Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for Thex, found 3,
- jiet thex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- one's fever falls
- 熱退; 退燒
- thex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to retreat; retire; recede; withdraw; regress; retrogress; shrink; bow out; send back; give back; to return; lose or diminish (color; auspicious influence; prosperity; fever)
- 退
- thex laang siogzoe† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- atone for the sins of mankind
- 替人贖罪
DFT (41)- 🗣 ciapthøex 🗣 (u: ciab'thex thoex ciab'thøex) 接替 [wt][mo] tsiap-thè/tsiap-thuè
[#]
- 1. () (CE) to replace; to take over (a position or post)
|| 接替
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cirnthøex/cirnthex 🗣 (u: cixn'thex) 進退 [wt][mo] tsìn-thè
[#]
- 1. (V)
|| 前進後退。
- 🗣le: (u: Goar cyn'cviax si cixn'thex liorng'laan.) 🗣 (我真正是進退兩難。) (我真是進退兩難。)
- 2. (N)
|| 和尊長、客人見面、應對及告退的禮儀。
- 🗣le: (u: Siaux'lieen'laang aix zay cixn'thex.) 🗣 (少年人愛知進退。) (年輕人要知道應對進退的禮儀。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kauthøex 🗣 (u: kaw'thex thoex kaw'thøex) 交替 [wt][mo] kau-thè/kau-thuè
[#]
- 1. (N)
|| 替死鬼。在民俗信仰上,相傳人意外身亡之後,魂魄會留在原地,只要有人在原地區以相同方式死亡,自己便能被取代而投胎轉世,故冤魂為了抓取他人魂魄,便害人致死。
- 🗣le: (u: liah kaw'thex) 🗣 (掠交替) (抓替死鬼)
- 🗣le: (u: thør kaw'thex) 🗣 (討交替) (找替死鬼)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kekthex 🗣 (u: keg'thex) 擊退 [wt][mo] kik-thè
[#]
- 1. () (CE) to beat back; to repel
|| 擊退
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 liah-kauthøex 🗣 (u: liah'kaw'thex thoex liah-kaw'thøex) 掠交替 [wt][mo] lia̍h-kau-thè/lia̍h-kau-thuè
[#]
- 1. (Exp)
|| 抓替死鬼。在民俗信仰上,相傳人意外身亡之後,魂魄會留在原地,只要有人在原地區以相同方式死亡,自己便能被取代而投胎轉世,故冤魂為了抓取他人魂魄,便害人致死。
- 🗣le: (u: Zuie'kuie'ar liah'kaw'thex.) 🗣 (水鬼仔掠交替。) (水鬼抓替死鬼。也指找人當替死鬼、代替受罪之意。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 soethex 🗣 (u: soef'thex) 衰退 [wt][mo] sue-thè
[#]
- 1. () (CE) to decline; to fall; to drop; to falter; a decline; recession (in economics)
|| 衰退
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taixthøex 🗣 (u: tai'thex thoex tai'thøex) 代替 [wt][mo] tāi-thè/tāi-thuè
[#]
- 1. (V)
|| 交替、取代。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tefngthøex 🗣 (u: terng'thex thoex terng'thøex) 頂替 [wt][mo] tíng-thè/tíng-thuè
[#]
- 1. (V)
|| 頂名代替。
- 🗣le: (u: Goar khvoax lie cie'hør zhoe laang laai terng'thex.) 🗣 (我看你只好揣人來頂替。) (我看你只好找人來頂替了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 theaciuo 🗣 (u: thex'ciuo) 退酒 [wt][mo] thè-tsiú
[#]
- 1. (V)
|| 解酒。消解酒醉的狀態。
- 🗣le: (u: Y iao'boe thex'ciuo, lie maix khix ka y zhar.) 🗣 (伊猶未退酒,你莫去共伊吵。) (他的酒還沒醒,你別去吵他。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 theaheeng 🗣 (u: thex'heeng) 退還 [wt][mo] thè-hîng
[#]
- 1. () (CE) to return (sth borrowed etc); to send back; to refund; to rebate
|| 退還
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 theahwn 🗣 (u: thex'hwn) 退婚 [wt][mo] thè-hun
[#]
- 1. (V)
|| 解除婚約。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 theakor 🗣 (u: thex'kor) 退股 [wt][mo] thè-kóo
[#]
- 1. (V)
|| 公司的股東退出股分。
- 🗣le: (u: Kofng'sy bøo thaxn'cvii, cyn ze kor'tofng lorng sviu'beq thex'kor.) 🗣 (公司無趁錢,真濟股東攏想欲退股。) (公司沒賺錢,很多股東都想要退出股分。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thealaau 🗣 (u: thex'laau) 退流 [wt][mo] thè-lâu
[#]
- 1. (V)
|| 退潮。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 theapefng 🗣 (u: thex'pefng) 退冰 [wt][mo] thè-ping
[#]
- 1. (V)
|| 解除冰凍,恢復室溫。
- 🗣le: (u: Lerng'toxng ee hii'ar theh zhud'laai thex'pefng.) 🗣 (冷凍的魚仔提出來退冰。) (冷凍庫裡的魚拿出來退冰。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 theaphiøx 🗣 (u: thex'phiøx) 退票 [wt][mo] thè-phiò
[#]
- 1. () (CE) to bounce (a check); to return a ticket; ticket refund
|| 退票
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 theasii 🗣 (u: thex'sii) 退時 [wt][mo] thè-sî
[#]
- 1. (V)
|| 過時。過了盛產期或興盛期。
- 🗣le: (u: Nai'cy cid'zun thex'sii`aq, khaq bøo zuie'hwn, ia khaq be tvy.) 🗣 (荔枝這陣退時矣,較無水分,也較袂甜。) (荔枝現在已經過了盛產期,水份較少,也比較不甜。)
- 2. (V)
|| 過氣、不再流行、不再受歡迎。
- 🗣le: (u: Cid sw viuu'zofng thex'sii`khix`aq.) 🗣 (這軀洋裝退時去矣。) (這套洋裝已經退流行了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 theasiøf 🗣 (u: thex'siøf) 退燒 [wt][mo] thè-sio
[#]
- 1. () (CE) to reduce fever
|| 退燒
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 theasøex 🗣 (u: thex'soex sex thex'søex) 退稅 [wt][mo] thè-suè/thè-sè
[#]
- 1. () (CE) tax rebate or refund
|| 退稅
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 theataang 🗣 (u: thex'taang) 退童 [wt][mo] thè-tâng
[#]
- 1. (V)
|| 附在乩童身上的神靈離去。
- 🗣le: (u: Hid ee taang'ky thex'taang liao'au, kuy'syn'khw lorng bøo'lat`khix.) 🗣 (彼个童乩退童了後,規身軀攏無力去。) (那個被神明附身的乩童,在神明離開後,全身都無力了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 theatvia 🗣 (u: thex'tvia) 退定 [wt][mo] thè-tiānn
[#]
- 1. (V)
|| 退婚、悔婚。退掉已經定下來的親事。
- 🗣le: (u: Yn nng ee ie'kefng thex'tvia`aq.) 🗣 (𪜶兩个已經退定矣。) (他們兩個已經退婚了。)
- 2. (V)
|| 退回契約的定金。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 theatviuu 🗣 (u: thex'tviuu) 退場 [wt][mo] thè-tiûnn
[#]
- 1. () (CE) to leave a place where some event is taking place; (of an actor) to exit; (sports) to leave the field; (of an audience) to leave
|| 退場
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thietthøex/thietthex 🗣 (u: thied'thex) 撤退 [wt][mo] thiat-thè
[#]
- 1. (V)
|| 放棄陣地或遷離已占領的地區。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiuthøex/thiuthex 🗣 (u: thiw'thex) 抽退 [wt][mo] thiu-thè
[#]
- 1. (V)
|| 抽身撤退。
- 🗣le: (u: Sex'bin na bae, lie tø kirn thiw'thex.) 🗣 (勢面若䆀,你就緊抽退。) (情勢如果不利,你就趕快抽身撤退。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thøea'au/thea'au 🗣 (u: thex'au) 退後 [wt][mo] thè-āu
[#]
- 1. (V)
|| 後退。向後移動。
- 🗣le: (u: Lie siør thex'au`cit'e.) 🗣 (你小退後一下。) (你稍微後退一下。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thøeachiuo 🗣 (u: thex thoex'chiuo thøex'chiuo) 替手 [wt][mo] thè-tshiú/thuè-tshiú
[#]
- 1. (N)
|| 指可以接替事情的人。
- 🗣le: (u: Cid ee say'ar ie'kefng e'sae zøx goar ee thex'chiuo`aq.) 🗣 (這个師仔已經會使做我的替手矣。 ) (這個徒弟已經可以當我的接班人了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thøeagvor/theagvor 🗣 (u: thex'gvor) 退伍 [wt][mo] thè-ngóo
[#]
- 1. (V)
|| 指軍人服役的年限屆滿,離開部隊。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thøeahak/theahak 🗣 (u: thex'hak) 退學 [wt][mo] thè-ha̍k
[#]
- 1. (V)
|| 學生因為嚴重違反校規或是不及格的科目達到一定比例,而被學校當局勒令不得繼續在校就讀。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thøeahiw/theahiw 🗣 (u: thex'hiw) 退休 [wt][mo] thè-hiu
[#]
- 1. (V)
|| 職工因為年老、服務年資屆滿、傷殘或失去工作能力而離職休養。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thøeahoax/theahoax 🗣 (u: thex'hoax) 退化 [wt][mo] thè-huà
[#]
- 1. () (CE) to degenerate; atrophy
|| 退化
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thøeahoong/theahoong 🗣 (u: thex'hoong) 退癀 [wt][mo] thè-hông
[#]
- 1. (V)
|| 消炎、消腫。
- 🗣le: (u: Cid khoarn iøh'ar boaq`løh'khix, cyn kirn tø e thex'hoong`aq.) 🗣 (這款藥仔抹落去,真緊就會退癀矣。) (這種藥擦下去,很快就會消炎消腫了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thøeahøea/theahøea 🗣 (u: thex'hoea hea thex'høea) 退火 [wt][mo] thè-hué/thè-hé
[#]
- 1. (V)
|| 降火氣,中醫上指消除病理上口乾舌燥等現象。
- 🗣le: (u: Zhvef'zhao'tee cyn thex'hoea.) 🗣 (青草茶真退火。) (青草茶很降火氣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thøeajiet/theajiet 🗣 (u: thex'jiet) 退熱 [wt][mo] thè-jia̍t/thè-lia̍t
[#]
- 1. (V)
