Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: of tafng.
DFT (4)- 🗣 obøeftafng/o'bøeftafng 🗣 (u: of'boea bea'tafng of'bøea'tafng) 烏尾冬 [wt][mo] oo-bué-tang/oo-bé-tang
[#]
- 1. (N)
|| 雙帶鱗鰭烏尾鮗。一種食用帶赤色的海水魚。
- 🗣le: (u: Of'boea'tafng, khaq hør ciah chiaq'zafng.) 🗣 (烏尾冬,較好食赤鯮。) (俗語,當令便宜的新鮮漁獲比不當令的高級漁貨好吃。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 say 🗣 (u: say) 西p [wt][mo] sai
[#]
- 1. (Pl) west (direction sun sets); opposite of tafng 東
|| 方位名。與「東」(tang)相對。西為太陽落下的方向。
- 🗣le: (u: ze say ngx tafng) 🗣 (坐西向東) (坐西朝東)
- 🗣le: (u: say'peeng) 🗣 (西爿) (西邊)
- 🗣le: (u: jit'løh'say) 🗣 (日落西) (太陽下山)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tafng 🗣 (u: tafng) 東p [wt][mo] tang
[#]
- 1. (Pl) east; eastern
|| 方位名,與「西」相對。
- 🗣le: (u: tafng'peeng) 🗣 (東爿) (東方)
- 2. (Adj) together with say: many; much; often; a lot of; numerous; more; mixed; miscellaneous; various; wide
|| 與「西」連用,形容多、雜、廣。
- 🗣le: (u: hiaam'tafng'hiaam'say) 🗣 (嫌東嫌西) (這也嫌那也嫌)
- 🗣le: (u: sviu'tafng'sviu'say) 🗣 (想東想西) (這也想那也想)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tafng 🗣 (u: tafng) 冬p [wt][mo] tang
[#]
- 1. (N) winter; fourth season of the year
|| 一年中的第四季。
- 🗣le: (u: tafng'thvy) 🗣 (冬天) (冬天)
- 🗣le: (u: tafng'surn) 🗣 (冬筍) (冬筍)
- 2. (Mw) year
|| 計算年的單位。代表一年的時間。
- 🗣le: (u: cit tafng) 🗣 (一冬) (一年)
- 3. (N) condition of the annual harvest
|| 年頭收成的狀況。
- 🗣le: (u: hør'nii'tafng) 🗣 (好年冬) (農作物收成好的年份)
- 4. (N) crop harvest season
|| 農作物的收成季。
- 🗣le: (u: lak'goeh'tafng) 🗣 (六月冬) (第一期稻作的收成季)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Of'boea'tafng, khaq hør ciah chiaq'zafng. 烏尾冬,較好食赤鯮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗語,當令便宜的新鮮漁獲比不當令的高級漁貨好吃。
Maryknoll (37)
- baktafng baksay [wt] [HTB] [wiki] u: bag'tafng bag'say [[...]]
- covered with all sorts of filth
- 沾這沾那
- zaftafng [wt] [HTB] [wiki] u: zar'tafng [[...]]
- early summer crop of rice
- 春耕,早稻,一期稻
- chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]]
- suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
- 千辛萬苦
- e pvoartafng [wt] [HTB] [wiki] u: e pvoax'tafng [[...]]
- second half of the year
- 下半年
- hør-nitafng [wt] [HTB] [wiki] u: hør'nii'tafng; hør-nii'tafng [[...]]
- year of abundance, a fat year, bumper harvest year
- 好景,豐年
- jibtafng [wt] [HTB] [wiki] u: jip'tafng [[...]]
- beginning of winter
- 入冬
- laggøeqtafng [wt] [HTB] [wiki] u: lak'goeh'tafng; lak'gøeh'tafng [[...]]
- harvest of the sixth moon, the first harvest
- 第一期作
- libtafng [wt] [HTB] [wiki] u: lip'tafng [[...]]
- beginning of Winter (between Nov. 7-21)
- 立冬
- mngxtafng-mngxsay [wt] [HTB] [wiki] u: mng'tafng'mng'say; mng'tafng-mng'say [[...]]
- ask many questions about other people's affairs
- 問東問西
- ni'tafng-nisay [wt] [HTB] [wiki] u: ny'tafng ny'say; ny'tafng-ny'say [[...]]
- take up small quantities of things in the fingers, to pick at this and that
- 拿這拿那
- ni'taw [wt] [HTB] [wiki] u: nii'taw [[...]]
- end of the year
- 年終
- say [wt] [HTB] [wiki] u: say; (sef) [[...]]
- west
- 西
- svoatangpeh [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tafng'peh [[...]]
