Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 22.
HTB (3)
Hanlo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Cold Dew; a solar period that arrives about October 8-22
寒露
Haxcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
summer solstice, which falls on June 21 or 22 in the northern hemisphere
夏至
Hexcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
summer solstice, which falls on June 21 or 22 in the northern hemisphere
夏至

DFT (1)
🗣 cidbin 🗣 (u: cit'bin) 一面 [wt][mo] tsi̍t-bīn [#]
1. (Adv) || 描述兩種以上的事情同時進行著。
🗣le: (u: Y cit'bin zøx'kafng, cit'bin thak'zheq.) 🗣 (伊一面做工,一面讀冊。) (他一邊工作,一邊讀書。)
2. (Adj) || 片面的,單方面的。
🗣le: (u: Cit'bin boaq'piaq siafng'bin kngf.) 🗣 (一面抹壁雙面光。) (用抹刀抹牆壁,不但牆壁光滑,連抹刀也光滑。形容人很會做人,雙方面都能討好。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Lie m'thafng hoxng'tong koex id'sefng. 你毋通放蕩過一生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要放蕩過一生。
🗣u: Zøx kaux'siu si goar id'sefng ee goan'bong. 做教授是我一生的願望。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
當教授是我一生的願望。

Maryknoll (12)
a'kim [wt] [HTB] [wiki] u: af'kim [[...]] 
aunt (wife of an uncle on the mother's side of the family)
舅母,舅媽
Hanlo [wt] [HTB] [wiki] u: Haan'lo [[...]] 
Cold Dew, a solar period that arrives about October 8-22
寒露
Haxcix [wt] [HTB] [wiki] u: Ha'cix; (He'cix) [[...]] 
summer solstice, which falls on June 21 or 22 in the northern hemisphere
夏至
Hexcix [wt] [HTB] [wiki] u: He'cix [[...]] 
Summer solstice, June 21-22
夏至
jixzap [wt] [HTB] [wiki] u: ji'zap [[...]] 
twenty, 20th of the month
二十
kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo [[...]] 
supposing that, in case that
假使
Siawsoad [wt] [HTB] [wiki] u: Siao'soad [[...]] 
The Little Snow, a lunar period, starting about November 22
小雪
Siøfmoar [wt] [HTB] [wiki] u: Siør'moar [[...]] 
a season of the year according to the Farmers' Calendar from the end of March to the beginning April, the eighth period of the year's 24 solar periods which falls about May 21 or 22 in the modern calendar)
小滿(四節氣之一,約在舊曆三月末至四月初)
tangzøeq [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'zeq; tafng'zøeq [[...]] 
the winter solstice, Dec. 22 (according to the solar calendar)
冬至

EDUTECH_GTW (1)
jixji 廿二 [wt] [HTB] [wiki] u: ji'ji [[...]] 
twenty-two; 22
廿二

Embree (139)
akofng [wt] [HTB] [wiki] u: af'kofng [[...]][i#] [p.1]
Na ê : grandfather
祖父
u: zap'kaf'li'af [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
Npers/RC : Zacharias, Zechariah
匝加利亞
zabkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zap'kaw [[...]][i#] [p.22]
V : mix strains, breeds, races, etc.