|| 退燒。
- 🗣le: (u: Y iøh'ar ciah`løh'khix u ciam'ciam'ar thex'jiet`aq.) 🗣 (伊藥仔食落去有漸漸仔退熱矣。) (他藥吃下去有逐漸退燒了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thøeapo/theapo 🗣 (u: thex'po) 退步 [wt][mo] thè-pōo
[#]
- 1. (V)
|| 落後。從較優良的狀況變成較低劣的狀況。
- 🗣le: (u: Lie cid'koex ee seeng'zeg u tam'pøh'ar thex'po.) 🗣 (你這過的成績有淡薄仔退步。) (你這次的成績有點退步。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thøeaseg/theaseg 🗣 (u: thex'seg) 退色 [wt][mo] thè-sik
[#]
- 1. (Adj)
|| 褪色,顏色變淡。
- 🗣le: (u: Cid niar svaf løh zuie soaq thex'seg.) 🗣 (這領衫落水煞退色。) (這件衣服下水就退色了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thøeasyn 🗣 (u: thex thoex'syn thøex'syn) 替身 [wt][mo] thè-sin/thuè-sin
[#]
- 1. (N)
|| 代替別人的人。
- 🗣le: (u: iern'oaan ee thex'syn) 🗣 (演員的替身) (演員的替身)
- 2. (N)
|| 一種迷信用品。把紙片剪成人形,在巫術中使用。
- 3. (N)
|| 由竹片或紙做成的陪葬物。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thøeavoa 🗣 (u: thex thoex'voa thøex'voa) 替換 [wt][mo] thè-uānn/thuè-uānn
[#]
- 1. (V)
|| 更替、替代。將原有的調換下來。
- 🗣le: (u: Goar kaq y thex'voa khafng'khoex.) 🗣 (我佮伊替換工課。) (我和他替換工作。)
- 🗣le: (u: Beq khix chid'thøo aix zaq svaf'ar'khox khix thex'voa.) 🗣 (欲去𨑨迌愛紮衫仔褲去替換。) (出去玩要帶衣褲去更換。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thøeazhud/theazhud 🗣 (u: thex'zhud) 退出 [wt][mo] thè-tshut
[#]
- 1. () (CE) to withdraw; to abort; to quit; to log out (computing)
|| 退出
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thøex 🗣 (u: thex thoex thøex) 替 [wt][mo] thè/thuè
[#]
- 1. (V) to substitute for; to take the place of; to replace; to stand in for
|| 代換。
- 🗣le: (u: thex'voa) 🗣 (替換) (替換)
- 🗣le: (u: tai'thex) 🗣 (代替) (替代、取代)
- 🗣le: (u: thex'syn) 🗣 (替身) (代替他人、他物的人或物)
- 2. (Prep) for; in place of; on behalf of; as (in the capacity of)
|| 為。
- 🗣le: (u: Goar thex lie hvoaf'hie.) 🗣 (我替你歡喜。) (我為你感到高興。)
- 3. (V)
|| 代為。
- 🗣le: (u: Goar thex lie kiax'phoef.) 🗣 (我替你寄批。) (我幫你去寄信。)
- 🗣le: (u: Y thex goar jiuu thoo'khaf.) 🗣 (伊替我揉塗跤。) (他代我拖地。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thøex/thex 🗣 (u: thex) 退 [wt][mo] thè
[#]
- 1. (V) to step back; to move backwards
|| 背向後方行走。
- 🗣le: (u: tøx'thex) 🗣 (倒退) (倒退)
- 2. (V) to depart; to leave
|| 離開。
- 🗣le: (u: thex'zhud) 🗣 (退出) (退出)
- 3. (V) to degrade; to decrease; to reduce; to disappear; to fade away; to recede; to fade; to ebb
|| 減損、消失。
- 🗣le: (u: thex'siøf) 🗣 (退燒) (退燒)
- 🗣le: (u: thex'hoea) 🗣 (退火) (使體內的火氣、熱毒消退)
- 4. (V) to cancel; to sack; to rescind (an agreement)
|| 取消、解除。
- 🗣le: (u: thex zof) 🗣 (退租) (解除租約)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tørthealw 🗣 (u: tøx'thex'lw) 倒退攄 [wt][mo] tò-thè-lu
[#]
- 1. (V)
|| 倒退著挪動。
- 🗣le: (u: Cviu'kia ee sii na hioong'hioong sid'hoea, chiaf e tøx'thex'lw.) 🗣 (上崎的時若雄雄熄火,車會倒退攄。) (上坡時如果突然熄火,車子會向後滑動。)
- 2. (N)
|| 旭蟹,又名海臭蟲。因其行走時以尾殼方向倒著走,而得名「倒退攄」,或稱作「倒退鱟(tò-thè-hāu)」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tørthøex/tørthex 🗣 (u: tøx'thex) 倒退 [wt][mo] tò-thè
[#]
- 1. (V)
|| 倒退。往後退。
- 🗣le: (u: Køq'khaq tøx'thex`tam'pøh'ar.) 🗣 (閣較倒退淡薄仔。) (再後退一點。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (92)
- 🗣u: Cid pae beq thex y khuy'tøf ee y'sefng lorng si id'liap'id`ee. 這擺欲替伊開刀的醫生攏是一粒一的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次為他開刀的醫生都是最好的。
- 🗣u: thex'hoea 退火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 退火
- 🗣u: Cid tviw phoef maa'hoaan lie thex goar tai'pid`cit'e. 這張批麻煩你替我代筆一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這封信麻煩你幫我代寫一下。
- 🗣u: Y ciaq thex'gvor bøo'goa'kuo, tø iafng'svaf'thog'six beq zhoe thaau'lo. 伊才退伍無偌久,就央三託四欲揣頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他才退伍沒多久,就多方請人協助就業。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix goar thex lie tvar'tiap hør'sex`aq. 這件代誌我替你打揲好勢矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情我替你處理好了。
- 🗣u: Chviar lie id'teng aix thex goar syn'oafn. 請你一定愛替我申冤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 請你一定要為我申冤。
- 🗣u: liah kaw'thex 掠交替 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 抓替死鬼
- 🗣u: thør kaw'thex 討交替 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 找替死鬼
- 🗣u: Siin'beeng na u'sviax, aix thex goar zøx'zuo. 神明若有聖,愛替我做主。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 神明如果靈驗,要替我做主。
- 🗣u: Goar chviux'koaf, y tvoaa'khiim thex goar phvoa'zaux. 我唱歌,伊彈琴替我伴奏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我唱歌,他彈琴幫我伴奏。
- 🗣u: Hør'kaf'zaix u lie thex goar kiuu'zeeng, na'bøo, goar tø zharm`aq. 好佳哉有你替我求情,若無,我就慘矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 好在有你替我求情,否則,我就慘了。
- 🗣u: Kii'sit, zef lorng si y thex goar zøx`ee. 其實,這攏是伊替我做的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 說真的,這都是他替我做的。
- 🗣u: thex'tvia 退定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 退聘禮,表示退婚。
- 🗣u: Sex'bin na bae, lie tø kirn thiw'thex. 勢面若䆀,你就緊抽退。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 情勢如果不利,你就趕快抽身撤退。
- 🗣u: Goar thex y hoaan'lør kaq beq'sie, y khiog'si bøo'iaux'bøo'kirn. 我替伊煩惱甲欲死,伊卻是無要無緊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我替他煩惱得要死,他卻漠不關心。
- 🗣u: Y zøx tai'cix lorng e laau cit'koar sae'boea ho pat'laang thex y zhuo'lie. 伊做代誌攏會留一寡屎尾予別人替伊處理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他做事情都會留一些未解決的部分讓別人替他處理。
- 🗣u: Zaf'pof hid peeng thex'hwn liao'au, zaf'bor cid peeng iaw'kiuu aix khix yn taw ka yn sea'mngg'hofng. 查埔彼爿退婚了後,查某這爿要求愛去𪜶兜共𪜶洗門風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 男方退婚後,女方要求男方登門賠禮。
- 🗣u: Cid khoarn svaf liaam'my tø thex liuu'heeng`aq. 這款衫連鞭就退流行矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這種款式的衣服很快就不流行了。
- 🗣u: Chviar lie thex goar ka y tix'ix. 請你替我共伊致意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 請你替我向他問候。
- 🗣u: Køq'khaq tøx'thex`tam'pøh'ar. 閣較倒退淡薄仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 再後退一點。
- 🗣u: thex'sek 退席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 退席
- 🗣u: Tarn`leq lie khix iøh'paang thex goar kab'iøh'ar. 等咧你去藥房替我敆藥仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 等會你去藥房幫我買藥。
- 🗣u: Hoad'y tø si teq thex laang phoax'pag giam'sy`ee. 法醫就是咧替人破腹驗屍的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 法醫就是在替人家解剖驗屍的。
- 🗣u: tøx'thex 倒退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 倒退
- 🗣u: thex'zhud 退出 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 退出
- 🗣u: thex'siøf 退燒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 退燒
- 🗣u: thex'hoea 退火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 使體內的火氣、熱毒消退
- 🗣u: thex zof 退租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 解除租約
- 🗣u: Zhvef'zhao'tee cyn thex'hoea. 青草茶真退火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 青草茶很降火氣。
- 🗣u: Lerng'toxng ee hii'ar theh zhud'laai thex'pefng. 冷凍的魚仔提出來退冰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 冷凍庫裡的魚拿出來退冰。
- 🗣u: Cid niar svaf løh zuie soaq thex'seg. 這領衫落水煞退色。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件衣服下水就退色了。
- 🗣u: Lie cid'koex ee seeng'zeg u tam'pøh'ar thex'po. 你這過的成績有淡薄仔退步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這次的成績有點退步。
- 🗣u: Yn nng ee ie'kefng thex'tvia`aq. 𪜶兩个已經退定矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個已經退婚了。
- 🗣u: Kofng'sy bøo thaxn'cvii, cyn ze kor'tofng lorng sviu'beq thex'kor. 公司無趁錢,真濟股東攏想欲退股。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 公司沒賺錢,很多股東都想要退出股分。
