Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 163.
DFT (1)
🗣 svaf 🗣 (u: svaf) p [wt][mo] sann [#]
1. (Num) three || 數字。
🗣le: (u: svaf ciaq kao) 🗣 (三隻狗) (三條狗)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Øh ym'gak, goar tuo jip'mngg. 學音樂,我拄入門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
學音樂,我才剛剛入門。

Maryknoll (1)
aisuo [wt] [HTB] [wiki] u: ay'suo [[...]] 
sad history
哀史

Embree (132)
Aikip [wt] [HTB] [wiki] u: Ay'kip [[...]][i#] [p.2]
Np : Egypt
埃及
laji'o/rajio [wt] [HTB] [wiki] u: laf'jy'or [[...]][i#] [p.163]
N/phon : radio
收音機
latefng [wt] [HTB] [wiki] u: Laf'tefng [[...]][i#] [p.163]
N/phon : Latin
拉丁
lathiefn [wt] [HTB] [wiki] u: laf'thiefn [[...]][i#] [p.163]
V/SV : (become) satisfied with pleasure
沉醉於享樂
u: lar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
Nsf : (freq: with diminutive force, phonetic variant of -a2, used after t, eg:chhat8-la2, giat8-la2, khut-la2, etc)
u: lax'jiø [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
V : urinate suddenly in large quantity (child or animal)
撒尿
larkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: lax'khuy [[...]][i#] [p.163]
V : open (one's shirt or coat for coolness)
拉開
larliaang [wt] [HTB] [wiki] u: lax'liaang [[...]][i#] [p.163]
V : cool off (by opening one's clothes)
納涼
la'ar [wt] [HTB] [wiki] u: laa'ar [[...]][i#] [p.163]
N : a freshwater shell-fish somewhat like a cockle
似海扇動物
la'ar [wt] [HTB] [wiki] u: laa'ar [[...]][i#] [p.163]
N : edema (for which the eating of such shell-fish is supposed to be a cure)
水腫
u: laa'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N châng : marsh pennywort, Centella asiatica
老公根
u: laa'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N châng : Polygala japonica
蚋仔草
lagiaa [wt] [HTB] [wiki] u: laa'giaa [[...]][i#] [p.163]
N chiah : large kind of spider
蜘蛛
lalie [wt] [HTB] [wiki] u: laa'lie [[...]][i#] [p.163]
N chiah : Chinese pangolin, Formosan anteater, Manis pentadactyla pentadactyla
鯪鯉
laluun-siøf [wt] [HTB] [wiki] u: laa'luun'siøf [[...]][i#] [p.163]
SV : lukewarm
溫的
lapoah [wt] [HTB] [wiki] u: laa'poah [[...]][i#] [p.163]
N hù : cymbals
鑼鈸
lasaam [wt] [HTB] [wiki] u: laa'saam [[...]][i#] [p.163]
SV : dirty
骯髒
u: laa'tag'kwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N châng : glittering prickly-ash, Fagara nitida
花椒
la [wt] [HTB] [wiki] u: la [[...]][i#] [p.163]
V : stir (with a spoon)
la [wt] [HTB] [wiki] u: la [[...]][i#] [p.163]
V : poke into (a hole with a stick)
laxhiøh [wt] [HTB] [wiki] u: la'hiøh [[...]][i#] [p.163]
N chiah : chicken-hawk, kite (Formosan black-eared kite, Milvus migrans formosanus)
u: la'lie'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N châng : kamala, monkey-face tree, Mallotus philippensis
菲島桐
laq [wt] [HTB] [wiki] u: laq [[...]][i#] [p.163]
Sterm : (indicates that the present situation is that the action of the verb phrase is completed, cf ho2, liau2)
lahsab [wt] [HTB] [wiki] u: laq'sab [[...]][i#] [p.163]
SV : dirty
污穢
lah [wt] [HTB] [wiki] u: lah [[...]][i#] [p.163]
N : wax
laqbaq [wt] [HTB] [wiki] u: lah'baq [[...]][i#] [p.163]
N : smoked meat
臘肉
laqzeg [wt] [HTB] [wiki] u: lah'zeg [[...]][i#] [p.163]
N ki : candle
蠟燭
laqzeg-sym [wt] [HTB] [wiki] u: lah'zeg'sym [[...]][i#] [p.163]
N tiâu : candlewick
蠟燭心
laqzeg-taai [wt] [HTB] [wiki] u: lah'zeg'taai [[...]][i#] [p.163]
N ki, tùi : candlestick
蠟燭臺
laqciorng [wt] [HTB] [wiki] u: lah'ciorng [[...]][i#] [p.163]
N : smoked duck's feet
鴨掌
laqzoar [wt] [HTB] [wiki] u: lah'zoar [[...]][i#] [p.163]
N : wax paper
蠟紙
laqzoar [wt] [HTB] [wiki] u: lah'zoar [[...]][i#] [p.163]
N : stencil paper (for reduplication)
蠟紙
laqzhexng [wt] [HTB] [wiki] u: lah'zhexng [[...]][i#] [p.163]
