Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: buo.
Embree (162)
- abør/abuo [wt] [HTB] [wiki] u: af'bør/buo [[...]][i#] [p.1]
- Na ê : mother, mama
- 媽媽
- ahbør-tøee/ahbuo-tøee [wt] [HTB] [wiki] u: aq'bør/buo'tee/toee; aq'bør/buo-tøee [[...]][i#] [p.1]
- N : flat feet
- 平底腳
- ahbuo [wt] [HTB] [wiki] u: aq'buo [[...]][i#] [p.1]
- N : duck (female)
- 母鴨
- u: aq'buo'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- N/Bot châng : a kind of motherwort, Leonurus sibiricus
- 鴨母草
- u: aq'buo'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- N/Bot châng : Lindernia ciliata
- 鴨母草
- ahbuo-chiu/ahbuo-phvax [wt] [HTB] [wiki] u: aq'buo'chiu/phvax; aq'buo-chiu/phvax [[...]][i#] [p.1]
- N châng : common schefflera, schefflera octophylla
- 江某
- anbuo [wt] [HTB] [wiki] u: afn'buo [[...]][i#] [p.3]
- V : calm (people), quieten (a crowd)
- 安撫
- anbuo [wt] [HTB] [wiki] u: afn'buo [[...]][i#] [p.3]
- N : calming or quietening (people)
- 安撫
- auxbuo [wt] [HTB] [wiki] u: au'buo [[...]][i#] [p.6]
- N : step-mother
- 後母
- buo [wt] [HTB] [wiki] u: buo [[...]][i#] [p.17]
- V : brandish, wield (instrument, or weapon)
- 舞
- bw'aix [wt] [HTB] [wiki] u: buo'aix [[...]][i#] [p.17]
- N : mother-love
- 母愛
- bw'aix [wt] [HTB] [wiki] u: buo'aix [[...]][i#] [p.17]
- N : unconditional love
- 母愛
- bwban [wt] [HTB] [wiki] u: buo'ban [[...]][i#] [p.17]
- V : insult (man), blaspheme (God)
- 侮辱
- bwcie-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: buo'cie'hoe [[...]][i#] [p.17]
- N : women's auxiliary of a primary school
- 母姊會
- bwcvii [wt] [HTB] [wiki] u: buo'cvii [[...]][i#] [p.17]
- N : capital, principal (money)
- 本錢
- bwcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: buo'cioxng [[...]][i#] [p.17]
- N ê : warrior chief, leader of an army (obs)
- 武將
- bwzofng [wt] [HTB] [wiki] u: buo'zofng [[...]][i#] [p.17]
- V/N : (put on) armor
- 武裝
- bwchyn [wt] [HTB] [wiki] u: buo'chyn [[...]][i#] [p.17]
- N ê : mother
- 母親
- Bwchyn-zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: Buo'chyn'zoeq; Buo'chyn'zøeq [[...]][i#] [p.17]
- Nt : Mother's Day
- 母親節
- Bwchiofng [wt] [HTB] [wiki] u: Buo'chiofng [[...]][i#] [p.18]
- Np : Wuchang (provincial capital of Hupeh province where the revolution began on October 10, 1911)
- 武昌
- buo`ee [wt] [HTB] [wiki] u: buo'ee; buo`ee [[...]][i#] [p.18]
- eph : female (animal. cf zabor)
- 母的
- bwguun [wt] [HTB] [wiki] u: buo'guun [[...]][i#] [p.18]
- N : capital, principal (money)
- 本金
- bwhau [wt] [HTB] [wiki] u: buo'hau [[...]][i#] [p.18]
- N : alma mater
- 母校
- u: buo'hiaf'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- N châng : Taiwan cow-plant, Gymnema alterniflorum
- 羊角藤
- u: buo'hiaf'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- N châng : Asia cable creeper, Andendron affine
- 錦蘭
- bwhoe [wt] [HTB] [wiki] u: buo'hoe [[...]][i#] [p.18]
- N : main organization
- 母會
- bwhoe [wt] [HTB] [wiki] u: buo'hoe [[...]][i#] [p.18]
- N : mother church
- 母會
- bw'ii [wt] [HTB] [wiki] u: buo'ii [[...]][i#] [p.18]