- 🗣u: Lie siør thex'au`cit'e. 你小退後一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你稍微後退一下。
- 🗣u: Y iao'boe thex'ciuo, lie maix khix ka y zhar. 伊猶未退酒,你莫去共伊吵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的酒還沒醒,你別去吵他。
- 🗣u: Hid ee taang'ky thex'taang liao'au, kuy'syn'khw lorng bøo'lat`khix. 彼个童乩退童了後,規身軀攏無力去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個被神明附身的乩童,在神明離開後,全身都無力了。
- 🗣u: Y iøh'ar ciah`løh'khix u ciam'ciam'ar thex'jiet`aq. 伊藥仔食落去有漸漸仔退熱矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他藥吃下去有逐漸退燒了。
- 🗣u: Cid khoarn iøh'ar boaq`løh'khix, cyn kirn tø e thex'hoong`aq. 這款藥仔抹落去,真緊就會退癀矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這種藥擦下去,很快就會消炎消腫了。
- 🗣u: Thex y bea ee mih'kvia na bøo theh cvii laai, tø khia'sngx si saxng`y`ee. 替伊買的物件若無提錢來,就徛算是送伊的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 替他買的東西若沒有拿錢來,就當做是送給他的。
- 🗣u: Zuie'kuie'ar liah'kaw'thex. 水鬼仔掠交替。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 水鬼抓替死鬼。也指找人當替死鬼、代替受罪之意。
- 🗣u: Lie kvar zøx, tø maix kiøx goar thex lie afm'khaxm. 你敢做,就莫叫我替你掩崁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你敢做,就不要叫我替你隱瞞。
- 🗣u: Thex laang thoaan'oe m'thafng thvy'oe, bøo, e jiar si'huy. 替人傳話毋通添話,無,會惹是非。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 替人傳話不要添油加醋,不然,會招惹是非。
- 🗣u: Maa'hoaan lie thex goar zhuo'lie cid kvia tai'cix. 麻煩你替我處理這件代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 麻煩你幫我處理這件事情。
- 🗣u: Y thex'hiw liao'au sefng'oah cviaa siaw'iaau. 伊退休了後生活誠逍遙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他退休後的生活很自在。
- 🗣u: Goar khvoax lie cie'hør zhoe laang laai terng'thex. 我看你只好揣人來頂替。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我看你只好找人來頂替了。
- 🗣u: Cyn phvae'sex, goar beq løo'hoaan lie thex goar zao`cit'zoa. 真歹勢,我欲勞煩你替我走一逝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 真不好意思,我要麻煩你替我跑一趟。
- 🗣u: Y thex'hiw liao'au tø bøo zhab tai'cix`aq. 伊退休了後就無插代誌矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他退休以後就不管事了。
- 🗣u: thex'voa 替換 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 替換
- 🗣u: tai'thex 代替 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 替代、取代
- 🗣u: thex'syn 替身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 代替他人、他物的人或物
- 🗣u: Goar thex lie hvoaf'hie. 我替你歡喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我為你感到高興。
- 🗣u: Goar thex lie kiax'phoef. 我替你寄批。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我幫你去寄信。
- 🗣u: Y thex goar jiuu thoo'khaf. 伊替我揉塗跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他代我拖地。
- 🗣u: Cid ee say'ar ie'kefng e'sae zøx goar ee thex'chiuo`aq. 這个師仔已經會使做我的替手矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個徒弟已經可以當我的接班人了。
- 🗣u: iern'oaan ee thex'syn 演員的替身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 演員的替身
- 🗣u: Goar kaq y thex'voa khafng'khoex. 我佮伊替換工課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我和他替換工作。
- 🗣u: Beq khix chid'thøo aix zaq svaf'ar'khox khix thex'voa. 欲去𨑨迌愛紮衫仔褲去替換。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 出去玩要帶衣褲去更換。
- 🗣u: Goar cyn'cviax si cixn'thex liorng'laan. 我真正是進退兩難。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我真是進退兩難。
- 🗣u: Siaux'lieen'laang aix zay cixn'thex. 少年人愛知進退。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 年輕人要知道應對進退的禮儀。
- 🗣u: Y thex'hiw liao'au kuy jit eeng'siefn'siefn, tvia'tvia six'kex khix iuu'safn'oarn'suie. 伊退休了後規日閒仙仙,定定四界去遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他退休後整天閒著沒事幹,經常到處去遊山玩水。
- 🗣u: Y chviax zhexng'chiuo thex y khør'chix. 伊倩銃手替伊考試。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他雇用槍手替他考試。
- 🗣u: Lie m'biern siaux'sviu goar e thex lie siar kofng'khøx. 你毋免數想我會替你寫功課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不必妄想我會替你寫功課。
- 🗣u: Chviar lie thex goar ka lirn af'mr zherng'afn. 請你替我共恁阿姆請安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 請你代我向你伯母問候。
- 🗣u: Y thex'hiw ti zhux`lie iorng'lør. 伊退休佇厝裡養老。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他退休在家裡休養。
- 🗣u: AF'kiog cyn tafm'sw'viaa, yn afng khiaxm cvii zao'lo, y kaf'ki phaq'pviax thaxn'cvii thex yn afng heeng siaux. 阿菊真擔輸贏,𪜶翁欠錢走路,伊家己拍拚趁錢替𪜶翁還數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿菊很服輸,他老公欠錢跑路,他自己拼命賺錢替他老公還債。
- 🗣u: thex'hoong 退癀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 消炎
- 🗣u: Cid pae lie zøx kaq hiaq'ni'ar chiaw'koex, goar khvoax si bøo laang e køq thex lie korng'zeeng`aq. 這擺你做甲遐爾仔超過,我看是無人會閣替你講情矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這回你做得那麼過份,我看是沒人會再替你求情了。
- 🗣u: Zøx zexng'jiin thex y peeng'hoarn. 做證人替伊平反。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做證人為他平反。
- 🗣u: Goarn lau'buo teq thex laang phiexn'girn'ar. 阮老母咧替人騙囡仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我母親在替人照顧小孩。
- 🗣u: Cviu'kia ee sii na hioong'hioong sid'hoea, chiaf e tøx'thex'lw. 上崎的時若雄雄熄火,車會倒退攄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 上坡時如果突然熄火,車子會向後滑動。
- 🗣u: Thex'hiw ie'au, y si eeng'syn ee laang. 退休以後,伊是閒身的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他沒有職務在身。
- 🗣u: Y thex laang tvaf'zoe, ciaq e khix ze'kvaf. 伊替人擔罪,才會去坐監。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他替人頂罪,才會去坐牢。
- 🗣u: Cid'mar larn lorng bøo teq lap zuie'zof`aq, lorng ma zexng'huo thex larn lap`ee. 這馬咱攏無咧納水租矣,攏嘛政府替咱納的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在我們都不用繳水利會費,都是政府代繳的。
- 🗣u: Lau'pe thviax kviar, thex kviar ciah'zoe. 老爸疼囝,替囝食罪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 父親疼愛兒子,為他的兒子頂罪。
- 🗣u: Nai'cy cid'zun thex'sii`aq, khaq bøo zuie'hwn, ia khaq be tvy. 荔枝這陣退時矣,較無水分,也較袂甜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 荔枝現在已經過了盛產期,水份較少,也比較不甜。
- 🗣u: Cid sw viuu'zofng thex'sii`khix`aq. 這軀洋裝退時去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這套洋裝已經退流行了。
- 🗣u: Y zøx tai'cix boxng'tvar'boxng'tvar, larn tiøh køq thex y siw'boea. 伊做代誌懵膽懵膽,咱著閣替伊收尾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他做事顧頭不顧尾的,咱們還得幫他善後。
- 🗣u: Yn nng taang'sai'ar karm'zeeng cyn ba, lieen kox kviar tøf siøf'paxng'phvoa, ma e siøf'thex'voa zaix girn'ar khix thak'zheq. 𪜶兩同姒仔感情真峇,連顧囝都相放伴,嘛會相替換載囡仔去讀冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們妯娌倆感情很親密,連照顧小孩子都互相協助,也會輪流載小孩子去上學。
- 🗣u: Yn nng laang korng'thofng'høo, sviu'beq laai koae goar ee thex'hiw'kym. 𪜶兩人講通和,想欲來拐我的退休金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩人暗中勾結,想要拐騙我的退休金。
- 🗣u: AF'paq thex'hiw liao'au tvia'tvia ti kofng'hngg kaq laang phaux tee, kviaa'kii teq siaw'moo sii'kafn. 阿爸退休了後定定佇公園佮人泡茶、行棋咧消磨時間。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 父親退休後常常在公園和人泡茶、下棋來打發時間。
- 🗣u: Y thex laang ze'zoe, ciaq e khix lai'lii'ar ciah biern'cvii'png. 伊替人坐罪,才會去內籬仔食免錢飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他替人擔罪,才會去入監服刑。
- 🗣u: Cid'zun sii'sex bøo kang`aq, kor'zar hid ciorng “chiefn too ban too, m tat'tid hoafn zhaan'thoo” ee koafn'liam zar tø thex'sii`khix`aq, siaux'lieen'laang lorng ma beq zhoe ze ti pan'kofng'seg zhoef lerng'khix ee thaau'lo, tvaf si u kuie ee kafm'goan giah tii'thaau løh'zhaan khix zøq'sid`leq! 這陣時勢無仝矣,古早彼種「千途萬途,毋值得翻田塗」的觀念早就退時去矣,少年人攏嘛欲揣坐佇辦公室吹冷氣的頭路,今是有幾个甘願攑鋤頭落田去作穡咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現今時代不同了,以前那套「重農輕商」的觀念早已過時了,年輕人都想找坐在辦公室吹冷氣的工作,現在有幾個願意拿著鋤頭下田耕種啊!