N ki : hunting rifle
獵槍
laqchix [wt] [HTB] [wiki] u: lah'chix [[...]][i#] [p.163]
N châng : coast spinifex, Spinifex littoreus
老鼠刺
laqchiaang [wt] [HTB] [wiki] u: lah'chiaang [[...]][i#] [p.163]
N : smoked sausage
臘腸
laqchiu [wt] [HTB] [wiki] u: lah'chiu [[...]][i#] [p.163]
N châng : sea hearse, Hernandia ovigera
蓮葉桐
laqho [wt] [HTB] [wiki] u: lah'ho [[...]][i#] [p.163]
N hou7 : hunter
獵人
laq'ih [wt] [HTB] [wiki] u: lah'ih [[...]][i#] [p.163]
N : honeycomb (empty)
蜂蠟
laqjit [wt] [HTB] [wiki] u: lah'jit [[...]][i#] [p.163]
N ê : calendar, almanac
日曆
laqkao [wt] [HTB] [wiki] u: lah'kao [[...]][i#] [p.163]
N chiah : hunting dog
獵狗
laqkhu [wt] [HTB] [wiki] u: lah'khu [[...]][i#] [p.163]
N : hunting equipment
獵具
laqpid [wt] [HTB] [wiki] u: lah'pid [[...]][i#] [p.163]
N ki : wax crayon, grease pencil
蠟筆
laqsiong [wt] [HTB] [wiki] u: lah'siong [[...]][i#] [p.163]
N ê : wax figure
蠟像
laqtaai [wt] [HTB] [wiki] u: lah'taai [[...]][i#] [p.163]
N ki : candle stick
燭臺
laqtiaau [wt] [HTB] [wiki] u: lah'tiaau [[...]][i#] [p.163]
N ki : candle
蠟燭
laai [wt] [HTB] [wiki] u: laai [[...]][i#] [p.163]
V : come
laai [wt] [HTB] [wiki] u: laai [[...]][i#] [p.163]
V : Come on and…! Let's …!
laai [wt] [HTB] [wiki] u: laai [[...]][i#] [p.163]
pVmod : toward (motion in the direction of the speaker) <theh8 lai5 chia: bring it here> (see also oe7, boe7)
lai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: laai'ar [[...]][i#] [p.163]
N châng, lia̍p : Taiwan adina, Adina racemosa
梨子
lai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: laai'ar [[...]][i#] [p.163]
N châng, lia̍p : pear, Pyrus serotina
梨子
laigoaan [wt] [HTB] [wiki] u: laai'goaan [[...]][i#] [p.163]
N : source, origin
來源
u: laai'gui'tok'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N/Ent chiah : a pear moth, Selepta Celtis
梨偽毒蛾
u: laai'hor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N chiah : peach curculio, Rhynchites heros
梨虎
laihøee [wt] [HTB] [wiki] u: laai'hoee; laai'høee [[...]][i#] [p.163]
N : round trip
來回
laihøee-phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: laai'hoee'phiøx/tvoaf; laai'høee-phiøx/tvoaf [[...]][i#] [p.163]
N tiuⁿ : return ticket
來回票
u: laai'kiaxm'buun'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N/Ent chiah : a pear moth, Acronucta psi
梨劍紋蛾
u: laai … khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
: Pattern [V + lai5 + V + khi3]: back and forth, to and fro <kiaN5 lai5 kiaN5 khi3: walk about aimlessly>, <kong2 lai5 kong2 khi3: talk all about (sthg)>
…來…去
u: laai'khiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N chiah : gray-faced bussard eagle, eastern buzzard hawk, Butastur indicus
灰面鳩
u: laai'laai khix'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
Vph : going to and fro
來來去去
lailek [wt] [HTB] [wiki] u: laai'lek [[...]][i#] [p.163]
N : history (of a person or affair from the beginning, cf lek8-su)
來歷
lailiim [wt] [HTB] [wiki] u: laai'liim [[...]][i#] [p.163]
V : arrive, come
來臨
lailiim [wt] [HTB] [wiki] u: laai'liim [[...]][i#] [p.163]
N : arrival
來臨
lai'orng [wt] [HTB] [wiki] u: laai'orng [[...]][i#] [p.163]
N : coming and going
來往
laipyn [wt] [HTB] [wiki] u: laai'pyn [[...]][i#] [p.163]
N ê : guest
來賓
laisex [wt] [HTB] [wiki] u: laai'sex [[...]][i#] [p.163]
Nt : the world to come
來世
laisefng [wt] [HTB] [wiki] u: laai'sefng [[...]][i#] [p.163]
Nt : the life to come
來生
laisix [wt] [HTB] [wiki] u: laai'six [[...]][i#] [p.163]
Nt : the world to come
來世
lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai [[...]][i#] [p.163]
N : interest (on money)
lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai [[...]][i#] [p.163]