- N ê : maternal aunt
- 姨母
- bw'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: buo'iorng [[...]][i#] [p.18]
- V : nourish, take care of, nurture
- 撫養
- bw'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: buo'iorng [[...]][i#] [p.18]
- N : care, nurture
- 撫養
- bwjiin [wt] [HTB] [wiki] u: buo'jiin [[...]][i#] [p.18]
- N ê : military man
- 武人
- bwjiok [wt] [HTB] [wiki] u: buo'jiok [[...]][i#] [p.18]
- V/N : abuse, insult
- 侮辱
- u: buo'kaw'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- N châng : "golden ear-lobe", Heliotropium indicum
- 母交藤
- buo-kii [wt] [HTB] [wiki] u: buo'kii [[...]][i#] [p.18]
- N pôaⁿ (game), hù (set) : Chinese chess
- 象棋
- bwkviar [wt] [HTB] [wiki] u: buo'kviar [[...]][i#] [p.18]
- N : mother and child
- 母子
- bwkiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: buo'kiaxm [[...]][i#] [p.18]
- VO : brandish a sword
- 舞劍
- bwkiab [wt] [HTB] [wiki] u: buo'kiab [[...]][i#] [p.18]
- Nmod : romantic or fabulous (fiction portraying ideal warriors)
- 武俠
- bwkim [wt] [HTB] [wiki] u: buo'kim [[...]][i#] [p.18]
- N ê : aunt (mother's brother's wife)
- 舅母
- bwkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: buo'kvoaf [[...]][i#] [p.18]
- N ūi : military officer (in contrast with [bun5-koann])
- 武官
- bwkog [wt] [HTB] [wiki] u: buo'kog [[...]][i#] [p.18]
- Np : homeland
- 祖國
- bwku [wt] [HTB] [wiki] u: buo'ku [[...]][i#] [p.18]
- N ê : maternal uncle
- 舅父
- bwkhix [wt] [HTB] [wiki] u: buo'khix [[...]][i#] [p.18]
- N : weapons
- 武器
- bwlai [wt] [HTB] [wiki] u: buo'lai [[...]][i#] [p.18]
- N : principal and interest
- 本利
- bwlang [wt] [HTB] [wiki] u: buo'lang [[...]][i#] [p.18]
- V : ridicule, make a fun of
- 侮弄
- bwlang [wt] [HTB] [wiki] u: buo'lang [[...]][i#] [p.18]
- N : ridicule
- 侮弄
- bwlek [wt] [HTB] [wiki] u: buo'lek [[...]][i#] [p.18]
- N : armed might, force, military power
- 武力
- bwlong [wt] [HTB] [wiki] u: buo'long [[...]][i#] [p.18]
- V/R : ridicule, make fun of
- 侮弄
- bwlong [wt] [HTB] [wiki] u: buo'long [[...]][i#] [p.18]
- N/R : ridicule
- 侮弄
- u: buo'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- N/Ent chiah : gypsy moth, Porthetria dispar
- 舞蛾
- Bw'oong [wt] [HTB] [wiki] u: Buo'oong [[...]][i#] [p.18]
- Npers : King Wu (founder of the Chou dynasty)
- 武王
- bwpex [wt] [HTB] [wiki] u: buo'pex [[...]][i#] [p.18]
- VO : indulge in malpractices (bribery, etc)
- 舞弊
- u: buo'su'tø [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- N : Bushido, samurai code of chivalry
- 武士道
- bwsud [wt] [HTB] [wiki] u: buo'sud [[...]][i#] [p.18]
- V : give help (to the people in time of distress)
- 撫恤
- bwtaai [wt] [HTB] [wiki] u: buo'taai [[...]][i#] [p.18]
- Np : stage (for performances)
- 舞臺
- u: buo'tefng'hviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- N châng : Torenia flava
- 母丁香
- bwtø [wt] [HTB] [wiki] u: buo'tø [[...]][i#] [p.18]
- V/N/R : dance
- 舞蹈
- bwtoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: buo'toaxn [[...]][i#] [p.18]
- SV : arbitrary