- 🗣u: Siaux'lieen'laang zhorng'pong køq hvox'kioong, oafn'kef siøf'phaq køq kax'chiaf, bok'koaix laang korng, “Siaux'lieen na bøo cit pae gong, lo'pvy nar u Iuo'exng'kofng.” Kaf'ki bøo siøq svex'mia, ma aix thex pe'buo siør sviu`leq. 少年人衝碰閣好強,冤家相拍閣較車,莫怪人講:「少年若無一擺戇,路邊哪有有應公。」家己無惜性命,嘛愛替爸母小想咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 年輕人衝動又好強,吵架打架又飆車,難怪有人說:「若非年少時傻過一次,路邊哪來的有應公廟。」自己不愛惜生命,也要替父母想一下。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix na'kaq siafng'peeng lorng u m'tiøh, si'korng “chiuo'khiaw, khud'jip bøo khud'zhud”, køq'khaq arn'zvoar ma bøo hid'lø sefng thex goa'laang korng'oe ee tø'lie. 這件代誌若甲雙爿攏有毋著,是講「手曲,屈入無屈出」,閣較按怎嘛無彼號先替外人講話的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情既然雙方都有錯,但是「胳臂向內彎,不會向外彎」,再怎麼樣也沒有先替外人說話的道理。
- 🗣u: Pag'hae'hvoa ee siao'kao'erng cyn khiorng'pox, tak'nii lorng u laang ho y kar`khix, m'køq tiøx'hii ee laang phaq'sie bøo thex, laang korng, “Bak'ciw khvoax ti koea, khaf tah'tiøh hoea.” Yn lorng m zay thafng kviaf. 北海岸的痟狗湧真恐怖,逐年攏有人予伊絞去,毋過釣魚的人拍死無退,人講:「目睭看佇粿,跤踏著火。」𪜶攏毋知通驚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 北海岸的瘋狗浪很恐怖,每年都有人被它捲走,不過釣魚的人打死不退,人家說「眼睛看著糕品,腳踩到火」,他們都不知道該害怕。
- 🗣u: Goarn khafn'chiuo tngf'teq bøo'eeng ee sii'zun, goar kef'pøo korng beq thex y ciefn cit pvoaa zhaix'por'nng chviar laang'kheq, khaq e zay'viar “hør'hør hau thaai kaq sae nar laau”, soaq ciefn kaq zhaux'hoea'taf kiafm tøh'hoea. 阮牽手當咧無閒的時陣,我家婆講欲替伊煎一盤菜脯卵請人客,盍會知影「好好鱟刣甲屎那流」,煞煎甲臭火焦兼著火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 內人正忙的時候,我多管閒事主動要替他煎一盤蘿蔔乾炒蛋給客人吃,哪裡知道「成事不足,敗事有餘」,竟然炒得焦黑不堪。
- 🗣u: Hien'zhuo'sii karng'kiux liorng'sexng peeng'terng, hau'svef kaq zaf'bor'kviar ee khoaan'li lorng kang'khoarn, hid khoarn “zaf'pof'kviar tid zhaan'hngg, zaf'bor'kviar tid kex'zngf” ee ku'le, tvaf lorng thex'sii`aq. 現此時講究兩性平等,後生佮查某囝的權利攏仝款,彼款「查埔囝得田園,查某囝得嫁粧」的舊例,今攏退時矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 當今講求兩性平等,兒子和女兒的權利平等,那種「兒子分家產,女兒得嫁妝」的觀念已經落伍了。
- 🗣u: Thex'hiw hiaq kuo`aq, køq kiøx goar løh'khix buo hiaq toa tux, goar tøf m si teq “ciah'par voa iaw” køq. 退休遐久矣,閣叫我落去舞遐大注,我都毋是咧「食飽換枵」閣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 退休那麼久了,還叫我搞那麼大的事情,我又不是「吃飽撐著沒事幹」。
- 🗣u: Lie'tviuo peq`ar cviaa jiet'sym, kiexn'pae na beq thex lie'biin tiaau'kae kiux'hwn, y lorng e ti zhux`lie zhoaan ciuo'zhaix, kiøx siafng'hofng ze løh'laai tauh'tauh'ar korng. Lie'tviuo mr`ar oaxn'thaxn korng zef cyn'cviax si “zøx kofng'chyn, thiab purn”, goeh'hong tøf bøo'kaux lap ciaf'ee khay'siaw`leq. 里長伯仔誠熱心,見擺若欲替里民調解糾紛,伊攏會佇厝裡攢酒菜,叫雙方坐落來沓沓仔講。里長姆仔怨嘆講這真正是「做公親,貼本」,月俸都無夠納遮的開銷咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 里長伯很熱心,每次為了要替里民調解糾紛,他都會在家裡準備酒菜,叫雙方坐下來好好溝通。里長太太哀怨的說「這真的是賠了夫人又折兵」,里長的月薪根本不夠支付這些費用呢。
- 🗣u: AF'beeng ka thex'hiw'kym lorng theh'khix zhar'kor'phiøx, sviu'beq cit'khuxn'ar tø hør'giah, kaux'boea soaq tøx liao'cvii, bok'koaix siok'gie korng, “Beq hør'giah tarn au'six, beq zøx'kvoaf øh zøx'hix”. 阿明共退休金攏提去炒股票,想欲一睏仔就好額,到尾煞倒了錢,莫怪俗語講:「欲好額等後世,欲做官學做戲」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿明把退休金都拿去炒股票,想要一下子就變富有,最後卻反而賠錢,難怪俗語說:「人要腳踏實地,勿好高騖遠」。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Kafn'khor thaau, khvuix'oah boea.” AF'hoad zu kog'siør zhud'giap liao'au tø toex laang khix zøx thoo'zuie, kud'lat thaxn'cvii laai chi kuy'kef'hoea'ar, thvy'kofng'peq`ar ia cyn thviax'siøq`y, ho y zhoa'tiøh goan'ix zøx'hoea phaq'pviax ee suie bor, køq tah'tiøh hør sii'ky kaq laang hap'kor khie'zhux thaxn'tiøh cvii, nng ee girn'ar ma cyn iuo'haux køq u zaai'zeeng, ho y urn'sym'ar thee'zar thex'hiw, kaq yn khafn'chiuo taux'tin khix iuu'safn'oarn'suie. 俗語講:「艱苦頭,快活尾。」阿發自國小出業了後就綴人去做塗水,骨力趁錢來飼規家伙仔,天公伯仔也真疼惜伊,予伊娶著願意做伙拍拚的媠某,閣踏著好時機佮人合股起厝趁著錢,兩个囡仔嘛真有孝閣有才情,予伊穩心仔提早退休,佮𪜶牽手鬥陣去遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗諺說:「含淚播種,歡笑收割。」阿發從國小畢業後就跟著別人去做泥水匠,賣力賺錢養一家人,老天爺也很疼愛他,讓他娶到願意一起努力的美嬌娘,又遇上景氣好跟人合建公寓賺到錢,兩個小孩很孝順又有才華,讓他安心提早退休,和妻子一同去遊山玩水。
Maryknoll (168)
- bøe piernseg [wt] [HTB] [wiki] u: be piexn'seg; bøe piexn'seg; (thex'seg) [[...]][i#] [p.]
- color will not change or fade
- 不變色,不褪色
- zafthøex [wt] [HTB] [wiki] u: zar'thex; zar'thøex [[...]][i#] [p.]
- leave office, school, or factory earlier than usual
- 早退
- zerngkaix [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kaix [[...]][i#] [p.]
- political world, government circles, realm of politics
- 政界
- zhefng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'afn [[...]][i#] [p.]
- inquire after a person's health, pay one's respect to
- 請安
- ciaqzoe [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'zoe [[...]][i#] [p.]
- receive punishment for sin or crime
- 頂罪
- ciapthøex [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thex; ciab'thøex [[...]][i#] [p.]
- substitute for, take the place of
- 接替
- cietcied paixthex [wt] [HTB] [wiki] u: cied'cied pai'thex [[...]][i#] [p.]
- suffer one defeat after another
- 節節敗退
- cixn bøo lo, thex bøo po [wt] [HTB] [wiki] u: cixn bøo lo, thex bøo po [[...]][i#] [p.]
- no way of escape backwards or forwards, a dilemma
- 進退維谷
- cirnthøex [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'thex; cixn'thøex [[...]][i#] [p.]
- advance or withdraw, to stay or quit a job, employ or fire a person
- 進退
- cirnthex bogkoad [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'thex bok'koad [[...]][i#] [p.]
- not knowing what course of action to take
- 進退莫決
- cirnthex ykiong [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'thex ie'kiong [[...]][i#] [p.]
- cast one's lot with another person
- 進退與共
- cixn-thøex liofnglaan [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'thex liorng'laan; cixn-thøex liorng'laan [[...]][i#] [p.]
- be in a dilemma (to have difficulty going either forward of backward)
- 進退兩難
- zuykuie kiøx kauthøex [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kuie kiøx kaw'thex; zuie'kuie kiøx kaw'thøex [[...]][i#] [p.]
- ghost of drowned A tempting B to commit suicide in order to take A's place by transmigration
- 水鬼找替身
- gegsuie hengciw [wt] [HTB] [wiki] u: gek'suie heeng'ciw [[...]][i#] [p.]
- boat going against the stream, sail a boat against the current
- 逆水行舟
- ycixn-uithøex [wt] [HTB] [wiki] u: ie'cixn uii'thex; ie'cixn-uii'thøex [[...]][i#] [p.]
- pretend to move ahead in order to hide the intention to retreat
- 以進為退
- ynthøex [wt] [HTB] [wiki] u: irn'thex; irn'thøex; (irn'thoex, thex'hiw) [[...]][i#] [p.]
- retire from public life
- 引退
- iofngthøex [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'thex; iorng'thøex [[...]][i#] [p.]
- withdraw or retire courageously
- 勇退
- jiet thex [wt] [HTB] [wiki] u: jiet thex; (thex'jiet) [[...]][i#] [p.]
- one's fever falls
- 熱退,退燒
- kayjiet [wt] [HTB] [wiki] u: kae'jiet; (thex'siøf) [[...]][i#] [p.]
- break a fever
- 解熱
- kauthøex [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thex; kaw'thøex [[...]][i#] [p.]
- alternate
- 交替
- kvietiøh [wt] [HTB] [wiki] u: kvix'tiøh [[...]][i#] [p.]
- see, meet with, exposed to
- 看到,碰到
- kiafmthøex [wt] [HTB] [wiki] u: kiarm'thex; kiarm'thøex [[...]][i#] [p.]