雜交
zabkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zap'kaw [[...]][i#] [p.22]
V : have intercourse outside of wedlock
雜交
zabkix [wt] [HTB] [wiki] u: zap'kix [[...]][i#] [p.22]
V : record miscellaneous (items)
雜記
zabkix [wt] [HTB] [wiki] u: zap'kix [[...]][i#] [p.22]
N : miscellaneous record, notebook
雜記
zablyhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zap'lie'hiofng [[...]][i#] [p.22]
N châng, lúi : fragrant pittosporum, Pittosporum formosanum
臺灣海桐
zablyhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zap'lie'hiofng [[...]][i#] [p.22]
N châng, lúi : common jasmin orange, Murraya paniculata
月橘
zabliam [wt] [HTB] [wiki] u: zap'liam [[...]][i#] [p.22]
V : complain incessantly, nag
嘮叨
zabliam [wt] [HTB] [wiki] u: zap'liam [[...]][i#] [p.22]
N : intrusive thoughts which prevent mental concentration
雜念
zabliok [wt] [HTB] [wiki] u: zap'liok [[...]][i#] [p.22]
V : record miscellaneous items
雜錄
zabliok [wt] [HTB] [wiki] u: zap'liok [[...]][i#] [p.22]
N : miscellaneous record, notebook
雜錄
zabloan [wt] [HTB] [wiki] u: zap'loan [[...]][i#] [p.22]
SV : in confusion, in a mess
雜亂
zabloan [wt] [HTB] [wiki] u: zap'loan [[...]][i#] [p.22]
N : state of confusion
雜亂
zabmih [wt] [HTB] [wiki] u: zap'mih [[...]][i#] [p.22]
N : miscellaneous articles
雜物
zabseg [wt] [HTB] [wiki] u: zap'seg [[...]][i#] [p.22]
N : all colors, variegated colors
雜色
u: zap'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
Nu/BF : somewhat over ten (must be followed by a measure)
十餘
zabsu [wt] [HTB] [wiki] u: zap'su [[...]][i#] [p.22]
N : small odd jobs
雜事
zabtaam [wt] [HTB] [wiki] u: zap'taam [[...]][i#] [p.22]
: a chat, gossip, desultory conversation
閒談聊天
u: zap'tiaau'hieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
N/Bib : ten stringed harp
十弦瑟
Zabtiaau-kaix [wt] [HTB] [wiki] u: Zap'tiaau'kaix [[...]][i#] [p.22]
N/Bib : The ten commandments
十條誡
zad [wt] [HTB] [wiki] u: zad [[...]][i#] [p.22]
V : take (one's pulse)
模(量)
zad [wt] [HTB] [wiki] u: zad [[...]][i#] [p.22]
V : arrange (one's time), regulate (one's schedule according to ability, energy, etc)
斟酌
zad [wt] [HTB] [wiki] u: zad [[...]][i#] [p.22]
M : a section (of bamboo)
zad [wt] [HTB] [wiki] u: zad [[...]][i#] [p.22]
M : (marked) section (of prose or poetry, stanza, verse, paragraph, etc)
zad [wt] [HTB] [wiki] u: zad [[...]][i#] [p.22]
V : bind, wrap (with cord or strip of cloth), enwrap, bandage
u: zad'au chiafm'ii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
N/Anat : postganglionic fibers
節後纖維
u: zad'zad'aang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
N châng : Pogostemon formosanus
節節紅
u: zad'zad'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
N châng : Alternanthera nodiflora
節節花
u: zad'zeeng chiafm'ii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
N/Anat : preganglionic fibers
節前纖維
zat'viaa [wt] [HTB] [wiki] u: zad'viaa [[...]][i#] [p.22]
VO : encamp, bivouac
紮營
u: zad'lad'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
N chiah : von Schrenck's reed warbler, Acrocephalus bistrigiceps
雙眉葦鶯
u: zad meh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
VO : take one's pulse
摸脈
zat [wt] [HTB] [wiki] u: zat [[...]][i#] [p.22]
SV : closely packed (people, objects), closely woven (cloth), dense
緊密
zat [wt] [HTB] [wiki] u: zat [[...]][i#] [p.22]
SV : overwhelmed (with case, trouble, etc)
緊密
zadkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zat'khuix [[...]][i#] [p.22]
VO : breathe with difficulty, be suffocating
窒息
zadmoh [wt] [HTB] [wiki] u: zat'moh [[...]][i#] [p.22]
SV : fastidious, finicky
苛求的囉唆的
zadphvi [wt] [HTB] [wiki] u: zat'phvi [[...]][i#] [p.22]
VO : have a stuffy nose
鼻塞
zauphøq [wt] [HTB] [wiki] u: zaw'phøq [[...]][i#] [p.22]
N : residue of solids remaining after the extraction of oil or other liquid
糟粕
u: zat'thad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
V : constantly give someone trouble
糟蹋
u: zat'thad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
SV : take advantage of a girl
糟蹋
zao [wt] [HTB] [wiki] u: zao [[...]][i#] [p.22]
V : run, run away, go away
zawbea-thay/thef [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bea'thay/thef; zao'bea-thay/thef [[...]][i#] [p.22]
N châng : Blumea lanceolaris
走馬胎
zao-bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: zao'be/boe'li; zao-bøe'li [[...]][i#] [p.22]
Vph : cannot escape
逃不及
zao-zøeathaau/zao-zørthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zao'zøx/zoex'thaau; zao-zøex/zøx'thaau [[...]][i#] [p.22]
VO : be in the lead
跑在前頭
zawzoong [wt] [HTB] [wiki] u: zao'zoong [[...]][i#] [p.22]
V : be constantly on the go
奔走
zawzhøe [wt] [HTB] [wiki] u: zao'zhe; zao'zhøe [[...]][i#] [p.22]
V : run about looking for
尋找
zawviu [wt] [HTB] [wiki] u: zao'viu [[...]][i#] [p.22]
VO : go out of shape (clothing, container, etc)
走樣
zawkao [wt] [HTB] [wiki] u: zao'kao [[...]][i#] [p.22]
N ê : one who betrays a confidence for gain, a quisling, traitor
走狗
zawkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: zao'khuy [[...]][i#] [p.22]
V : run away (from danger or an unfavorable situation), flee
跑開
zawli [wt] [HTB] [wiki] u: zao'li [[...]][i#] [p.22]
V : escape
跑離
zawlo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'lo [[...]][i#] [p.22]
VO : run off, be seldom at home
逃亡, 躲債
zawloong [wt] [HTB] [wiki] u: zao'loong [[...]][i#] [p.22]
N : corridor, porch
走廊
zawpi [wt] [HTB] [wiki] u: zao'pi [[...]][i#] [p.22]
V : avoid, get out of the way of (trouble)
逃避
u: zao'sex; zao'søex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
VO : evade taxes
逃稅
zawseg [wt] [HTB] [wiki] u: zao'seg [[...]][i#] [p.22]
VO : have color run (in fabric)
退色
zawsiarm [wt] [HTB] [wiki] u: zao'siarm [[...]][i#] [p.22]
V : escape, flee
逃避
zawsiux [wt] [HTB] [wiki] u: zao'siux [[...]][i#] [p.22]
N : animals (in contrast with, man, birds, fish)
走獸
zawsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: zao'svoax [[...]][i#] [p.22]
Vi : disperse, scatter
散開
zawsoex [wt] [HTB] [wiki] u: zao'soex [[...]][i#] [p.22]
VO : evade taxes
逃稅
zawsw [wt] [HTB] [wiki] u: zao'sw [[...]][i#] [p.22]
V : smuggle
走私
zawsw [wt] [HTB] [wiki] u: zao'sw [[...]][i#] [p.22]
N : smuggling
走私
u: zao'tøq'ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
N : waiter at a feast
跑堂
u: zao'thiaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
V : leap
跳躍
zaux [wt] [HTB] [wiki] u: zaux [[...]][i#] [p.22]
V : report (to the throne), address (a king)
zaux [wt] [HTB] [wiki] u: zaux [[...]][i#] [p.22]
V : perform (music)
zaux [wt] [HTB] [wiki] u: zaux [[...]][i#] [p.22]
N ê : cook-stove (built of brick)
zaociofng [wt] [HTB] [wiki] u: zaux'ciofng/cviw [[...]][i#] [p.22]
N : written report (to the throne)
奏章
zaozhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zaux'zhuix [[...]][i#] [p.22]
