∼ 。 >
- u: liuq'liuq 瑠瑠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0978] [#40024]
-
- 加強形容詞 。 < 滑 ∼∼ ; 高 ∼∼ ; 光 ∼∼ ; tam5 ∼∼ ; 尖 ∼∼ 。 >
- u: liw'liw 溜溜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0978] [#40031]
-
- ( 1 ) 無障礙 , 純粹e5意轉做非常e5意思 。
( 2 ) 無目的e5四界走 。 ~~ 走 ; 四界 ~~ 去 。 <( 1 ) 閒 ∼∼ ; 活 ∼∼ ; khiu5 ∼∼ ; 金 ∼∼ ; 久 ∼∼ ; 滑 ∼∼ ; 光 ∼∼ ; 闊 ∼∼ ; 高 ∼∼ ; 熱 ∼∼ ; 尖 ∼∼ ; 直 ∼∼ ; 長 ∼∼ ; 遠 ∼∼ 。 >
- u: oaan'kofng'ar 圓光仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43198]
-
- = [ 彎光仔 ] 。 (**「 光 」 可能是 「 拱 」 e5誤音 ) 。 <>
- u: phiah 甓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0658] [#46570]
-
- ( 1 ) 磚仔e5一種 。
( 2 ) kui遍 。 <( 1 ) 粗 ∼ ; 光 ∼ ; 幼 ∼ 。
( 2 ) 排kah一大 ∼ ; 死kui ∼ ; 一 ∼ 厝 。 >
- u: phuo 昲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0730] [#47290]
-
- ( 1 ) 鼠色 , 灰色 。
( 2 ) 淺薄e5款式 。 <( 1 )∼ 色 ; ∼ 綠 。
( 2 )∼ 目 ; 霧霧 ∼∼ ; 天phah ∼ 光 。 >
- u: siq'siq 閃閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0656] [#52827]
-
- 加強形容 。 < 冷 ∼∼ ; ∼∼ 顫 ; 金 ∼∼ ; 寒 ( koaN5 ) ∼∼ ; 光 ∼∼ ; 白 ∼∼ ; 薄 ∼∼ 。 >
- u: thvy'beq'kngf 天要光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0269] [#60585]
-
- 天昲 ( phu2 ) 光 ; 黎明 。 <>
- u: thvy'thiaq'hah 天拆籜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0264] [#60655]
-
- 天昲 ( phu2 ) 光 。 <>
- u: tafm'tafm 嘗嘗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0052/B0054] [#68181]
-
- ( 1 ) 光e5加強形容詞 。
( 2 ) = [ 嘗 ] 。 ( tam - lam ) 。 <( 1 ) 光 ∼∼ 。 >
- u: chirm chhim2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0231] [#68400]
-
- ( 1 ) 用鋤頭ka7土腳chhong3平 。
( 2 ) 縫物件e5時拗目少 , 插榫短 。
( 3 ) Tu2 - tu2 。 <( 3 ) 土面 ∼ 平chiah掖菜籽 。
( 4 ) 布拗siuN ∼ 縫 ( thiN7 ) be7 - tiau5 ; 榫tau3了siuN ∼ chiah be7 - tiau5 。
( 5 ) 日chiah ∼ 暗 ; ∼ chiah來 ; 天chiah ∼ 光 ; ∼∼ chiah講liam5 - piN be7記得 。 >
- u: liøh'ar 略仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0998] [#69682]
-
- 小khoa2 。 <∼∼ 光 ; ∼∼ 知 ; ∼∼ 能hau - siau5 -- 得 。 >