- drop, go down, recede
- 減退
- kiøx kauthøex [wt] [HTB] [wiki] u: kiøx kaw'thex; kiøx kaw'thøex; (liah kaw'thex) [[...]][i#] [p.]
- ghost calling a person to be drowned or to kill himself so as to take the ghost's place
- 捉替死鬼
- kørthøex [wt] [HTB] [wiki] u: køx'thex; køx'thøex [[...]][i#] [p.]
- dismiss
- 告退
- liah-kauthøex [wt] [HTB] [wiki] u: liah kaw'thex; liah-kaw'thøex; (kiøx kaw'thex) [[...]][i#] [p.]
- ghost driving a man to suicide or drowning, the ghost of a drowned man or suicide causing a man to be drowned or tempting a man to kill himself, so that the ghost may return to life, it cannot do so till some one thus takes its place
- 找替死鬼
- limtin theasiog [wt] [HTB] [wiki] u: liim'tin thex'siog [[...]][i#] [p.]
- turn back when going into battle, withdraw from danger
- 臨陣退縮
- liofnglaan [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'laan [[...]][i#] [p.]
- literally, between two difficulties — indecisive, dilemma
- 兩難
- lunpafn thøeavoa [wt] [HTB] [wiki] u: luun'pafn thex'voa; luun'pafn thøex'voa [[...]][i#] [p.]
- take turns in rotation
- 輪班替換
- gvor [wt] [HTB] [wiki] u: gvor [[...]][i#] [p.]
- file of soldiers, squad, company, keep company with, associate with
- 伍
- voa [wt] [HTB] [wiki] u: voa; (hoan, hoaxn) [[...]][i#] [p.]
- change, to exchange, replace
- 換,易
- paixthøex [wt] [HTB] [wiki] u: pai'thex; pai'thøex [[...]][i#] [p.]
- retreat after defeat, be defeated
- 敗退
- pi [wt] [HTB] [wiki] u: pi [[...]][i#] [p.]
- avoid, shun, evade, to hide, flee from, have nothing to do with
- 避
- po [wt] [HTB] [wiki] u: po [[...]][i#] [p.]
- step, pace, contrivance, resource, plot, to walk, on foot
- 步
- putcixn zeg thøex [wt] [HTB] [wiki] u: pud'cixn zeg thex; pud'cixn zeg thøex [[...]][i#] [p.]
- either advance or retreat
- 不進則退
- putpeeng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'peeng [[...]][i#] [p.]
- indignant at injustice done to another, complaint, grievance, grumble, complain
- 不平
- sinku kauthøex [wt] [HTB] [wiki] u: syn'ku kaw'thex; syn'ku kaw'thøex [[...]][i#] [p.]
- transition from the old to the new
- 新舊交替
- siøtheavoa [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'thex'voa; (luun'liuu) [[...]][i#] [p.]
- take turns, in alternate shifts
- 輪流
- siog [wt] [HTB] [wiki] u: siog [[...]][i#] [p.]
- draw back, coil up shrink, shorten, abridge, condense
- 縮
- siuo [wt] [HTB] [wiki] u: siuo [[...]][i#] [p.]
- guard, protect, defend, to watch, keep or observe (rules), to maintain
- 守
- soethøex [wt] [HTB] [wiki] u: soef'thex; soef'thøex [[...]][i#] [p.]
- failing (energy, strength, memory), weakening (as a result of old age, poor health)
- 衰退
- taixthøex [wt] [HTB] [wiki] u: tai'thex; tai'thøex [[...]][i#] [p.]
- take the place of, stand proxy for, to substitute, in place of
- 代替
- taixtheabut [wt] [HTB] [wiki] u: tai'thex'but; tai'thøex'but [[...]][i#] [p.]
- a substitute commodity, ersatz
- 代替物
- tam'iw [wt] [HTB] [wiki] u: tafm'iw [[...]][i#] [p.]
- be anxious, be grieved, to worry, bear sorrow
- 擔憂
- taang [wt] [HTB] [wiki] u: taang [[...]][i#] [p.]
- sorcerer, medium, faker
- 乩童,男巫
- teakied [wt] [HTB] [wiki] u: tex'kied; (thex'kied) [[...]][i#] [p.]
- conclude (treaties, agreements)
- 締結
- thøex [wt] [HTB] [wiki] u: thex; (thoex) [[...]][i#] [p.]
- to retreat, retire, recede, withdraw, regress, retrogress, shrink, bow out, send back, give back, to return, lose or diminish (color, auspicious influence, prosperity, fever)
- 退
- thøex [wt] [HTB] [wiki] u: thex; thøex; (thoex) [[...]][i#] [p.]
- for, instead of, in place of, to substitute, to change, take the place of, supersede
- 替
- thex [wt] [HTB] [wiki] u: thex; (tex, tee) [[...]][i#] [p.]
- connect, join, unite
- 締
- thøea'au [wt] [HTB] [wiki] u: thex'au; thøex'au; (thoex'au) [[...]][i#] [p.]
- go backwards
- 退後
- theazao [wt] [HTB] [wiki] u: thex'zao [[...]][i#] [p.]
- to retreat, withdraw, flee
- 退走
- theachyn [wt] [HTB] [wiki] u: thex'chyn [[...]][i#] [p.]
- break off a betrothal, break off a marital engagement
- 退親
- theahøea/thøeahøea [wt] [HTB] [wiki] u: thex'hoea; thex'høea [[...]][i#] [p.]
- anneal
- 退火
- thøeahoong [wt] [HTB] [wiki] u: thex'hoong; thøex'hoong [[...]][i#] [p.]
- detumescence, subsidence of swelling
- 退腫
- theakhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: thex'khoarn [[...]][i#] [p.]
- to return (an original payment or part of it)
- 退款
- thøeakhuy [wt] [HTB] [wiki] u: thex'khuy; thøex'khuy [[...]][i#] [p.]
- step aside
- 退開
- theakor [wt] [HTB] [wiki] u: thex'kor [[...]][i#] [p.]
- withdraw one's shares from a company
- 退股
- thealangsie [wt] [HTB] [wiki] u: thex'laang'sie; thøex'laang'sie [[...]][i#] [p.]
- die for others
- 替人死
- thøex laang siogzoe [wt] [HTB] [wiki] u: thex laang siok'zoe; thøex laang siok'zoe [[...]][i#] [p.]
- atone for the sins of mankind
- 替人贖罪
- thealaau [wt] [HTB] [wiki] u: thex'laau; (thex'tiaau) [[...]][i#] [p.]
- ebb tide
- 退潮
- thealo [wt] [HTB] [wiki] u: thex'lo [[...]][i#] [p.]
- the path of retreat
- 退路
- thøeagvor [wt] [HTB] [wiki] u: thex'gvor; thøex'gvor [[...]][i#] [p.]
- be discharged from military service
- 退伍
- theagvofzexng [wt] [HTB] [wiki] u: thex'gvor'zexng [[...]][i#] [p.]
- Discharge Papers (military)
- 退伍證
- theagvor kunjiin [wt] [HTB] [wiki] u: thex'gvor kwn'jiin [[...]][i#] [p.]
- retired soldier, discharged serviceman, ex-soldier, veterans
- 退伍軍人
- theagvofpefng [wt] [HTB] [wiki] u: thex'gvor'pefng [[...]][i#] [p.]
- discharged soldier, veterans
- 退伍兵
- thøeavoa [wt] [HTB] [wiki] u: thex'voa; thøex'voa [[...]][i#] [p.]
- by turns, to change off doing work or holding office in succession
- 替換
- thøea'øh [wt] [HTB] [wiki] u: thex'øh; thøex'øh [[...]][i#] [p.]
- discontinue schooling
- 退學
- theapefng [wt] [HTB] [wiki] u: thex'pefng [[...]][i#] [p.]
- withdraw troops, repel enemy troops
- 退兵
- theaphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: thex'phiøx [[...]][i#] [p.]
- to refund, return the ticket and get the money back, (of checks) to be dishonored, to bounce
- 退票
- theapi [wt] [HTB] [wiki] u: thex'pi [[...]][i#] [p.]
- retire and hide, keep one's distance
- 退避
- theapi samsiax [wt] [HTB] [wiki] u: thex'pi safm'siax [[...]][i#] [p.]
- literally to retreat ninety "li" — to retreat as far as possible in the face of a strong adversary or contestant
- 退避三舍
- theapvi'af [wt] [HTB] [wiki] u: thex'pvy'af [[...]][i#] [p.]
- to step aside
- 退開
- theapør [wt] [HTB] [wiki] u: thex'pør [[...]][i#] [p.]
- return a bond, cease to be a guarantor, cancel an insurance policy
- 退保
- thøeapo [wt] [HTB] [wiki] u: thex'po; thøex'po [[...]][i#] [p.]
- regress, retrogress, to fall backwards, suffer a relapse
- 退步
- thøeaseg [wt] [HTB] [wiki] u: thex'seg; thøex'seg [[...]][i#] [p.]
- lose color, to fade
- 退色
- thøeasek [wt] [HTB] [wiki] u: thex'sek; thøex'sek [[...]][i#] [p.]
- withdraw (from the presence of others), retire from a banquet before it is finished, to walk out (of a meeting in protest)
- 退席
- theaserng [wt] [HTB] [wiki] u: thex'serng; (pi'zeng) [[...]][i#] [p.]
- retire and consider one's position, to pause for reflection or self-examination, retreat (Catholic)
- 退省,避靜
- theasii [wt] [HTB] [wiki] u: thex'sii [[...]][i#] [p.]
- (fruit) goes out of season, lose one's wealth or influence
- 退時,不合時
- theasykuie [wt] [HTB] [wiki] u: thex'sie'kuie; thøex'sie'kuie [[...]][i#] [p.]
- scapegoat
- 替死鬼(代人受罪者)
- thøeasyn [wt] [HTB] [wiki] u: thex'syn; thøex'syn [[...]][i#] [p.]
- double, understudy a substitute, sacrifice oneself in place of a person
- 替身
- theasiøf [wt] [HTB] [wiki] u: thex'siøf [[...]][i#] [p.]
- reduce or relieve a fever
- 退燒
- theasiuo [wt] [HTB] [wiki] u: thex'siuo [[...]][i#] [p.]