- 武斷
- bwtoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: buo'toaxn [[...]][i#] [p.18]
- N : arbitrariness
- 武斷
- u: buo'turn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- SV : short and stout
- 矮而胖
- bwthay [wt] [HTB] [wiki] u: buo'thay [[...]][i#] [p.18]
- N : mother's womb
- 母胎
- bwthea [wt] [HTB] [wiki] u: buo'thea [[...]][i#] [p.18]
- N : mother's body
- 母體
- bwthea [wt] [HTB] [wiki] u: buo'thea [[...]][i#] [p.18]
- N/Biol : nucleus from which a culture is grown
- 母體
- bwthviaf [wt] [HTB] [wiki] u: buo'thviaf [[...]][i#] [p.18]
- Np : dance-hall, night-club
- 舞廳
- u: buo'thurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- SV : short and stout
- 矮而胖
- bunbuo [wt] [HTB] [wiki] u: buun'buo [[...]][i#] [p.18]
- Nmod/R : both scholar and soldier, (man) of many parts
- 文武
- u: zefng'buo'soex'paw; zefng'buo'søex'paw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.23]
- N/Med : secondary spermatocytes
- 精母細胞
- u: ci'buo'ci'zu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
- Vph : murmur (against), talk sotto voce
- 竊竊私語
- zofbuo [wt] [HTB] [wiki] u: zor'buo [[...]][i#] [p.37]
- N ê : grandmother
- 祖母
- zoaa-kuxbør/zoaa-kuxbuo [wt] [HTB] [wiki] u: zoaa'ku'bør/buo; zoaa-ku'bør/buo [[...]][i#] [p.37]
- N/Zool bé/*bóe : general term used for typical lizards, represented in Taiwan by Takydromus septentrionalis, Takydromus formosanus, Takydromus santeri and Takydromus kuehnei
- 蛇舅母
- zwbør/zwbuo [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'bør/buo [[...]][i#] [p.41]
- Na : mistress (said by slave)
- 主母
- zuo'ym-jixbuo [wt] [HTB] [wiki] u: zux'ym ji'buo [[...]][i#] [p.42]
- N : phonetic alphabet
- 注音字母
- zubør/zubuo [wt] [HTB] [wiki] u: zuu'bør/buo [[...]][i#] [p.42]
- N ê : my mother, loving mother
- 慈母
- u: zuie'ty'buo'zhaix/lyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : Rotala rotundifolia
- 水豬母乳
- u: chi'buo'chi'zu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
- Vph : whisper, talk sotto voce
- 交頭接耳
- chinbuo [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'buo [[...]][i#] [p.56]
- N ê : one's own mother
- 母親
- zhngbør/zhngbuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhngg'bør/buo [[...]][i#] [p.59]
- N ê : female spirits that care for infants (like nurses) shortly before and after death
- 床母神
- engbuo [wt] [HTB] [wiki] u: efng'buo [[...]][i#] [p.66]
- N chiah : parrot, any bird of the order Psittaciformes
- 鸚鵡
- gagbuo [wt] [HTB] [wiki] u: gak'buo [[...]][i#] [p.68]
- N ê : wife's mother
- 岳母
- gixbuo [wt] [HTB] [wiki] u: gi'buo [[...]][i#] [p.69]
- N ê : adoptive mother (see further under khøex)
- 義母
- giabør [wt] [HTB] [wiki] u: giaa'bør/buo [[...]][i#] [p.69]
- N chiah : goose (female)
- 母鵝
- gøbør [wt] [HTB] [wiki] u: gøo'bør/buo [[...]][i#] [p.71]
- N/R chiah : goose (female)
- 母鵝
- gubuo [wt] [HTB] [wiki] u: guu'buo [[...]][i#] [p.74]
- N : cow
- 母牛
- u: guu'buo'lyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.74]
- N châng : Beechey fig, Ficus beecheyana