SV : sharp (instrument)
銳利
lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai [[...]][i#] [p.163]
SV : keen, sharp (hearing)
銳利
lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai [[...]][i#] [p.163]
Nsf : inside, within
laixbin [wt] [HTB] [wiki] u: lai'bin [[...]][i#] [p.163]
PW : inside, within
裡面
laixbin-svaf [wt] [HTB] [wiki] u: lai'bin'svaf [[...]][i#] [p.163]
N niá : under-garment
內衣
laixzaai [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zaai [[...]][i#] [p.163]
N : ability at research, skill in scholarly pursuits (cf goa7-chai5)
內才
laixzai [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zai [[...]][i#] [p.163]
Nmod : internal, intrinsic
內在
u: lai'cvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N : litchi, lichee (Litchi chinensis)
荔枝
laixzor [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zor [[...]][i#] [p.163]
N : great-grandparents (paternal)
曾祖(父方)
laixzong [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zong [[...]][i#] [p.163]
N : internal organs, viscera (cf loe7-chong7)
內臟
laixchyn [wt] [HTB] [wiki] u: lai'chyn [[...]][i#] [p.163]
N : consanguinity
血親
u: lai'chyn goa'zheg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N : relations and connections by blood or marriage
親戚
u: lai'zhux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N : inner house, main house (after extensions have been built on)
內室
laixexng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'exng [[...]][i#] [p.163]
N : treachery from within
內應
laixgoa [wt] [HTB] [wiki] u: lai'goa [[...]][i#] [p.163]
PW : inside and outside
內外
laixgoa [wt] [HTB] [wiki] u: lai'goa [[...]][i#] [p.163]
Nmod : inner and outer
內外
laixhae [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hae [[...]][i#] [p.163]
Np : inland seas
內海
laixhaang [wt] [HTB] [wiki] u: lai'haang [[...]][i#] [p.163]
SV : expert, skillful
內行
laixhvi [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hvi [[...]][i#] [p.163]
N/Anat : inner ear
內耳
laixhiøh [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hiøh [[...]][i#] [p.163]
N chiah : chicken-hawk, kite (var of la7-hioh8, Formosan black-eared kite, Milvus migrans formosanus)
u: lai'hiøh'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N châng : nicker-nut caesalpinia, Brazil wood, Caesalpinia crista
老虎心
laixhioxng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hioxng [[...]][i#] [p.163]
SV : introverted
內向
laixhioxng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hioxng [[...]][i#] [p.163]
N : introvert
內向
laixvi [wt] [HTB] [wiki] u: lai'vi [[...]][i#] [p.163]
Np : inner court
內院
laixioong [wt] [HTB] [wiki] u: lai'ioong [[...]][i#] [p.163]
N : contents (book, message, etc. cf loe7-long5)
內容
laixkag [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kag [[...]][i#] [p.163]
N : inside corner, interior angle
內角
laixkexng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kexng [[...]][i#] [p.163]
N : inside diameter
內徑
laixkiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kiaxm [[...]][i#] [p.163]
N ki : sharp sword
利劍
laixkøq [wt] [HTB] [wiki] u: lai'køq [[...]][i#] [p.163]
N : imperial council, government cabinet
內閣
laixkofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kofng [[...]][i#] [p.163]
N : grandfather (paternal)
祖父
laixkuun [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kuun [[...]][i#] [p.163]
N niá : under-skirt
襯裙
laixkhef [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khef [[...]][i#] [p.163]
N : internal medicine (clinic or hospital)
內科
u: lai'khie'cviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N châng : a kind of herb, Dendropanax pellucidopunctata
臺灣杞李?
laixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khix [[...]][i#] [p.163]
N ki : sharp instruments
利器
laixkhøf [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khøf [[...]][i#] [p.163]
N : internal medicine (in a clinic or hospital)
內科
laixkhox [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khox [[...]][i#] [p.163]
N niá : panties, undershorts
內褲
laixkhoaan [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khoaan [[...]][i#] [p.163]
N : hub, nave (of wheel)
輪軸
laixlefng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'lefng [[...]][i#] [p.163]
N tiâu : inner tube
內胎
laixloan [wt] [HTB] [wiki] u: lai'loan [[...]][i#] [p.163]
N : internal feuds
內亂
laixmar [wt] [HTB] [wiki] u: lai'mar [[...]][i#] [p.163]
N ê : grandmother (paternal)
祖母
laixpaang [wt] [HTB] [wiki] u: lai'paang [[...]][i#] [p.163]
N keng : inner room
內房
laixpo [wt] [HTB] [wiki] u: lai'po [[...]][i#] [p.163]
Np : inner part
內部
laixphaux [wt] [HTB] [wiki] u: lai'phaux [[...]][i#] [p.163]
N niá : long inner robe
襯袍
laixsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: lai'svaf [[...]][i#] [p.163]
N niá : undergarment, underwear
內衣
laixsi [wt] [HTB] [wiki] u: lai'si [[...]][i#] [p.163]
N ê : chamberlain
內侍
laixsym [wt] [HTB] [wiki] u: lai'sym [[...]][i#] [p.163]
N : the heart (seat of emotion and/or intellect)
內心
laixsiin [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siin [[...]][i#] [p.163]
N ê : official in the Department of Interior or the Home Office
內政官員
laixsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siofng [[...]][i#] [p.163]
N : internal injury
內傷
laixsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: lai'svoax [[...]][i#] [p.163]
Np : interior (of a country)
內陸
laixswn [wt] [HTB] [wiki] u: lai'swn [[...]][i#] [p.163]
N ê : grandson (son's son)
孫子
u: lai'tang'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N châng : Ako spice bush, Lindera akoensis
內苳子, 台灣香葉樹
u: lai'tang'cie'laam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N châng : Taiwan phoebe, Phoebe formosana
臺灣雅楠
laixtøea [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tea; lai'tøea [[...]][i#] [p.163]
Np : inside
裡面
laixteeng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'teeng [[...]][i#] [p.163]
N : inner layer
內層
u: lai'teeng'kvaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
Np keng : inner prison
內獄
laixti [wt] [HTB] [wiki] u: lai'ti [[...]][i#] [p.163]
N : inner piles, hemorrhoids
內痔
laixtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tiofng [[...]][i#] [p.163]
PW : among, inside
其中
laixtngg [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tngg [[...]][i#] [p.163]
Np RC : inner sanctuary (cf chi3-seng3-sou2)
內堂
laixtøf [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tøf [[...]][i#] [p.163]
N : sharp knife or sword
利刃
laixtøea [wt] [HTB] [wiki] u: lai'toea; lai'tøea [[...]][i#] [p.163]
Np : inside
裡面
laixthaau [wt] [HTB] [wiki] u: lai'thaau [[...]][i#] [p.163]
Np : inside
裡頭
u: lai'thvoaf'cie'laam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N châng : Taiwan phoebe, Phoebe formosana
臺灣雅楠
lag [wt] [HTB] [wiki] u: lag [[...]][i#] [p.163]
V : fall, lose (tooth, hair, etc)
lakzngx [wt] [HTB] [wiki] u: lag'zngx [[...]][i#] [p.163]
N ki : drill (operated by a string)

Lim08 (42)
u: aq'tafng 押冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0004] [#163]
( 1 ) Ti7港口等所在過冬 。 ( 2 ) 將神e5名寫ti7牌a2頂 , 栽ti7田園來做除蟲e5符a2 。 <>
u: oarn'yn 遠因 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43114]
<>
u: oarn'keg 遠隔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43119]
( 文 ) 隔開遠遠 。 <>
u: oaxn'gieen 怨言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43156]
( 文 ) 怨恨e5話 , 指無公平e5時講e5話 。 <>
u: oaxn'giet 怨孽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43157]
( 文 ) 因果 , phaiN2緣分 , 前世約束e5 tai7 - chi3 。 <>
u: oaxn'khix 怨氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43159]