- to fall back upon, retreat (to a city, position) and defend it
- 退守
- theasøex [wt] [HTB] [wiki] u: thex'soex; thex'søex [[...]][i#] [p.]
- tax rebate
- 退稅
- theasurn [wt] [HTB] [wiki] u: thex'surn [[...]][i#] [p.]
- mortise joint, opens out
- 榫頭鬆了
- theataang [wt] [HTB] [wiki] u: thex'taang [[...]][i#] [p.]
- the spirit leaving the magician or sorcerer when the ecstasy or afflatus is over
- 退乩
- theatek [wt] [HTB] [wiki] u: thex'tek [[...]][i#] [p.]
- repel the enemy
- 退敵
- theateeng [wt] [HTB] [wiki] u: thex'teeng [[...]][i#] [p.]
- retire from the courtroom
- 退庭
- thøeatiaau [wt] [HTB] [wiki] u: thex'tiaau; thøex'tiaau [[...]][i#] [p.]
- retire from the (emperor's) court, (the emperor) ends the audience by retiring
- 退朝
- theatiau [wt] [HTB] [wiki] u: thex'tiau [[...]][i#] [p.]
- send it back, refuse (to receive), return, reject, cancel (a reservation)
- 退掉
- theatviuu [wt] [HTB] [wiki] u: thex'tviuu [[...]][i#] [p.]
- to leave the stage or hall, go away from, walk out of, make one's exit
- 退場
- theatngg [wt] [HTB] [wiki] u: thex'tngg [[...]][i#] [p.]
- leave the tribunal
- 退堂
- theaui [wt] [HTB] [wiki] u: thex'ui [[...]][i#] [p.]
- abdicate
- 退位
- theaurn [wt] [HTB] [wiki] u: thex'urn [[...]][i#] [p.]
- retire from business, go into retirement
- 退隱
- thix [wt] [HTB] [wiki] u: thix; (thex) [[...]][i#] [p.]
- to shave
- 剃,刮
- thietthøex [wt] [HTB] [wiki] u: thied'thex; thied'thøex [[...]][i#] [p.]
- withdraw (troops), (troops) withdraw
- 撤退
- thiuthex [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'thex [[...]][i#] [p.]
- to prepare a place for provisionary or alternate use
- 進退的餘地,交替
- thuix [wt] [HTB] [wiki] u: thuix; (thex) [[...]][i#] [p.]
- to change, put in place of, to substitute, abolish, instead of, in place of
- 調換,調包
- ty cirnthøex [wt] [HTB] [wiki] u: ty cixn'thex; ty cixn'thøex [[...]][i#] [p.]
- know how to advance and retreat
- 知進退
- tilaan ji'thex [wt] [HTB] [wiki] u: ty'laan jii'thex [[...]][i#] [p.]
- retreat from difficulties
- 知難而退
- tørthex [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'thex [[...]][i#] [p.]
- retreat, become worse than before (in some work, art, or study), to walk backwards from a spot to which we had advanced, to regress
- 倒退,退步
- tørtheakviaa [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'thex'kviaa [[...]][i#] [p.]
- go or walk backwards
- 倒行
- tørtheapo [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'thex'po [[...]][i#] [p.]
- go backwards, retrogress (as in studying)
- 退步
- tøthex siawpor [wt] [HTB] [wiki] u: tøf'thex siao'por; (tøf'hoaan siao'por) [[...]][i#] [p.]
- return the overcharge and demand payment of the shortage, if any (The expression is used when money is paid in advance for a specific use, the cost of which is unknown beforehand)
- 多退少補,多還少補
- toong cirnthex [wt] [HTB] [wiki] u: toong cixn'thex [[...]][i#] [p.]
- advance or withdraw together, stay on or quit together
- 同進退
EDUTECH (1)
- ynthex [wt] [HTB] [wiki] u: irn'thex [[...]]
- to retire
- 退休
EDUTECH_GTW (2)
- theakied 締結 [wt] [HTB] [wiki] u: thex'kied [[...]]
-
- 締結
- zhwthex 取締 [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'thex [[...]]
-
- 取締
Embree (70)
- zafthøex [wt] [HTB] [wiki] u: zar'thex/thoex; zar'thøex [[...]][i#] [p.20]
- V : leave before quitting time
- 早退
- cirnthøex [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'thex; cixn'thøex [[...]][i#] [p.31]
- SV : fluctuating (battle, business, etc)
- 進退
- cirnthøex [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'thex; cixn'thøex [[...]][i#] [p.31]
- N : fluctuation
- 進退
- u: cixn'thex'liorng'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
- Sph : on the horns of a dilemma, in a difficult situation
- 進退兩難
- u: hoef'seg zuie'thex'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.95]
- N chiah : grey shearwater, sooty shearwater, Puffinus griseus
- 灰色水薙鳥
- ynthex [wt] [HTB] [wiki] u: irn'thex [[...]][i#] [p.110]
- V : retire (from public life)
- 退休
- u: id'cixn id'thex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
- Sph : varying constantly; now better, now worse
- 好好壞壞
- kiafmthøex [wt] [HTB] [wiki] u: kiarm'thex; kiarm'thøex [[...]][i#] [p.134]
- Vi : drop, decline, be reduced (fever, etc)
- 減退
- kvoafthøex [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'thex; kvoar'thøex [[...]][i#] [p.143]
- V : drive (the enemy) back, rout
- 打退
- phahthøex [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'thex; phaq'thøex [[...]][i#] [p.212]
- V : knock over backwards
- 打退
- svathøex [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'thex; svaf'thøex [[...]][i#] [p.220]
- V : take turns in doing sthg
- 替換
- sithøex [wt] [HTB] [wiki] u: sii'thex/thoex; sii'thøex [[...]][i#] [p.227]
- V : decline, refuse (to accept), excuse oneself from
- 辭退
- siøthøex [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'thex; siøf'thøex [[...]][i#] [p.234]
- V : alternate
- 交互
- u: soef'thex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
- V : decline in fortunes, meet with reverses
- 衰退
- taixthøex [wt] [HTB] [wiki] u: tai'thex; tai'thøex [[...]][i#] [p.253]
- V : substitute for, take the place of
- 代替
- u: tngg'bea'siør'thex'ciao; tngg'bøea'siør'thex'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
- N chiah : Salvin's shearwater, Puffinus pacificus cuneatus
- 長尾鸌
- tørthøex [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'thex/thoex; tøx'thøex [[...]][i#] [p.268]
- V : retire, withdraw (in the face of attack)
- 倒退
- u: toa'zuie'thex'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N chiah : Japanese shearwater, streaked shearwater, puffinus leucomelas
- 大灰
- u: toa'thex'hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.272]
- N châng : Boenninghausenia albiflora
- 大退癀
- thøex [wt] [HTB] [wiki] u: thex; thøex [[...]][i#] [p.281]
- V : substitute for
- 替
- thøex [wt] [HTB] [wiki] u: thex; thøex [[...]][i#] [p.281]
- V : withdraw (person, thing)
- 退
- thøex [wt] [HTB] [wiki] u: thex; thøex [[...]][i#] [p.281]
- V : recede (water)
- 退
- thøex [wt] [HTB] [wiki] u: thex; thøex [[...]][i#] [p.281]
- V : go down (fever)
- 退
- thøex [wt] [HTB] [wiki] u: thex; thøex [[...]][i#] [p.281]
- V : lose (color)
- 退
- thøea'au [wt] [HTB] [wiki] u: thex'au; thøex'au [[...]][i#] [p.281]
- V : go back, retreat
- 退後
- u: thex'cid'kym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.281]
- N : lump sum paid on retirement
- 退職金
- thøeachiuo [wt] [HTB] [wiki] u: thex'chiuo; thøex'chiuo [[...]][i#] [p.281]
- VO : substitute for (someone)
- 替手
- thøeachiuo [wt] [HTB] [wiki] u: thex'chiuo; thøex'chiuo [[...]][i#] [p.281]
- N ê : substitute worker
- 替手
- thøeazhud [wt] [HTB] [wiki] u: thex'zhud; thøex'zhud [[...]][i#] [p.281]
- V : withdraw from (an organization)
- 退出
- thøeahak [wt] [HTB] [wiki] u: thex'hak; thøex'hak [[...]][i#] [p.281]
- V : drop out of school
- 退學
- thøeahak [wt] [HTB] [wiki] u: thex'hak; thøex'hak [[...]][i#] [p.281]
- V : be expelled from school
- 退學
- u: thex'heeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.281]
- V : send back (goods)
- 退還
- thøeahiw [wt] [HTB] [wiki] u: thex'hiw; thøex'hiw [[...]][i#] [p.281]
- V : retire (from a position)
- 退休
- thøeahiukym [wt] [HTB] [wiki] u: thex'hiw'kym; thøex'hiw'kym [[...]][i#] [p.281]
- N : lump sum paid on retirement
- 退休金
- thøeahoax [wt] [HTB] [wiki] u: thex'hoax; thøex'hoax [[...]][i#] [p.281]
- V : degenerate
- 退化
- thøeahøea [wt] [HTB] [wiki] u: thex'hea/hoea; thex'høea [[...]][i#] [p.281]
- VO : reduce the hot principle in the body (Chinese medicine)
- 去火
- thøeahoea [wt] [HTB] [wiki] u: thex'hoea; thøex'hoea [[...]][i#] [p.281]
- V : regret (one's action)
- 後悔
- thøeahoong [wt] [HTB] [wiki] u: thex'hoong; thøex'hoong [[...]][i#] [p.281]
- VO : reduce inflammation or swelling
- 消炎
- thøeavi [wt] [HTB] [wiki] u: thex'vi; thøex'vi [[...]][i#] [p.281]
- VO : be discharged from hospital
- 出院
- thøeajiet [wt] [HTB] [wiki] u: thex'jiet; thøex'jiet [[...]][i#] [p.281]
- VO : reduce a fever, have a fever go down
- 退熱
- thøeajim [wt] [HTB] [wiki] u: thex'jim; thøex'jim [[...]][i#] [p.281]