- 牛乳房
- u: guu'sad'buo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.74]
- N châng : a plant cultivated for its fibers, Urena lobata
- 牛虱母
- u: guu'sad'buo'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.74]
- N châng : Xanthium strumarium
- 牛虱母子
- u: hae'koef'buo; hae'køef'buo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.77]
- N bé : blue-spotted snapper, Lutjanus rivulatus
- 海雞母笛鯛
- høefbuo [wt] [HTB] [wiki] u: hea'buo; høea'bør/buo [[...]][i#] [p.80]
- N : fire-starter (live coal or burning ember, or manufactured device which ignites easily)
- 火種
- himbør/himbuo [wt] [HTB] [wiki] u: hiim'bør/buo [[...]][i#] [p.85]
- N chiah : she-bear
- 母熊
- himbør;himbuo [wt] [HTB] [wiki] u: hiim'bør/buo [[...]][i#] [p.85]
- N ê : a woman or child with hair in disarray
- 母熊
- høefbør [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'bør; høea'bør/buo [[...]][i#] [p.95]
- N : fire-starter (live coal or burning ember, or manufactured device which ignites easily)
- 火種
- hunbør [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'bør/buo [[...]][i#] [p.102]
- N/Math : denominator
- 分母
- ibør/ibuo [wt] [HTB] [wiki] u: ii'bør/buo [[...]][i#] [p.105]
- N ê : maternal aunt
- 姨母
- iofngbuo [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'buo [[...]][i#] [p.111]
- N ê : foster mother
- 養母
- viubør/viubuo [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'bør/buo [[...]][i#] [p.114]
- N chiah : ewe
- 母羊
- jixbør/jixbuo [wt] [HTB] [wiki] u: ji'bør/buo [[...]][i#] [p.116]
- N : letters of an alphabet
- 字母
- jiedbuo [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'buo [[...]][i#] [p.116]
- N : impassioned dance
- 熱舞
- kabuo [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'buo [[...]][i#] [p.120]
- N : my mother (polite form of reference)
- 家母
- kvarbør/kvarbuo [wt] [HTB] [wiki] u: kvax'bør/buo [[...]][i#] [p.121]
- N : leaven yeast
- 酵母
- kawbør/kawbuo [wt] [HTB] [wiki] u: kao'bør/buo [[...]][i#] [p.126]
- N chiah : bitch
- 母狗
- kawbuo [wt] [HTB] [wiki] u: kao'buo [[...]][i#] [p.126]
- N/Ich bé : 1: hatchet fish, Polypnut spinosus or Argyropelecus aculeatus
- 狗母
- kawbuo [wt] [HTB] [wiki] u: kao'buo [[...]][i#] [p.126]
- : 2: lizard fish, Synodus variegatus or Synodus frescus
- 花斑狗母魚
- kawbuo [wt] [HTB] [wiki] u: kao'buo [[...]][i#] [p.126]
- : 3: bruch-toothed lizard fish, Saurida undosquamis
- 正蜥魚
- kawbuo [wt] [HTB] [wiki] u: kao'buo [[...]][i#] [p.126]
- : 4: ground spearing, Trachinocephalus myops
- 短吻花狗桿魚
- kawbuo [wt] [HTB] [wiki] u: kao'buo [[...]][i#] [p.126]
- : 5: brush-toothed lizard, dog-head fish, Saurida tumbil
- 狗腰魚,錦鱗蜥魚
- u: kao'buo'sof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
- N châng : Hyptis suaveoleus
- 狗母蘇
- kviubuo [wt] [HTB] [wiki] u: kviw'buo [[...]][i#] [p.139]
- N phìⁿ : ginger root, Zingiber officinale
- 薑母
- kofbuo [wt] [HTB] [wiki] u: kor'buo [[...]][i#] [p.141]
- V : incite to action, urge forward
- 鼓舞
- koabuo [wt] [HTB] [wiki] u: koaf'buo [[...]][i#] [p.142]
