Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
HTB (3)
han [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
drought; dry; go by land route as opposed to waterway
旱; 限; 汗; 悍; 捍
kvoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sweat; perspiration
siøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
customer; bad smelling moisture; moisture; slight perspiration
俗; 騷臭; 汗

DFT (11)
🗣 chirnkvoa 🗣 (u: chixn'kvoa) 凊汗 [wt][mo] tshìn-kuānn [#]
1. (N) || 冷汗。由於恐懼、驚駭或體弱等情況而冒冷汗。
🗣le: (u: Lie tør'ui bøo sorng'khoaix, nar e teq laau'chixn'kvoa?) 🗣 (你佗位無爽快,哪會咧流凊汗?) (你哪裡不舒服,怎麼會冒冷汗?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit liap bie, paq liap kvoa. 🗣 (u: Cit liap bie, paq liap kvoa.) 一粒米,百粒汗。 [wt][mo] Tsi̍t lia̍p bí, pah lia̍p kuānn. [#]
1. () || 每一粒米都是農夫流下許多汗水,辛苦栽種出來的。指農夫種田辛勞,糧食得來不易,勸人不要任意浪費。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Cit liap bie, paq liap kvoa.” Larn cid'mar u thafng khvuix'oah ciah, lorng si zøq'sid'laang pviax`zhud'laai`ee, siefn tøf m'thafng ka thør'zex`khix.) 🗣 (俗語講:「一粒米,百粒汗。」咱這馬有通快活食,攏是作穡人拚出來的,仙都毋通共討債去。) (俗諺說「一粒米,百粒汗」,現在我們能吃得痛快,都是農民努力的成果,千萬不要輕易浪費掉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 han 🗣 (u: han) b [wt][mo] hān [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hipkvoa 🗣 (u: hib'kvoa) 翕汗 [wt][mo] hip-kuānn [#]
1. (V) || 發汗。蓋被子或穿厚重衣物使身體出汗。
🗣le: (u: Kvoaa`tiøh kaq'phoe hib'kvoa, khaq kirn hør.) 🗣 (寒著蓋被翕汗,較緊好。) (感冒蓋被子使身體出汗,比較快痊癒。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoa 🗣 (u: kvoa) p [wt][mo] kuānn [#]
1. (N) perspiration; sweat || 由動物的毛細孔排泄而出的液體。
🗣le: (u: laau'kvoa) 🗣 (流汗) (流汗)
🗣le: (u: chixn'kvoa) 🗣 (凊汗) (冷汗)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoaxzuie 🗣 (u: kvoa'zuie) 汗水 [wt][mo] kuānn-tsuí [#]
1. () (CE) sweat; perspiration || 汗水
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lauchirnkvoa 🗣 (u: laau'chixn'kvoa) 流凊汗 [wt][mo] lâu-tshìn-kuānn [#]
1. (V) || 冒冷汗。
🗣le: (u: Y id'tit laau'chixn'kvoa, kvar'nar ciog hy`ee.) 🗣 (伊一直流凊汗,敢若足虛的。) (他一直冒冷汗,好像很虛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laukvoa 🗣 (u: laau'kvoa) 流汗 [wt][mo] lâu-kuānn [#]
1. () (CE) to sweat || 流汗
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laukvoaxlaukhør 🗣 (u: laau'kvoa'laau'khør) 流汗流洘 [wt][mo] lâu-kuānn-lâu-khó [#]
1. (Exp) || 汗流浹背。
🗣le: (u: Lak'goeh'thvy hoea'siøf'pof, tiaxm goa'khao cit'sii'ar'kuo suii laau'kvoa'laau'khør.) 🗣 (六月天火燒埔,踮外口一時仔久隨流汗流洘。) (六月大熱天,在外面一下子馬上就汗流浹背。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pveterng zøx kaq laukvoa, pvekhaf hiaam kaq launoa./Pviterng zøex kaq laukvoa, pvikhaf hiaam kaq launoa. 🗣 (u: Pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa. Pvee/Pvii'terng zøx/zøex kaq laau'kvoa, pvee/pvii'khaf hiaam kaq laau'noa.) 棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。 [wt][mo] Pênn-tíng tsò kah lâu-kuānn, pênn-kha hiâm kah lâu-nuā. [#]
1. () || 戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛。意指做事的人做得滿頭大汗,卻被批評得一無是處。比喻開口批評容易,實際去做卻很困難;或指用心盡力地做事情,得不到讚美,反而遭到別人的批評與指責。
🗣le: (u: Kor'zar'laang korng, “Pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa.” Hvoaai'tit zøx tai'cix zorng'si be texng zexng'laang ix, beq zøx jin'cyn zøx, m'biern kviaf laang phoef'pheeng.) 🗣 (古早人講:「棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。」橫直做代誌總是袂中眾人意,欲做就認真做,毋免驚人批評。) (以前的人說:「戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛。」反正做事總是不能符合眾人的意思,想做就認真做,不用怕別人批評。)
🗣le: (u: Pafn'tviuo ka larn hok'bu, tak'kef m'na bøo karm'sia`y, køq ka y hiaam kaq bøo cit'tex'ar hør, cviaa'sitpvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa”.) 🗣 (班長共咱服務,逐家毋但無感謝伊,閣共伊嫌甲無一塊仔好,誠實「棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾」。) (班長為我們服務,大家不但不感謝他,還把他批評得體無完膚,真的是「戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaokvoaxsngf 🗣 (u: zhaux'kvoa'sngf) 臭汗酸 [wt][mo] tshàu-kuānn-sng [#]
1. (Adj) || 汗臭。因為流汗而產生的汗酸味。
🗣le: (u: syn'khw cyn zhaux'kvoa'sngf) 🗣 (身軀真臭汗酸) (全身汗臭味)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (11)
han [wt] [HTB] [wiki] u: han; (kvoa) [[...]] 
sweat, perspiration
kvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa; (han) [[...]] 
sweat, perspiration
siøh [wt] [HTB] [wiki] u: siøh [[...]] 
bad smelling moisture, moisture, slight perspiration
騷臭,汗