- VO : resign an office
- 退休
- thøeajim [wt] [HTB] [wiki] u: thex'jim; thøex'jim [[...]][i#] [p.281]
- VO : be inactive (ordained minister who is not at present in active ministry under the Church)
- 退休
- thøeake [wt] [HTB] [wiki] u: thex'ke; thøex'ke [[...]][i#] [p.281]
- V : ebb, recede
- 退潮
- u: thex'kiuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.281]
- V : intercede for someone (prayer)
- 代求
- thøeakngf [wt] [HTB] [wiki] u: thex'kngf; thøex'kngf [[...]][i#] [p.281]
- VO : lose brilliance, become dim or dull
- 朦朧
- thøeakorng [wt] [HTB] [wiki] u: thex'korng; thøex'korng [[...]][i#] [p.281]
- V : speak for someone else
- 代講
- thøeakhiin [wt] [HTB] [wiki] u: thex'khiin; thøex'khiin [[...]][i#] [p.281]
- V : go off duty, leave work
- 下班
- thøeakhuy [wt] [HTB] [wiki] u: thex'khuy; thøex'khuy [[...]][i#] [p.281]
- V : step aside, make way
- 退開
- thøeakhuun [wt] [HTB] [wiki] u: thex'khuun; thøex'khuun [[...]][i#] [p.281]
- V : go off duty, leave work
- 下班
- thøeali [wt] [HTB] [wiki] u: thex'li; thøex'li [[...]][i#] [p.281]
- V : withdraw from
- 退離
- thøeanie [wt] [HTB] [wiki] u: thex'nie; thøex'nie [[...]][i#] [p.281]
- VO : fade (not color-fast)
- 退色
- thøeaniu [wt] [HTB] [wiki] u: thex'niu; thøex'niu [[...]][i#] [p.281]
- V : concede, yield
- 退讓
- thøeagvor [wt] [HTB] [wiki] u: thex'gvor; thøex'gvor [[...]][i#] [p.281]
- VO : retire form military service
- 退伍
- thøeavoa [wt] [HTB] [wiki] u: thex'voa; thøex'voa [[...]][i#] [p.281]
- V : change (clothes, guard, etc)
- 替換
- thøea'øh [wt] [HTB] [wiki] u: thex'øh; thøex'øh [[...]][i#] [p.281]
- VO : drop out of school
- 退學
- thøea'øh [wt] [HTB] [wiki] u: thex'øh; thøex'øh [[...]][i#] [p.281]
- VO : be expelled from school
- 退學
- thøeapo [wt] [HTB] [wiki] u: thex'po; thøex'po [[...]][i#] [p.281]
- VO : retrogress
- 退步
- thøeaseg [wt] [HTB] [wiki] u: thex'seg; thøex'seg [[...]][i#] [p.281]
- VO : fade, lose color
- 退色
- thøeasyn [wt] [HTB] [wiki] u: thex'syn; thøex'syn [[...]][i#] [p.281]
- N : substitute for a person (another person or a figure)
- 替身
- u: thex'siøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.281]
- VO : abate (fever), reduce fever
- 退熱
- thøeasiog [wt] [HTB] [wiki] u: thex'siog [[...]][i#] [p.281]
- V : draw in, shrink back
- 退縮
- thøeasiok [wt] [HTB] [wiki] u: thex'siok; thøex'siok [[...]][i#] [p.281]
- V : atone, redeem
- 替贖
- thøeasiw [wt] [HTB] [wiki] u: thex'siw; thøex'siw [[...]][i#] [p.281]
- V : retreat
- 退休
- thøeasiw-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: thex'siw'hoe; thøex'siw-hoe [[...]][i#] [p.281]
- N : religious retreat
- 退修會
- thøeasiu [wt] [HTB] [wiki] u: thex'siu; thøex'siu [[...]][i#] [p.281]
- V : substitute in receiving
- 代受
- thøeatiaau [wt] [HTB] [wiki] u: thex'tiaau; thøex'tiaau [[...]][i#] [p.281]
- VO : ebb (tide)
- 退潮
- thøeatngg [wt] [HTB] [wiki] u: thex'tngg; thøex'tngg [[...]][i#] [p.281]
- VO : withdraw from the court
- 退堂
- u: thex'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.281]
- VO : abdicate a throne
- 退位
- thietthøex [wt] [HTB] [wiki] u: thied'thex; thied'thøex [[...]][i#] [p.284]
- V : evacuate, withdraw
- 撤退
- thiuthøex [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'thex; thiw'thøex [[...]][i#] [p.285]
- V : draw back, retreat (from a previous position or promise)
- 收回
Lim08 (106)
- u: zhuo'thex 取締 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0124] [#9683]
-
- ( 日 ) 管理 , 管束 。 <>
- u: zhuo'thex'iah 取締役 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0000] [#9684]
-
- ( 日 ) 公司組織e5董事 。 <>
- u: cixn'cixn thex'thex 進進 退退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#11680]
-
- 有時進有時退 。 <>
- u: cixn pud'cixn thex pud'thex 進 不進 退 不退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#11732]
-
- 進退long2無路 。 <>
- u: cixn'thex liorng'laan 進退兩難 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#11756]
-
- 進kap退long2有困難 。 <>
- u: ciuo'thex 酒退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#12903]
-
- 酒醉醒起來 。 <>
- u: zuie'thex 水退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0330] [#15000]
-
- 退潮 。 <>
- u: ho'thex 後退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0817] [#22280]
-
- ( 戲 ) 侮辱祖先e5名e5 kiaN2孫 。 <>
- u: irn'thex 引退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0096] [#24076]
-
- ( 文 )<>
- u: id'cixn id'thex 一進一退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0090] [#24671]
-
- 一下進 一下退 。 <>
- u: kea'tid'kex pux'boe'thex 假得過 富沒退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0416] [#28182]
-
- 指女人八字無好 , 偽造來結婚ma7仝款會得tioh8幸福 , 所以講民間信仰無一定正確 。 <>
- u: khix'thex 氣退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0273] [#30354]
-
- 受氣消退 。 <>
- u: khib'thex 泣涕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0323] [#30999]
-
- ( 文 )<>
- u: khoaix'hefng khoaix'thex 快興快退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0445/A0465/A0419] [#31294]
-
- 一時熱度真緊退 。 <>
- u: kviaf'kuie thør'thex 驚鬼討替 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0239] [#32985]
-
- 驚亡魂來纏盤 , 指無膽 、 無志氣e5人 。 <>
- u: phaq'thex 打退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0569] [#46009]
-
- ( 1 ) 擊退 。
( 2 ) 倒退 。 <( 1 )∼∼ 敵兵 。
( 2 ) 我若 ∼∼ 十二歲 。 >
- u: phaq'thex'taang'kor 打退童鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0569] [#46010]
-
- 降臨e5神離開e5時phah大鼓 , 中途離開e5意思 。 <>
- u: safm'cixn safm'thex 三進 三退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#49975]
-
- ( 1 ) 進三pai2 , 退三pai2 。
( 2 ) 拳術e5一種 。
( 3 ) 躊躇 。 <( 3 ) 講話 ∼∼∼∼ 。 >
- u: siao'thex 痟退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0638] [#52675]
-
- 起痟結束恢復正常 。 <>
- u: siør'uii'thex 小為替 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0705] [#53662]
-
- ( 日 ) 小匯票 。 <>
- u: sviu'cixn sviu'thex 想進想退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0675] [#54705]
-
- ( 1 ) 前後詳細思考 。
( 2 ) 躊躇 。 <( 1 ) 伊做tai7 - chi3 long2有 ∼∼∼∼ 。
( 2 ) 做tai7 - chi3 m7 - thang ∼∼∼∼ 。 >
- u: sviu'thex'hoea 想退悔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0676] [#54733]
-
- 後悔 。 < 後日仔m7 - thang ∼∼∼ 。 >
- u: soef'thex 衰退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818] [#55624]
-
- 衰頹 ( toe5 ) 。 <>
- u: thex thəx(泉)/thoex(文) thøex 退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0402/B0403/B0488/B0445] [#59745]
-
- ( 1 ) 倒退 。
( 2 ) 衰退 , 減退 。
( 3 ) 消退 。
( 4 ) 脫離 , 拔去 。 <( 1 ) 進 ∼ 兩難 ; 水寸寸仔 ∼ ; ∼ 去邊邊 ; ∼ 賊兵 ; ∼ hong5 = 腫物等e5炎症消退 。
( 2 ) 快興快 ∼ ; 字運teh ∼ 。
( 3 ) ∼ 色 ; 醉 ∼ ; ∼ 甘 ; 食柑仔 ∼ 酒 ; ∼ 熱藥 。
( 4 ) ∼ 膠 ; 螺絲 ∼ 去 ; 無路用e5物 ∼ 起來 。 >
- u: thex'au 退後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0403] [#59746]
-
- 退卻 。 < 進前無路 , ∼∼ 無步 = 進退維谷 。 >
- u: thex'bi 退味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0414/B0489] [#59747]
-
- 變無味 。 < Khng3久就會 ∼∼ 。 >
- u: thex'zao thəx'zao(泉) 退走 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0407/B0488] [#59748]
-
- 退卻 ; 退出 。 <∼∼ 去邊邊 ; 敗軍 ∼∼ 。 >
- u: thex'zek 退籍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411] [#59749]
-
- ka7入籍除去 。 <>
- u: thex'chyn 退親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411] [#59750]
-
- 廢掉婚姻 , 退掉婚約 。 <>
- u: thex'zhud 退出 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0412/B0489] [#59751]
-
- 退離 。 <>
- u: thex'cid 退職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411/B0488] [#59752]
-
- 離職 。 <>
- u: thex'ciuo 退酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411/B0488] [#59753]
-
- 酒醉醒起來 。 <>
- u: thex'zuie thəx'zuie(泉) 退水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0412/B0489] [#59754]
-
- ( 1 ) 水退離 。
( 2 ) 布等食糊或先浸水來hou7土kha堅固 。
( 3 ) ( 山賊e5隱語 ) 退卻 。 <( 2 ) 布tioh8先 ∼∼ chiah鉸 ; chit領衫有 ∼∼ 。 >
- u: thex'gee 退衙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0406/B0488] [#59755]
-
- 退出衙廳 。 <>
- u: thex'hak 退學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0414] [#59756]
-
- ( 日 ) <>
- u: thex'hea 退火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0415/B0416/B0489] [#59757]
-
- 壓低火氣 。 < 食菜頭khah ∼∼ 。 >
- u: thex'hex thex'hoex(漳)/thəx'həx(泉) thex'høex 退貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0415/B0416/B0489] [#59758]
-
- ka7貨退tng2去出貨人 。 <>
- u: thex'hoax 退化 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0416] [#59759]