- V : sing and dance
- 歌舞
- køebuo [wt] [HTB] [wiki] u: koef'buo; køef'buo [[...]][i#] [p.145]
- N chiah : hen
- 母雞
- u: koef'buo(-cyn)-zw; køef'buo(-cyn)-zw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : jequirity bean, jequirity rosary pea, rosary pea, Abrus precatorious (poisonous)
- 雞母珠
- u: koef'buo'phee; køef'buo'phøee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N : gooseflesh, goose pimples
- 雞皮疙瘩
- kunthaubuo [wt] [HTB] [wiki] u: kuun'thaau'buo [[...]][i#] [p.151]
- N : fist
- 拳頭
- u: khiøq'ciar'buo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.157]
- N/Bib ê : midwife
- 助產士
- lauxbør/lauxbuo [wt] [HTB] [wiki] u: lau'bør/buo [[...]][i#] [p.166]
- n : mother
- 母親
- lengbør/lengbuo [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'bør/buo [[...]][i#] [p.167]
- n : wet nurse
- 奶媽
- lengbør-chiaf/lengbuo-chiaf [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'bør/buo'chiaf; lefng'bør/buo-chiaf [[...]][i#] [p.167]
- n tâi : baby-carriage
- 嬰兒車
- u: lien'buo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.170]
- VO : physical exercise, calisthenics
- 練武功
- linbuo [wt] [HTB] [wiki] u: lyn'buo [[...]][i#] [p.171]
- N : wet nurse
- 奶媽
- liongbuo [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'buo [[...]][i#] [p.171]
- N : good mother
- 良母
- logbuo [wt] [HTB] [wiki] u: lok'buo [[...]][i#] [p.175]
- N chiah : doe
- 母鹿
- u: mii'viuu'buo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
- N chiah : ewe
- 母綿羊
- nibuo [wt] [HTB] [wiki] u: ny'buo [[...]][i#] [p.182]
- N : wet nurse
- 奶媽
- u: nng'buo'soex'paw; nng'buo'søex'paw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- N/Med : secondary oocyte
- 卵母細胞
- u: ngg'siør'buo'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.186]
- N/Ent chiah : a moth that attacks the castor bean and cotton plants, Stathmopoda theoris
- 黃小舞蛾
- u: of'kag'buo'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
- N/Ent chiah : a moth that attacks several kinds of tree, Lymantria xylina
- 黑角舞蛾
- u: of'koef'buo'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
- N châng : Formosan snow-bell, Styrax formosana
- 鈴木紅皮
- øqbuo [wt] [HTB] [wiki] u: øh'buo [[...]][i#] [p.192]
- VO : study calisthenics, study gymnastics (including judo, kendo, shadow boxing, etc)
- 練武
- pexbuo [wt] [HTB] [wiki] u: pe'buo [[...]][i#] [p.197]
- N : parents
- 父母
- pexbuo-lat [wt] [HTB] [wiki] u: pe'buo'lat [[...]][i#] [p.197]
- N : one's natural strength of body
- 天生的力氣
- saibør/saibuo [wt] [HTB] [wiki] u: say'bør/buo [[...]][i#] [p.220]
- N chiah : lioness
- 母獅
- satbuo [wt] [HTB] [wiki] u: sad'buo [[...]][i#] [p.222]
- N/Ent chiah : sucking lice, order Anoplura or Mallophaga
- 蝨
- satbuo [wt] [HTB] [wiki] u: sad'buo [[...]][i#] [p.222]
- N/Ent chiah : body louse, Pediculus humanus humanus
- 蝨
- satbuo [wt] [HTB] [wiki] u: sad'buo [[...]][i#] [p.222]
- N/Ent chiah : head louse, Pediculus humanus capitis
- 蝨
- u: sad'buo'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
