Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for iang, found 2,
iang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
carry a person on one's back; piggy-back; carry a baby papoose style
背; 揹
iang'uy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
shows great authority; power; superiority to attain eminence (in a certain field)
揚威

DFT (9)
🗣 iafng 🗣 (u: iafng) b [wt][mo] iang [#]
1. (V) to request; to ask; to beg; to beseech; to entreat || 請求、懇求。
🗣le: (u: iafng laang siar phoef) 🗣 (央人寫批) (拜託別人代為寫信)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iafng 🗣 (u: iafng) b [wt][mo] iang [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 iang 🗣 (u: iang) [wt][mo] iāng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 iang/vai 🗣 (u: vai/iang) t [wt][mo] āinn/iāng [#]
1. (V) carry a person on the back || 背。專指背人。
🗣le: (u: vai girn'ar) 🗣 (偝囡仔) (背小孩)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iangchviax/iongchviax 🗣 (u: iafng/iofng'chviax) 央倩 [wt][mo] iang-tshiànn/iong-tshiànn [#]
1. (V) || 央託。
🗣le: (u: hør iafng'chviax) 🗣 (好央倩) (立即應允並完成別人的請託)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iangkaq/iongkaq 🗣 (u: iafng/iofng'kaq) 央教 [wt][mo] iang-kah/iong-kah [#]
1. (V) || 囑託。央託差遣人去辦事。
🗣le: (u: Soarn'kie ee sii, tak ee hau'soarn'jiin tøf korng y siong hør iafng'kaq`ee.) 🗣 (選舉的時,逐个候選人都講伊上好央教的。) (選舉時,每個候選人都說他最能受託辦事的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iangsvaf-thoksix 🗣 (u: iafng'svaf-thog'six) 央三託四 [wt][mo] iang-sann-thok-sì [#]
1. (Exp) || 三託四請。多方請託別人提供協助。
🗣le: (u: Y ciaq thex'gvor bøo'goa'kuo, iafng'svaf'thog'six beq zhoe thaau'lo.) 🗣 (伊才退伍無偌久,就央三託四欲揣頭路。) (他才退伍沒多久,就多方請人協助就業。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 vaixkyn/iaxngkwn 🗣 (u: vai/iang'kyn/kwn) 偝巾 [wt][mo] āinn-kin/iāng-kun [#]
1. (N) || 背小孩的背巾。可包住小孩的背部及臀部,再把背帶纏繞在身上綁好,將小孩子背在背上。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaoiang 🗣 (u: zhaux'iang) 臭煬 [wt][mo] tshàu-iāng [#]
1. (Adj) || 神氣、臭屁。常用於對他人的貶詞。
🗣le: (u: AF'safm`ar cviaa zhaux'iang, pud'sii korng kaf'ki goa gaau tuo goa gaau.) 🗣 (阿三仔誠臭煬,不時講家己偌𠢕拄偌𠢕。) (阿三很臭屁,老跟別人說自己很行。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (9)
🗣u: iafng laang siar phoef 央人寫批 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拜託別人代為寫信
🗣u: Y ciaq thex'gvor bøo'goa'kuo, tø iafng'svaf'thog'six beq zhoe thaau'lo. 伊才退伍無偌久,就央三託四欲揣頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他才退伍沒多久,就多方請人協助就業。
🗣u: AF'safm`ar cviaa zhaux'iang, pud'sii korng kaf'ki goa gaau tuo goa gaau. 阿三仔誠臭煬,不時講家己偌𠢕拄偌𠢕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿三很臭屁,老跟別人說自己很行。
🗣u: iafng'svaf'thog'six 央三託四 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
到處拜託
🗣u: hør iafng'chviax 好央倩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
立即應允並完成別人的請託
🗣u: Soarn'kie ee sii, tak ee hau'soarn'jiin tøf korng y siong hør iafng'kaq`ee. 選舉的時,逐个候選人都講伊上好央教的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
選舉時,每個候選人都說他最能受託辦事的。
🗣u: Peeng'iuo u tai'cix laai iafng'thog, y na zøx e kaux`ee, lorng m bad ka laang thef'sag. 朋友有代誌來央託,伊若做會到的,攏毋捌共人推捒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友有事來央託,他如果力所能及,都不曾跟人家推卻。
🗣u: Y si larn kafng'hoe ee thaau'hviaf, tuix goa ee tiong'tai su'kvia lorng iafng y zhud'thaau zhuo'lie. 伊是咱工會的頭兄,對外的重大事件攏央伊出頭處理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是咱們工會的首腦人物,對外的重大事件都央求他出面處理。
🗣u: Zøx'laang tiøh'aix zay'viar kaf'ki u kuie niuo tang, m'thafng zhaux'iang køq aix puun'kef'kuy, na'bøo, tø e ho laang chiøx korng si “toa'aang'hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay”. 做人著愛知影家己有幾兩重,毋通臭煬閣愛歕雞胿,若無,就會予人笑講是「大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為人得明白自己的實力如何,不要太臭屁又喜歡說大話,否則,就會被人嘲笑「馬不知臉長」。