<∼∼ 無teh講 ; ∼∼ 沖天 。 >
u: oaxn'vox 怨惡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43165]
怨恨 。 <>
u: oaan'garn 圓眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43188]
( 文 ) = [ 龍眼 ] 。 <>
u: oaan'iuu'hoe 園遊會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43193]
<>
u: oaan'kafng 完工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43194]
做完成 , 落成 。 <>
u: oaan'kefng'bea 圓間尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43195]
船頭頂e5高圓e5所在 。 <>
u: oaan'kied 完結 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43196]
( 文 ) 結束 。 <>
u: oaan'kiofng 圓宮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43197]
= [ 圓光仔 ] 。 <>
u: oan'kii 緩期 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43252]
延期 。 <>
u: oan'kib 緩急 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43253]
( 文 )<>
u: oan'kib'ar 援給仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43254]
用一厘錢he7 ti7指頭頂hiat落土腳 , 正面出現e5人算嬴e5 poah8 - kiau2 。 <>
u: oan'kiux 援救 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43255]
( 文 ) 支援救助 , 救護 。 <>
u: oafn'e 冤禍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149/A0149] [#43288]
災難 ; 災厄 ( eh ) 。 <>
u: oafn'viw'aq 鴛鴦鴨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43298]
( 動 ) 鴨e5一種 。 <>
u: oafn'viw'cirm 鴛鴦枕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43299]
新婚e5時用e5有鴛鴦模樣e5枕頭 , 新枕 。 <>
u: oafn'viw'kab'taxn 鴛鴦鴿旦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43300]
鴿 ( kap = 粉鳥 ) e5卵摻火腿等e5料理 。 <>
u: oafn'viw'koef'ciim 鴛鴦雞蟳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43301]
雞肉等做材料e5料理 。 <>
u: oafn'viw'paan 鴛鴦瓶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43302]
毒殺者使用e5內部分兩格e5酒瓶 。 <>
u: oafn'viw'tau 鴛鴦豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43303]
( 植 ) 細粒土豆e5品種名 。 <>
u: oafn'viw'thngg 鴛鴦糖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43304]
新婚e5時用e5有鴛鴦模樣e5喜餅 。 <>
u: oafn'viw'thoo 螉𧕪塗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43305]
mud dauber nest
Oan - iuN蜂e5巢 。 <>
u: oafn'viw'thuy 鴛鴦梯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43306]
彎曲e5梯抑是階梯 。 <>
u: oafn'khafng oad'phang 彎孔 oat縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43308]
深入去內底 , 彎曲e5內底 。 <>
u: oafn'khaw 彎khau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43309]
彎曲e5 khau刀 , khau桶內面e5細支刀 。 <>
u: oafn'khiefn 冤愆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43310]
( 1 )( 文 ) 冤罪 。 ( 2 ) phaiN2運 。 <>
u: oafn'khiaw 彎曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43311]
- 1 ( 2 ) tai7 - chi3錯綜複雜 。 <( 1 ) 竹a2 ∼∼; 路真 ∼∼ 。 >
u: oafn'khiog 彎曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43312]
( 文 )<>
u: oafn'oafn 冤冤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149/A0152] [#43323]
( 1 ) 互相有冤仇 。 ( 2 ) = [ 冤 ]( 2 ) 。 ( oan - loan )<( 1 ) ∼∼ 相報 = 互相報冤仇 。 >
u: oafn'oafn 彎彎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43324]
彎曲 。 <∼∼ oat - oat ; ∼∼ 曲 ( khiau ) 曲 。 >
u: oafn'oad 彎穵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43326]
( 1 ) 彎曲 。 ( 2 ) tai7 - chi3混雜 。 <>
u: oafn'orng 冤枉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43327]
( 1 ) 無實在e5罪 。 ( 2 ) PhaiN2運 。 <( 1 ) Hou7人 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 輸 。 >
u: oaan'oe 完話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43646]
留話尾暗示另外e5意思 , 善意e5話講了後koh刁 ( thiau5 ) 工加講幾句假若惡意e5話尾 。 <>
u: oan'oan 緩緩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43647]
勻勻 , 慢慢 , 靜靜 。 <∼∼ 行 ; ∼∼ tioh8三 、 五日 = siong7無toh8 ai3三 、 五工才 … 。 >
u: oan'oan'ar 緩緩仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43648]
= [ 緩緩 ] 。 <>
u: oarn'oarn 捾捾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149/A0152] [#67207]
= [ oan2 ] 。 <>
u: oaxn'oaxn 怨怨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149/A0152] [#67208]
= [ 怨 ] 。 <>
u: oaan'oaan 完完 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149/A0152] [#67209]
= [ 完 ] 。 <>