- N châng : Xanthium strumarium
- 虱母子
- u: sad'buo'cie'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
- N châng : a plant cultivated for its fiber, urena lobata
- 虱母子草
- u: sad'buo'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
- N châng : a herb, Anisomeles indica
- 虱母頭
- svebuo [wt] [HTB] [wiki] u: svef'buo [[...]][i#] [p.223]
- N : actual mother, real mother
- 生母
- Serngbuo [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'buo [[...]][i#] [p.224]
- N/RC : Blessed Mother, Virgin Mary
- 聖母
- svibuo [wt] [HTB] [wiki] u: svy'buo [[...]][i#] [p.227]
- N : actual mother, real mother
- 生母
- soabuo [wt] [HTB] [wiki] u: soaf'buo(-liap) [[...]][i#] [p.242]
- N : gravel
- 砂礫
- subuo [wt] [HTB] [wiki] u: sw'buo [[...]][i#] [p.246]
- Na : Madam (wife of a teacher, pastor, etc)
- 師母
- u: taang'køq'buo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
- Sph : of the same father but a different mother
- 同父異母
- tibør/tibuo [wt] [HTB] [wiki] u: ty'bør/buo [[...]][i#] [p.260]
- N chiah : sow
- 母豬
- tibwzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: ty'buo'zhaix [[...]][i#] [p.260]
- N châng : Protulaca oleracea
- 馬齒莧
- tibwzhao [wt] [HTB] [wiki] u: ty'buo'zhao [[...]][i#] [p.260]
- N châng : Portulaca oleracea
- 馬齒莧
- tibwlyn [wt] [HTB] [wiki] u: ty'buo'lyn [[...]][i#] [p.260]
- N châng : hauili fig tree, Ficus septica
- 豬母乳
- tibwlyn [wt] [HTB] [wiki] u: ty'buo'lyn [[...]][i#] [p.260]
- N châng : Portulaca oleracea
- 馬齒莧
- tibwlyn [wt] [HTB] [wiki] u: ty'buo'lyn [[...]][i#] [p.260]
- N châng : Harland fig, Ficus harlandi
- 牛乳樹
- u: toa'buo'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N : large mouth
- 大嘴
- toaxbuo-haxn [wt] [HTB] [wiki] u: toa'buo'haxn [[...]][i#] [p.270]
- N ê : big person
- 高大
- toaxbuo-kofng [wt] [HTB] [wiki] u: toa'buo'kofng [[...]][i#] [p.270]
- N ki : thumb
- 大姆指
- u: toa'buo'khw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N ê : husky person
- 魁梧的
- toaxbuo-luie [wt] [HTB] [wiki] u: toa'buo'luie [[...]][i#] [p.270]
- N : large eyes
- 大眼
- toaxbuo-ofng [wt] [HTB] [wiki] u: toa'buo'ofng [[...]][i#] [p.270]
- N ki : thumb
- 大姆指
- toaxkhobuo [wt] [HTB] [wiki] u: toa'khof'buo [[...]][i#] [p.271]
- N ki : thump
- 大姆指
- u: toa'po'buo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
- N ki : thumb, big toe (syn toa7-thau5-bu2, chng2-thau5-bu2)
- 大腳趾
- u: toa'purn sad'buo'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.272]
- N châng : xanthium strumarium
- 大本虱母頭
- toaxthaubuo [wt] [HTB] [wiki] u: toa'thaau'buo [[...]][i#] [p.272]
- N ki : thumb (syn chng2-thau5-bu2)
- 大姆指
- u: toa'thaau'buo'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.272]
- N ê : influential man, V.I.P.
- 大人物
- thiaobuo [wt] [HTB] [wiki] u: thiaux'buo [[...]][i#] [p.284]
- V : dance
- 跳舞
- thorbør/thorbuo [wt] [HTB] [wiki] u: thox'bør/buo [[...]][i#] [p.286]
- N chiah : female rabbit
- 母兔
- u: thuun'bør/buo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.290]
- N ê : sterile woman
- 不孕的女人