- superior type of cabbage
- 山東白菜
- tafng [wt] [HTB] [wiki] u: tafng; (tofng) [[...]]
- winter, (in lunar calendar) the period from the 10th to the 12th moon
- 冬
- tafng [wt] [HTB] [wiki] u: tafng; (taan) [[...]]
- a type of large tree, sandalwood, ebony
- 檀,苳
- tangbøea [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'boea; tafng'bøea [[...]]
- end of harvest, end of the year
- 年底,年尾
- tanghurn [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'hurn [[...]]
- a type of "glass" vermicelli made from beans
- 冬粉
- tangmngg [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'mngg [[...]]
- east gate (of a city wall)
- 東門
- tang'øf [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'øf; (tafng'øf'zhaix) [[...]]
- parsley, one species of parsley with black leaves, garland chrysanthemum
- 茼蒿菜
- tangsurn [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'surn [[...]]
- variety of bamboo shoot that sprouts in winter
- 冬筍
- terng pvoartafng [wt] [HTB] [wiki] u: terng pvoax'tafng [[...]]
- first six months of a year
- 上半年
EDUTECH (9)
- bangtafng [wt] [HTB] [wiki] u: bafng/baang'tafng [[...]]
- a sort of reed
- 蘆葦
- extafng [wt] [HTB] [wiki] u: e'tafng [[...]]
- next year, next harvest of rice
- 下一年; 第二收穫期
- libtafng [wt] [HTB] [wiki] u: lip'tafng [[...]]
- beginning of winter
- 立冬
- obøeftafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'bøea'tafng [[...]]
- black-tailed caesio, mountain bass, round scad
- 烏尾多; 銀湯鯉; 紅瓜參
- tang'ix [wt] [HTB] [wiki] u: tafng/taang'ix [[...]]
- be of the same mind
- 同意
- tangbøea [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'bøea [[...]]
- end of the year, end of the harvest
- 年末
- tanglui [wt] [HTB] [wiki] u: tafng/taang'lui [[...]]
- be of the same kind
- 同類
- tangsym [wt] [HTB] [wiki] u: tafng/taang'sym [[...]]
- of the same mind
- 同心
- tangterng [wt] [HTB] [wiki] u: tafng/taang'terng [[...]]
- be of equal rank, equal, on equal term
- 同等
Embree (12)
- u: aang'bea'tafng; aang'bøea'tafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N/Ich bøea : any of several fish of the grunt family, genus Scolopsis
- 赤尾冬
- bangtafng [wt] [HTB] [wiki] u: baang'tafng [[...]][i#] [p.9]
- N : a sort of reed (Miscanthus sinensis?)
- 蘆葦
- extafng [wt] [HTB] [wiki] u: e'tafng [[...]][i#] [p.65]
- N : second rice harvest, latter part of the year
- 第二收穫期
- libtafng [wt] [HTB] [wiki] u: lip'tafng [[...]][i#] [p.172]
- Nt : beginning of winter (about November 7th)
- 立冬
- obøeftafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'bea'tafng; of'bøea'tafng [[...]][i#] [p.188]
- N/Ich bé : any fish of the family Caesionidae
- 烏尾鮗
- obøeftafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'bea'tafng; of'bøea'tafng [[...]][i#] [p.188]
- N/Ich bé : black-tailed caesio, Caesio caerulaureus
- 烏尾鮗
- obøeftafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'bea'tafng; of'bøea'tafng [[...]][i#] [p.188]
- N/Ich bé : golden-banded caesio, Caesio chrysozona
- 金帶烏尾鮗
- obøeftafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'bea'tafng; of'bøea'tafng [[...]][i#] [p.188]
- N/Ich bé : a kind of mountain bass, Kuhlia taeniura
- 銀湯鯉
- obøeftafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'bea'tafng; of'bøea'tafng [[...]][i#] [p.188]
- N/Ich bé : round scad, Decapterus russelli
- 紅瓜鰺
- tafng [wt] [HTB] [wiki] u: tafng [[...]][i#] [p.253]
- Nmod : east, eastern. Pattern [V+tang V + sai]: (do) this and that, (do) a bit of this and a bit of that
- 東
- tangbøea [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'bea; tafng'bøea [[...]][i#] [p.253]
- Nt : end of the harvest, end of the year
- 年末
- u: tafng, say, laam, pag [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
- Sph : 1: East, West, South, North (the four points of the compass)
- 東西南北
Lim08 (1)
- u: of'bea'tafng 烏尾冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0134] [#43857]
-
- ( 動 ) ti7澎湖真che7 , 帶赤色e5魚 。 <>