Np : opening or mouth of stove
竈口
zaogak [wt] [HTB] [wiki] u: zaux'gak [[...]][i#] [p.22]
VO : perform music, play music
奏樂
zaogak [wt] [HTB] [wiki] u: zaux'gak [[...]][i#] [p.22]
N : music played before or after a ceremony
奏樂
u: zaux'kwn'kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
N : the kitchen god
竈神
zaokhaf [wt] [HTB] [wiki] u: zaux'khaf [[...]][i#] [p.22]
Np : kitchen
廚房
zaokhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zaux'khafng [[...]][i#] [p.22]
Np : opening or mouth of stove
爐口
zaosiin [wt] [HTB] [wiki] u: zaux'siin [[...]][i#] [p.22]
N : The Kitchen God
竈神
u: zaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
V : exterminate
zaubiet [wt] [HTB] [wiki] u: zaau'biet [[...]][i#] [p.22]
V : exterminate
剿滅
zaubiet [wt] [HTB] [wiki] u: zaau'biet [[...]][i#] [p.22]
N : extermination
剿滅
u: zaau'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
N/Zool chiah : Formosan harvest mouse, Micromys minutus
巢鼠
zauhiet [wt] [HTB] [wiki] u: zaau'hiet [[...]][i#] [p.22]
Np : den of wild beasts
巢穴
zau [wt] [HTB] [wiki] u: zau [[...]][i#] [p.22]
V : give change
zauxcvii [wt] [HTB] [wiki] u: zau'cvii [[...]][i#] [p.22]
VO : give change
找錢
u: zauq'zauq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
pSVmod : very (quiet)
寂靜
zauqzauh-kiøx/zauqzauh-liam [wt] [HTB] [wiki] u: zauh'zauh'kiøx/liam; zauh'zauh-kiøx/liam [[...]][i#] [p.22]
Vph : mumble, talk indistinctly
咕噥
zauqliam [wt] [HTB] [wiki] u: zauh'liam [[...]][i#] [p.22]
SV : censorious, hyper-critical
嘮叨
zef [wt] [HTB] [wiki] u: zef [[...]][i#] [p.22]
N : drug, medicine
zef [wt] [HTB] [wiki] u: zef [[...]][i#] [p.22]
N : dregs, precipitate, sediment
zef [wt] [HTB] [wiki] u: zef [[...]][i#] [p.22]
Pn demonstrative : this, these
zezhaxm [wt] [HTB] [wiki] u: zef'zhaxm [[...]][i#] [p.22]
N/Budd : masses for the dead
齊懺
zepo [wt] [HTB] [wiki] u: zef'po [[...]][i#] [p.22]
N/Anat : umbilicus, navel
臍部
zetae [wt] [HTB] [wiki] u: zef'tae [[...]][i#] [p.22]
N : dregs, precipitate, sediment
渣滓
u: zea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
N/Ich bøea : a kind of anchovy, any member of the family Coilia, esp long-tailed anchovy, Coilia mystus
zefhw [wt] [HTB] [wiki] u: zea'hw [[...]][i#] [p.22]
N ê : brother-in-law (elder sister's husband)
姐夫
zex [wt] [HTB] [wiki] u: zex [[...]][i#] [p.22]
N : debt, obligation, (for money borrowed, for service rendered, for a favor done, for a gift given, etc)
zex [wt] [HTB] [wiki] u: zex [[...]][i#] [p.22]
V : make (medicine), bind (book), mill (flour)
zex [wt] [HTB] [wiki] u: zex [[...]][i#] [p.22]
Vpassive : made <[Bi2-kok che3(-e5)]: made in U.S.A>
zex [wt] [HTB] [wiki] u: zex [[...]][i#] [p.22]
V/N : (make) a ritual offering
zea'ab [wt] [HTB] [wiki] u: zex'ab [[...]][i#] [p.22]
V : control, get control of, dominate
壓制
zea'ab [wt] [HTB] [wiki] u: zex'ab [[...]][i#] [p.22]
N : control, domination
壓制
u: zex'aau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
VO : choke (someone)
勒住喉嚨
zeabu [wt] [HTB] [wiki] u: zex'bu [[...]][i#] [p.22]
N : debt
債務
zeabuun [wt] [HTB] [wiki] u: zex'buun [[...]][i#] [p.22]
N : eulogy addressed to the dead person at a funeral
祭文
zeacie [wt] [HTB] [wiki] u: zex'cie [[...]][i#] [p.22]
V : prohibit, stop
禁止
zeacie [wt] [HTB] [wiki] u: zex'cie [[...]][i#] [p.22]
N : prohibition
禁止
zeazø [wt] [HTB] [wiki] u: zex'zø [[...]][i#] [p.22]
V : make, manufacture
製造
zeazø [wt] [HTB] [wiki] u: zex'zø [[...]][i#] [p.22]