Maryknoll (11)
vai [wt] [HTB] [wiki] u: vai; vai/iang; (iang) [[...]][i#] [p.]
carry a person on the back
背負
vaixcviu-vaixløh [wt] [HTB] [wiki] u: vai'cviu'vai'løh; vai/iang'cviu-vai/iang'løh [[...]][i#] [p.]
take care of, tend (Lit. carry up and down)
背上背下
vaixgyn'ar [wt] [HTB] [wiki] u: vai'girn'ar; vai/iang girn'ar [[...]][i#] [p.]
carry a child on the back
背孩子
vaixkyn/vaixkwn [wt] [HTB] [wiki] u: vai'kyn; (iang'kyn) [[...]][i#] [p.]
cloth for carrying a child slung on the back
背巾
vai pvexlaang [wt] [HTB] [wiki] u: vai pve'laang; vai/iang pve/pvi'laang [[...]][i#] [p.]
carry a sick person piggy-back
背病人
ciqiang [wt] [HTB] [wiki] u: cih'iang [[...]][i#] [p.]
lose face
失面子
iang [wt] [HTB] [wiki] u: iang [[...]][i#] [p.]
be very pleased with oneself
洋洋得意,驕傲,臭屁
iang [wt] [HTB] [wiki] u: iang; (vai) [[...]][i#] [p.]
carry a person on one's back, piggy-back, carry a baby papoose style
背,揹
iaxngkyn [wt] [HTB] [wiki] u: iang'kyn; (vai'kyn) [[...]][i#] [p.]
wide cloth used to hold a baby on the back
背巾,揹巾
iang'uy [wt] [HTB] [wiki] u: iaang'uy [[...]][i#] [p.]
shows great authority, power, superiority to attain eminence (in a certain field)
揚威

EDUTECH (2)
iang [wt] [HTB] [wiki] u: iang [[...]] 
carry a child on the back
iaxngkyn [wt] [HTB] [wiki] u: iang'kyn [[...]] 
cloth for carrying child
背巾

EDUTECH_GTW (2)
iaxngkwn 偝巾 [wt] [HTB] [wiki] u: iang'kwn [[...]] 
背巾
iaxngkyn 偝巾 [wt] [HTB] [wiki] u: iang'kyn [[...]] 
背巾

Embree (2)
iang [wt] [HTB] [wiki] u: iang [[...]][i#] [p.108]
V : carry (a child) on the back
iaxngkwn [wt] [HTB] [wiki] u: iang'kwn [[...]][i#] [p.108]
N tiâu : cloth for carrying (a child) on the back
背巾

Lim08 (4)
u: iang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0048/B0104] [#23691]
背負 。 <∼ gin2 - a2 = AiN7 gin2 - a2 。 >
u: iang'kwn 背巾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0048] [#23692]
AiN7 gin2 - a2 e5巾帶 。 <>
u: kofng'iang'pøo 公背婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0497] [#36088]
祭典e5時裝做翁揹 ( phaiN7 ) 紙做e5老婆e5化裝遊行 。 <>
u: siøf'iang 相負 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0705] [#67830]
互相負擔 、 支援 、 照顧 。 <>