-
- ( 日 ) <>
- u: thex'hoea thøex'hoea 退悔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0416/B0489] [#59760]
- regret (one's action)
- 後悔 。 < 想 ∼∼ 。 >
- u: thex'hoee 退回 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0416] [#59761]
-
- 退倒tng2去 。 <>
- u: thex'hoong 退癀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0416] [#59762]
-
- 腫物消退 ; 消炎 。 <>
- u: thex'ho'ji 退戶字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0416] [#59763]
-
- 大租權e5買賣證書 。 <>
- thøeahwn 退婚 [wt] [HTB] [wiki] u: thex'hwn [[...]][i#] [p.B0415/B0489] [#59764]
-
- 撤銷婚約 。 <>
- u: thex'iog 締約 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404] [#59765]
-
- ( 文 )<>
- u: thex'iog 退約 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404] [#59766]
-
- 解約 , 解除約束 。 <>
- u: thex'jiet 退熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409/B0488] [#59767]
-
- 熱消去 。 <>
- u: thex'jiong 退讓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409] [#59768]
-
- 讓人 , 放棄 。 <>
- u: thex'kaf 退膠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404/B0488] [#59769]
-
- 脫膠 。 <>
- u: thex'kafm 退甘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404] [#59770]
-
- 甘味退去 。 < 甘蔗 ∼∼ 。 >
- u: thex'kex 退價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0406] [#59771]
-
- 減價 。 <>
- u: thex'kefng 退耕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0405/B0488] [#59772]
-
- 取消佃約 。 <>
- u: thex'khix 退氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0405] [#59773]
-
- ( 1 ) 鎮壓受氣等 。
( 2 ) 運氣等變衰 。 <( 1 ) 散步 ∼∼ 。
( 2 ) 伊chit - chun7 teh ∼∼ 。 >
- u: thex`khix thəx`khɨx(泉) 退去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0405/B0488] [#59774]
-
- 退卻 。 <>
- u: thex'khib 涕泣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0405] [#59775]
-
- ( 文 ) 啼哭 。 <>
- u: thex'khuy thəx'khuy(泉) 退開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0406/B0488] [#59776]
-
- 退卻 , 退下 。 <∼∼ 讓伊 。 >
- u: thex'khuun thex'khiin 退勤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0406/B0405] [#59777]
-
- ( 日 ) 下班 。 <>
- u: thex'kiax'liuu 退寄留 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0405] [#59778]
-
- 退出寄留 。 <>
- thøeakiaam 退鹹 [wt] [HTB] [wiki] u: thex'kiaam [[...]][i#] [p.B0405] [#59779]
-
- 退去鹹味 。 <∼∼ chiah會食得 。 >
- u: thex'kied 締結 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0405] [#59780]
-
- 訂立結盟 。 <∼∼ 條約 。 >
- u: thex'kor 退股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0407/B0488] [#59781]
-
- [ 股東 ] 退出 [ 合股 ] 。 <>
- u: thex'kor'ji 退股字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0407] [#59782]
-
- [ 股東 ] e5退股證書 。 <>
- u: thex'kor kuy'koarn'ji 退股歸管字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0407] [#59783]
-
- [ 合股 ] e5 [ 股東 ] e5股份賣讓證書 。 <>
- u: thex'kwn 退軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0406] [#59784]
-
- 撤退軍隊 。 <>
- u: thex'lap 滯納 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0417] [#59785]
-
- ( 日 ) 稅金等過期未納 。 <>
- u: thex'laau 退流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0417/B0489] [#59786]
-
- 退潮 。 <>
- u: thex'liern 退輦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0417] [#59787]
-
- [ 關輦 ] e5時 , 神靈tui3神轎離開 。 <>
- u: thex'liaang 退涼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0417/B0489] [#59788]
-
- 消除熱氣 。 < 食西瓜 ∼∼ 。 >
- u: thex'liuu'kaix 退留屆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0417] [#59789]
-
- 撤銷寄留e5申請書 。 <>
- u: thex'gvor 退伍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0407] [#59790]
-
- 兵役結束 。 <>
- u: thex'øh 退學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404/B0488] [#59791]
-
- 退校 。 <>
- u: thex'pefng 退兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0415] [#59792]
-
- 退軍 , 退陣 。 <>
- u: thex'pvy 退邊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0415/B0489] [#59793]
-
- 退去邊a2 ; 離開 。 <>
- u: thex'pirn 退稟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0415/B0489] [#59794]
-
- 撤銷稟報 。 <>
- u: thex'po 退步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0417/B0489] [#59795]
-
- 退後 。 < 書若無複習就會 ∼∼ 。 >
- u: thex'sag 退捒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0407/B0488] [#59796]
-
- ( 1 ) 推辭掉 。
( 2 ) 除掉 。 <( 1 ) ~ ~ m7收 。
( 2 ) 無合咱黨e5人tioh8 ~ ~ ; chit支au3楹仔tioh8 ~ ~ 。 >
- u: thex'seg 退色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0408] [#59797]
-
- 色水消退 , 變色 。 <>
- theasii/thøeasii 退時 [wt] [HTB] [wiki] u: thex'sii [[...]][i#] [p.B0408/B0488] [#59798]
-
- ( 1 ) 落伍 , 過時 , m7是時chun7 。
( 2 ) 運氣等變衰 , 風光不再 。 <( 1 ) 柑仔 ∼∼ 。
( 2 ) 伊taN ∼∼ lah 。 >
- u: thex'sia 退社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0408] [#59799]
-
- ( 日 ) 離開會社 ( 公司 ) 。 <>
- u: thex'siin 退神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0408/B0488] [#59800]
-
- 神e5附身離開 。 < 佛公 ∼∼ ; 童乩 ∼∼ 。 >
- u: thex'siuo thəx'siuo(泉) 退守 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0408/B0488] [#59801]
-
- 退卻落來守護 。 <∼∼ 關隘 。 >
- u: thex'svoax 退散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409] [#59802]
-
- 退卻散開 。 <>
- u: thex'surn thəx'surn(泉) 退榫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409/B0488] [#59803]
-
- 榫脫離 。 < 桌腳 ∼∼ 。 >
- u: thex'taang 退童 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0410/B0488] [#59804]
-
- 附身 [ 童乩 ] e5神靈離開或指用符水 、 咒文等ka7神靈趕走 。 <>
- u: thex'taang'kor 退童鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0410/B0488] [#59805]
-
- ( 1 ) 附身 [ 童乩 ] e5神靈離開e5時phah鼓 。
( 2 ) 中途退出約束e5 tai7 - chi3 。 <( 2 ) Phah ∼∼∼ 。 >
- u: thex'thaau'hwn 退頭婚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0410/B0488] [#59806]
-
- 初婚e5女人離婚 。 <∼∼∼-- e5 。 >
- u: thex'thviaf 退廳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411/B0489] [#59807]
-
- ( 日 ) 退離廳堂 。 <>
- u: thex'tiern 退典 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411] [#59808]
-
- = [ 繳典 ] 。 <>
- u: thex'tviaa 退呈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411/B0489] [#59809]
-
- 撤銷訴狀等 。 <>
- u: thex'tien 退佃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411/B0489] [#59810]
-
- 停止佃約 。 <>
- u: thex'tien 退殿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411/B0489] [#59811]
-
- 離殿 。 <>
- u: thex'tin 退陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0412/B0489] [#59812]
-
- 退兵 。 <>
- theatviuu/thøeatviuu 退場 [wt] [HTB] [wiki] u: thex'tviuu [[...]][i#] [p.B0411/B0489] [#59813]
-
- 離場 。 <>
- u: thex'tngg 退堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0412] [#59814]
-
- 退離廳堂 。 <>
- u: thex'torng 退黨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0413] [#59815]
-
- 脫離黨籍 。 <>
- u: thex'ui thəx'ui(泉) 退位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404/B0488] [#59816]
-
- 落台 。 <>
- u: thex'urn thəx'urn(泉) 退隱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404/B0488] [#59817]
-
- ( 日 ) <>
- u: thex'un 退運 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404] [#59818]
-
- 運氣變衰 。 <>
- u: thiw'thex 抽退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0275/B0275] [#60775]
-
- 退身 ; 退卻 。 < ~ ~ e5所在 ; gau5 ~ ~ 。 >
- u: thiw'thex'po 抽退步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0275] [#60776]
-
- 退身e5步數 。 < gau5用 ∼∼∼ 。 >
- u: thiw'thiw'thex'thex 抽抽退退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0275] [#60779]
-
- = [ 抽退 ] 。 <>
- u: thoex thex(漳)/thøex(泉)/thəx(泉) thøex 替 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0445/B0403/B0489/B0488] [#61147]
-
- ( 1 ) 代理 , 代替 。
( 2 ) 為tioh8 。 <( 1 )∼ 工 ; ∼ 人贖罪 ; ∼ 肩 ; ∼ 伊賠 。
( 2 )∼ 伊煩惱 ; ∼ 人出頭 。 >
- u: tøx'thex 倒退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0471] [#63789]
-
- 向後退 , 退步 。 < 行 ~ ~ ; ~ ~ 二三步 ; 學問khah ~ ~ 。 >
- u: tøx'thex'po 倒退步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0471] [#63790]
-
- 向後退 , 退步 。 <>
- u: toa'thex'hoong 大退癀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0433] [#64491]
-
- ( 1 ) 腫物大大消退 。
( 2 )( 植 ) 芸香科 , 割傷e5時用來做止血 , 葉摻砂糖搗碎來糊 。 <>
- u: uii'thex 為替 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105] [#66179]
-
- ( 日 ) 匯兌 。 <∼∼ 手形 = 匯 ( hoe7 ) 兌 ( tui7 ) 票據 。 >
- u: thex'thex thex'lex/thəx'thəx(泉)/thəx'ləx(泉) 退退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0412/B0418/B0489/B0489] [#66767]
-
- = [ 退 ] 。 <>