Vpaasive : made
製造
zeazø-chviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zex'zø'chviuo [[...]][i#] [p.22]
N keng : factory, plant
製造場
zeazog [wt] [HTB] [wiki] u: zex'zog [[...]][i#] [p.22]
V : design or produce (an artistic work)
製作
zeazuo [wt] [HTB] [wiki] u: zex'zuo [[...]][i#] [p.22]
N : creditor
債主
zeazhaai [wt] [HTB] [wiki] u: zex'zhaai [[...]][i#] [p.22]
V : discipline (by punishment), retaliate, lynch
制裁
zeazhaai [wt] [HTB] [wiki] u: zex'zhaai [[...]][i#] [p.22]
N : discipling, retaliation, lynching
制裁
zeagiah [wt] [HTB] [wiki] u: zex'giah [[...]][i#] [p.22]
N : amount of debt
債額
zeahan [wt] [HTB] [wiki] u: zex'han [[...]][i#] [p.22]
V : limit, restrict
限制
zeahan [wt] [HTB] [wiki] u: zex'han [[...]][i#] [p.22]
N : limit, restriction
限制
zeahiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zex'hiexn [[...]][i#] [p.22]
V : worship by presenting offerings
祭獻
zeaho [wt] [HTB] [wiki] u: zex'ho [[...]][i#] [p.22]
N ê : debtor
債戶
zeahok [wt] [HTB] [wiki] u: zex'hok [[...]][i#] [p.22]
N su : uniform
制服
zeahok [wt] [HTB] [wiki] u: zex'hok [[...]][i#] [p.22]
V : submit
制服
zea'y [wt] [HTB] [wiki] u: zex'y [[...]][i#] [p.22]
N/RC : liturgical vestments
祭衣
u: zex'y'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
N/RC keng : sacristy
祭衣間
u: zex'y'tuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
Np/RC : vestment case
祭衣櫥
zea'iøh-chviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zex'iøh'chviuo [[...]][i#] [p.22]
N keng : pharmaceutical factory
製藥廠
zeajit [wt] [HTB] [wiki] u: zex'jit [[...]][i#] [p.22]
Nt : a festival day observed as a holiday
祭日
zeakngx [wt] [HTB] [wiki] u: zex'kngx [[...]][i#] [p.22]
N tiuⁿ : bond
債券
zeakoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zex'koaan [[...]][i#] [p.22]
N : right of creditor, right of claim
債權
zeakoaan-ciar/zeakoaan-jiin [wt] [HTB] [wiki] u: zex'koaan'ciar/jiin; zex'koaan-ciar/jiin [[...]][i#] [p.22]
N ê : creditor
債權者(人)
zealea [wt] [HTB] [wiki] u: zex'lea [[...]][i#] [p.22]
N : sacrificial rules and regulations
祭禮
zeamih [wt] [HTB] [wiki] u: zex'mih [[...]][i#] [p.22]
N/Bib : offerings
祭物
zeapviar [wt] [HTB] [wiki] u: zex'pviar [[...]][i#] [p.22]
N/RC : altar bread
祭餅
zeaphirn [wt] [HTB] [wiki] u: zex'phirn [[...]][i#] [p.22]
N : offering
祭品
zeasex [wt] [HTB] [wiki] u: zex'sex [[...]][i#] [p.22]
VO : aid or assist the needy
濟世
zeasy [wt] [HTB] [wiki] u: zex'sy [[...]][i#] [p.22]
N/Bib ê : priest
祭司
u: zex'sy'tviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
N/Bib ê : high priest
祭司長
zeasy-thaau [wt] [HTB] [wiki] u: zex'sy'thaau [[...]][i#] [p.22]
N/Bib ê : high priest
祭司長
zeasu [wt] [HTB] [wiki] u: zex'su [[...]][i#] [p.22]
V/N : (make) a sacrificial offering
祭祀
zeasu [wt] [HTB] [wiki] u: zex'su [[...]][i#] [p.22]
N : matters connected with offerings
祭事
zeataai [wt] [HTB] [wiki] u: zex'taai [[...]][i#] [p.22]
N/Bib ê : altar
祭臺
zeataai-pox/zeataai-uii [wt] [HTB] [wiki] u: zex'taai'pox/uii; zex'taai-pox/uii [[...]][i#] [p.22]
N RC tè, tiâu : altar cloth
祭臺幃(布)
zeateng [wt] [HTB] [wiki] u: zex'teng [[...]][i#] [p.22]
V : enact, establish, institute, legislate (law)
制定

Lim08 (2)
u: ax'khoef 亞魁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0003] [#22]
得tioh8舉人考試第二名 。 <>
u: phvae'bak 歹目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#46065]
1 ) 目睭無好 , 眼神無好 。 2 ) 嫉妒 。 ( ? ? ? …《 巴克禮聖經 》 Mk7 : 22 ) <>