Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 868.
DFT (1)
🗣 gøeqpvoax 🗣 (u: goeh geh'pvoax gøeh'pvoax) 月半 [wt][mo] gue̍h-puànn/ge̍h-puànn [#]
1. (Tw) || 陰曆每月的十五日,是一個月裡,月最圓的時候。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: tiofng'kor sii'tai 中古時代 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
中古時代

Maryknoll (1)
baxnleeng phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: ban'leeng phog'su [[...]] 
Mr. know-it-all
萬能博士

Embree (1)
bafnsy [wt] [HTB] [wiki] u: barn'sy [[...]][i#] [p.9]
N : dirge, elegy
輓詩

Lim08 (39)
u: aang'koef 紅瓜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0031] [#868]
( 1 )( 動 ) 石頭魚 ( 華語 : 黃花魚 ) 。 ( 2 ) 瓜e5名 。 <( 1 )∼∼ 加魶鮸 ( lah bian2 ) = 石頭魚 、 鯛 、 鮸是三種好食e5魚 。 >
u: zhor'koarn 楚館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9469]
( 文 ) 妓女樓 。 < 秦樓 ∼∼ = 妓女樓 。 >
u: zhor'kog 楚國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9470]
支那古早e5國名 。 <>
u: zhox'zaw 醋糟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9474]
淬米酒摻醋e5糟 。 <>
u: zhof'zhaa 粗柴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9486]
粗木 。 <>
u: zhof'zhaix 粗菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9487]
粗俗e5料理 。 <∼∼ 便飯 ; ∼∼ 飯 。 >
u: zhof'zhaan 粗殘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9488]
( 1 ) 殘忍 , 殘酷 。 ( 2 ) 亂暴 。 <( 1 )∼∼ 使 ; 心肝 ∼∼ ; ∼∼ phah 。 ( 2 )∼∼ 用 。 >
u: zhof'zhao'chiøh 粗草蓆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9489]
粗俗e5草蓆 。 <>
u: zhof'guun 粗銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9511]
一圓e5粗koh bai2 e5貨幣 。 <>
u: zhof'kef'sy 粗家私 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9541]
桌 、 椅等粗大e5家具 , 大道具 。 < 有 ∼∼∼ 無幼粒物 ( = 值錢物 ) 。 >
u: zhof'khngf'hi 粗糠耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9553]
天生e5乾耳 。 相對 : [ 瘍 ( iuN5 ) 耳 ] 。 <>
u: zhof'khngf'hoef 粗糠花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9554]
= [ 粗糠仔 ]( 2 ) 。 <>
u: zhof'khngf'hw 粗糠灰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9555]
燒粟殼了e5火灰 。 <>
u: zhof'kvoa'tharng 粗koaN7桶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9563]
粗俗e5 koaN7 (= 手提 ) 桶 。 <>
u: zhof'sy 粗絲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9598]
濟節e5絲 。 <∼∼ 織 -- e5 。 >
u: zhof'sii 初時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9599]
當初 , hit當時 。 < 現今不比 ∼∼ 。 >
u: zhof'siab 粗澀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9600]
( 1 ) 粗俗 。 ( 2 ) 困難做 。 <( 1 ) 這塊布khah ∼∼ ; 台灣米khah ∼∼ ; 赤肉khah ∼∼ ; 伊講話khah ∼∼ ; 字句khah ∼∼ ( 2 ) 路頭真 ∼∼ 。 >
u: zhof'sied 初設 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9601]
第一pai2設立 。 <>
u: zhof'siok 粗俗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9603]
( 1 ) 粗koh俗 。 ( 2 ) 下賤 。 <( 1 )∼∼ 物 。 ( 2 )∼∼ 話 。 >
u: zhof'siofng'hoe 初相會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9604]
第一pai2見面 。 <>
u: zhof'siofng'hoong 初相逢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9605]
第一pai2相tu2 。 <>
u: zhof'sid 粗穡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#9606]
粗重e5工作 。 < 幼秀人做 ∼∼ 。 >
u: zor'kef 祖家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14270]
( 1 ) 祖先e5厝 , 本家 。 ( 2 ) 本國 , 祖國 。 <( 1 ) 這號是正 ∼∼ e5六神丸 。 ( 2 )∼∼ 來 = 原生產地來e5 ; 正 ∼∼ = 正港原產地e5產品 ; tng2去 ∼∼ 。 >
u: zor'keq 阻隔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14271]
( 文 ) 隔離 。 < 山川 ∼∼ 不得 ( tek ) 奉候 ( hau7 ) = ( phoe文e5用語 ) 千山萬水be7 - tang3阻擋我去拜候你 。 >
u: zor'khoex zor'khøex 祖契 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14272]
祖先立e5契字 。 <>
u: zor'kog 祖國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14273]
( 文 ) 母國 , 出生地 。 <>
u: zor'kofng 祖公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14274]
祖先 。 <∼∼ 登戴 = 世襲祖先e5遺產或權利 ; 去chhoe7 in ∼∼ 食糖粿仔 = 意思 : 死去 ; m7驚lin2 ∼∼ 戴曲匙 = ( 相罵e5話 ) m7驚lin2祖先官做goa7大 。 >
u: zor'kofng'hoe 祖公會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14275]
同宗e5人聚集祭祀祖先e5組織團體 。 <>
u: zor'kofng'tefng'taix 祖公登戴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14276]
世襲祖先e5遺產或權利 。 <>
u: zor'saix 祖賽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14280]
遠祖 。 < 公婆 ∼∼ = 老父以上e5所有祖先 。 公婆khah聖 ( siaN3 ) ∼∼ 。 >
u: zor'siefn 祖先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14281]
過往e5前輩親人 。 < 服事 ( sai7 ) ∼∼ 。 >
u: zor'siong 祖上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14282]
祖先 。 <>
u: zor'siong 祖上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14283]
祖先 。 <>
u: zox'kofng 奏功 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14294]
( 文 ) 稟奏功勞 。 <>
u: zo'zan 助贊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14296]
幫贊 。 <∼∼ 錢銀 。 >
u: zo'sarn'hu 助產婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14304]
( 日 ) 產婆 。 <>
u: zof'koarn 租館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14318]
( 1 ) 為tioh8收租穀設e5事務所 。 ( 2 ) 學生等去參加考試租來toa3 e5厝 。 <>
u: zof'kvoar 租趕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14319]
大地主使用e5收租e5人 。 <>
u: zof'kog 租谷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14320]
佃農納租e5米穀 。 <>