EDUTECH (1)
kvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa [[...]] 
perspiration, sweat

Embree (1)
kvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa [[...]][i#] [p.143]
N : perspiration, sweat

Lim08 (12)
u: chixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8018]
( 1 ) 冷 。 ( 2 ) 色緻黯淡 。 <( 1 )∼ 飯 ; ∼ 茶 ; ∼ 汗 。 ( 2 ) 色緻 ∼∼ ; ∼ 面 。 >
u: han [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527] [#18016]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 )( 文 ) 流汗 。 <( 2 ) 發 ∼ ; ∼ 巾 。 >
u: hib [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0640/B0610] [#19864]
( 1 ) 密閉無通風 。 ( 2 ) 空氣無流通 。 ( 3 ) 對甲移去乙 。 ( 4 ) 吸引 。 ( 5 ) 壓迫 。 <( 1 ) 蓋 ∼ hou7伊密 ( ba7 ) ; 用被 ∼ ; 厝倒 ∼ 死人 ; ∼ 書 ; ∼ 汗 ; ∼ 鴨卵 ; ∼ 豆菜 ; ∼ 油飯 。 ( 2 ) 所在khah ∼ ; 今仔日真 ∼ ; ∼ tioh8熱 。 ( 3 ) ∼ 落石版 ; ∼ boe7明 ; ∼ 像 。 ( 4 ) ∼ 石會 ∼ 鐵 ; 用摑 ( kok ) a2 ∼ 起來 。 ( 5 ) 大聲tioh8 ∼-- 去 ; 用勢 ∼-- 人 ; 哄 ( hang2 ) ∼ 。 >
u: hoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0789] [#20949]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 生出 , puh 。 ( 3 ) 出來 。 ( 4 ) 支付che7人或配布 。 ( 5 ) 豐盛起來 。 ( 6 ) 醱酵 。 ( 7 ) 發行 。 ( 8 ) 禽獸等屠殺了氣絕 。 <( 2 )∼ 芽 ; ∼ 草 ; ∼ 嘴齒 。 ( 3 ) 生頭 ∼ 尾 ; ∼ 熱 ; ∼ 汗 。 ( 4 )∼ 工錢 ; ∼ 錢糧單 。 ( 5 )∼ 水 ; 龍船雙頭 ∼ ; 火 ∼ ; ∼ 財 ; 寅葬卯 ∼ 。 ( 6 )∼ 粿 ; 酵母boe7 ∼ ; 麵包 ∼ 去真phong3 。 ( 7 )∼ 賣 ; 路照猶未 ∼-- 出來 ; 萬弩 ( lou7 ) 箭齊 ∼ = 意思 : 發生種種e5不幸 。 ( 8 ) 猶未 ∼ loh , 猶teh liong3 oh 。 >
u: kvoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0429] [#35078]
< 流 ∼; 凊 ( chhin3 ) ∼ = 冷汗 。 >
u: laau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0936] [#38292]
( 1 ) 水流 。 ( 2 ) 潮 。 ( 2 ) 潮 。 <( 1 ) 溪 ∼ ; ∼ 真大 ; 水teh ∼ ; 放水 ∼ ; 血 ∼ boe7止 ; ∼ 目屎 ; ∼ 凊 ( chhin3 ) 汗 。 ( 2 )∼ tiN7 = 滿潮 。 ( 3 )∼ teh tng2 ;∼ 退 ; 洘 ( kho2 ) ∼ 。 >
u: lerng'kvoa 冷汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38632]
凊 ( chhin3 ) 汗 。 <>
u: piao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0661] [#47768]
( 1 ) 表示 。 ( 2 ) 汗 、 毒氣等發散 。 ( 3 ) 母或父e5兄弟姊妹e5 kiaN2 。 ( 4 ) ( 日 ) <( 1 )∼ 明 ; ∼ 名 ; ∼ 敬意 。 ( 2 )∼ 氣 ; ∼ 汗 ; ∼ boe7出 。 ( 3 )∼ 兄弟 ; 姑 ∼ ; 姨 ∼ ; ∼ 姊妹 。 ( 4 ) 發 ∼ ; ∼ 示 ; ∼ 面 ; 時間 ∼ 。 >
u: saxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0000] [#50199]
日本所做e5字 , 就是動物體內e5肉汁 。 < 乳 ∼ ; 汗 ∼ ; 泌 ( pi3 )( 甘字典P - 595 ) 。 >
u: siap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0641] [#52489]
洩漏 。 < 豆油 ∼-- 出來 ; ∼ 汗 ; 粗磁 ( hui5 ) khah會 ∼ 水 。 >
u: søx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0823] [#54936]
( 1 ) 乾燥 。 ( 2 ) 吸收濕氣或水氣 。 <( 1 ) 乾 ∼ ; 嘴 ∼ ; 人khah ∼ 。 ( 2 )∼ 汗 ; 瘦田gau5 ∼ 水 ; 桌頂e5水tioh8用桌布 ∼-- 起來 。 >
u: tab'tab 沓沓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#57630]
形容水等滴落e5款式 。 < 目屎 ∼∼ 滴 ; 汗 ∼∼ 滴 ; 油 ∼∼ 。 >